[gnome-clocks] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Update Ukrainian translation
- Date: Sat, 8 Aug 2020 15:06:50 +0000 (UTC)
commit 021c55cba30515b8dbb07910b35e1ded7e014bb6
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sat Aug 8 15:06:45 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 file changed, 61 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0830a1a..83f4c97 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-07-11 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-11 20:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-07 13:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-08 18:06+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "_Повторювати"
msgid "Add A_larm"
msgstr "Додати б_удильник"
-#: data/ui/alarm-ringing-panel.ui:33 src/alarm-item.vala:115
+#: data/ui/alarm-ringing-panel.ui:33 src/alarm-item.vala:116
msgid "Stop"
msgstr "Зупинити"
-#: data/ui/alarm-ringing-panel.ui:51 src/alarm-item.vala:116
+#: data/ui/alarm-ringing-panel.ui:51 src/alarm-item.vala:117
msgid "Snooze"
msgstr "Нагадати пізніше"
@@ -251,15 +251,11 @@ msgstr "Нагадати пізніше"
msgid "Active"
msgstr "Дійсний"
-#: data/ui/alarm-row.ui:50
-msgid "Edit"
-msgstr "Редагувати"
-
-#: data/ui/alarm-row.ui:77
+#: data/ui/alarm-row.ui:39
msgid "Delete"
msgstr "Вилучити"
-#: data/ui/alarm-row.ui:106
+#: data/ui/alarm-row.ui:69
msgid "Repeats"
msgstr "Повторення"
@@ -275,11 +271,21 @@ msgstr "Назва"
msgid "Optional"
msgstr "Необов'язкове"
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:165
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:161
+#| msgid "Select Duration"
+msgid "Ring Duration"
+msgstr "Тривалість дзвінка"
+
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:169
+#| msgid "Select Duration"
+msgid "Snooze Duration"
+msgstr "Тривалість присипляння"
+
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:181
msgid "R_emove Alarm"
msgstr "Ви_лучити будильник"
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:181
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:197
msgid "You already have an alarm for this time."
msgstr "Ви вже маєте будильник на цей час."
@@ -303,11 +309,11 @@ msgstr "Назад"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
-#: data/ui/stopwatch-face.ui:176
+#: data/ui/stopwatch-face.ui:171
msgid "_Start"
msgstr "З_апустити"
-#: data/ui/stopwatch-face.ui:197 src/stopwatch-face.vala:165
+#: data/ui/stopwatch-face.ui:192 src/stopwatch-face.vala:178
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"
@@ -380,12 +386,7 @@ msgstr "Хронометр"
msgid "Timer"
msgstr "Таймер"
-#: data/ui/world-face.ui:32
-msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
-msgstr "Виберіть <b>Створити</b>, щоб додати світовий годинник"
-
-#: data/ui/world-location-dialog.ui:8
-#| msgid "Add a New World Clock"
+#: data/ui/world-face.ui:35 data/ui/world-location-dialog.ui:8
msgid "Add World Clock"
msgstr "Додати світовий годинник"
@@ -398,7 +399,6 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Додати"
#: data/ui/world-location-dialog.ui:139
-#| msgid "Search for a city:"
msgid "Search for a city"
msgstr "Пошук міста"
@@ -411,14 +411,14 @@ msgid "Sunset"
msgstr "Захід"
#. Translators: Tooltip for the + button
-#: src/alarm-face.vala:28 src/alarm-setup-dialog.vala:54
+#: src/alarm-face.vala:28 src/alarm-setup-dialog.vala:108
msgid "New Alarm"
msgstr "Створити будильник"
#. Prior to 3.36 unamed alarms would just be called "Alarm",
#. pretend alarms called "Alarm" don't have a name (of course
#. this fails if the language/translation has since changed)
-#: src/alarm-item.vala:113 src/alarm-row.vala:82 src/window.vala:348
+#: src/alarm-item.vala:114 src/alarm-row.vala:82 src/window.vala:348
msgid "Alarm"
msgstr "Будильник"
@@ -434,19 +434,43 @@ msgstr "Відкладено з %s: %s"
msgid "Snoozed from %s"
msgstr "Відкладено з %s"
-#: src/alarm-setup-dialog.vala:54
+#: src/alarm-setup-dialog.vala:41
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 хвилина"
+
+#: src/alarm-setup-dialog.vala:42
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 хвилин"
+
+#: src/alarm-setup-dialog.vala:43
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 хвилин"
+
+#: src/alarm-setup-dialog.vala:44
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 хвилин"
+
+#: src/alarm-setup-dialog.vala:45
+msgid "20 minutes"
+msgstr "20 хвилин"
+
+#: src/alarm-setup-dialog.vala:46
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 хвилин"
+
+#: src/alarm-setup-dialog.vala:108
msgid "Edit Alarm"
msgstr "Редагувати будильник"
-#: src/alarm-setup-dialog.vala:57 src/timer-setup-dialog.vala:30
+#: src/alarm-setup-dialog.vala:111 src/timer-setup-dialog.vala:30
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
-#: src/alarm-setup-dialog.vala:59
+#: src/alarm-setup-dialog.vala:113
msgid "Done"
msgstr "Завершено"
-#: src/alarm-setup-dialog.vala:61 src/timer-setup-dialog.vala:31
+#: src/alarm-setup-dialog.vala:115 src/timer-setup-dialog.vala:31
msgid "Add"
msgstr "Додати"
@@ -454,19 +478,19 @@ msgstr "Додати"
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Вивести інформацію про версію та вийти"
-#: src/stopwatch-face.vala:145
+#: src/stopwatch-face.vala:158
msgid "Pause"
msgstr "Призупинити"
-#: src/stopwatch-face.vala:149 src/stopwatch-face.vala:186
+#: src/stopwatch-face.vala:162 src/stopwatch-face.vala:199
msgid "Lap"
msgstr "Оберт"
-#: src/stopwatch-face.vala:161
+#: src/stopwatch-face.vala:174
msgid "Resume"
msgstr "Продовжити"
-#: src/stopwatch-face.vala:182
+#: src/stopwatch-face.vala:195
msgid "Start"
msgstr "Запустити"
@@ -620,6 +644,12 @@ msgstr "Учора"
msgid "Current location"
msgstr "Поточне місце"
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Редагувати"
+
+#~ msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
+#~ msgstr "Виберіть <b>Створити</b>, щоб додати світовий годинник"
+
#~ msgctxt "Repeat|Thursday"
#~ msgid "T"
#~ msgstr "Чт"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]