[gnome-clocks] Update Ukrainian translation



commit 021c55cba30515b8dbb07910b35e1ded7e014bb6
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Sat Aug 8 15:06:45 2020 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 92 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 file changed, 61 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0830a1a..83f4c97 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-clocks/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2020-07-11 15:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-07-11 20:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-07 13:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-08-08 18:06+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "_Повторювати"
 msgid "Add A_larm"
 msgstr "Додати б_удильник"
 
-#: data/ui/alarm-ringing-panel.ui:33 src/alarm-item.vala:115
+#: data/ui/alarm-ringing-panel.ui:33 src/alarm-item.vala:116
 msgid "Stop"
 msgstr "Зупинити"
 
-#: data/ui/alarm-ringing-panel.ui:51 src/alarm-item.vala:116
+#: data/ui/alarm-ringing-panel.ui:51 src/alarm-item.vala:117
 msgid "Snooze"
 msgstr "Нагадати пізніше"
 
@@ -251,15 +251,11 @@ msgstr "Нагадати пізніше"
 msgid "Active"
 msgstr "Дійсний"
 
-#: data/ui/alarm-row.ui:50
-msgid "Edit"
-msgstr "Редагувати"
-
-#: data/ui/alarm-row.ui:77
+#: data/ui/alarm-row.ui:39
 msgid "Delete"
 msgstr "Вилучити"
 
-#: data/ui/alarm-row.ui:106
+#: data/ui/alarm-row.ui:69
 msgid "Repeats"
 msgstr "Повторення"
 
@@ -275,11 +271,21 @@ msgstr "Назва"
 msgid "Optional"
 msgstr "Необов'язкове"
 
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:165
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:161
+#| msgid "Select Duration"
+msgid "Ring Duration"
+msgstr "Тривалість дзвінка"
+
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:169
+#| msgid "Select Duration"
+msgid "Snooze Duration"
+msgstr "Тривалість присипляння"
+
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:181
 msgid "R_emove Alarm"
 msgstr "Ви_лучити будильник"
 
-#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:181
+#: data/ui/alarm-setup-dialog.ui:197
 msgid "You already have an alarm for this time."
 msgstr "Ви вже маєте будильник на цей час."
 
@@ -303,11 +309,11 @@ msgstr "Назад"
 msgid "Menu"
 msgstr "Меню"
 
-#: data/ui/stopwatch-face.ui:176
+#: data/ui/stopwatch-face.ui:171
 msgid "_Start"
 msgstr "З_апустити"
 
-#: data/ui/stopwatch-face.ui:197 src/stopwatch-face.vala:165
+#: data/ui/stopwatch-face.ui:192 src/stopwatch-face.vala:178
 msgid "Clear"
 msgstr "Очистити"
 
@@ -380,12 +386,7 @@ msgstr "Хронометр"
 msgid "Timer"
 msgstr "Таймер"
 
-#: data/ui/world-face.ui:32
-msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
-msgstr "Виберіть <b>Створити</b>, щоб додати світовий годинник"
-
-#: data/ui/world-location-dialog.ui:8
-#| msgid "Add a New World Clock"
+#: data/ui/world-face.ui:35 data/ui/world-location-dialog.ui:8
 msgid "Add World Clock"
 msgstr "Додати світовий годинник"
 
@@ -398,7 +399,6 @@ msgid "_Add"
 msgstr "_Додати"
 
 #: data/ui/world-location-dialog.ui:139
-#| msgid "Search for a city:"
 msgid "Search for a city"
 msgstr "Пошук міста"
 
@@ -411,14 +411,14 @@ msgid "Sunset"
 msgstr "Захід"
 
 #. Translators: Tooltip for the + button
-#: src/alarm-face.vala:28 src/alarm-setup-dialog.vala:54
+#: src/alarm-face.vala:28 src/alarm-setup-dialog.vala:108
 msgid "New Alarm"
 msgstr "Створити будильник"
 
 #. Prior to 3.36 unamed alarms would just be called "Alarm",
 #. pretend alarms called "Alarm" don't have a name (of course
 #. this fails if the language/translation has since changed)
-#: src/alarm-item.vala:113 src/alarm-row.vala:82 src/window.vala:348
+#: src/alarm-item.vala:114 src/alarm-row.vala:82 src/window.vala:348
 msgid "Alarm"
 msgstr "Будильник"
 
@@ -434,19 +434,43 @@ msgstr "Відкладено з %s: %s"
 msgid "Snoozed from %s"
 msgstr "Відкладено з %s"
 
-#: src/alarm-setup-dialog.vala:54
+#: src/alarm-setup-dialog.vala:41
+msgid "1 minute"
+msgstr "1 хвилина"
+
+#: src/alarm-setup-dialog.vala:42
+msgid "5 minutes"
+msgstr "5 хвилин"
+
+#: src/alarm-setup-dialog.vala:43
+msgid "10 minutes"
+msgstr "10 хвилин"
+
+#: src/alarm-setup-dialog.vala:44
+msgid "15 minutes"
+msgstr "15 хвилин"
+
+#: src/alarm-setup-dialog.vala:45
+msgid "20 minutes"
+msgstr "20 хвилин"
+
+#: src/alarm-setup-dialog.vala:46
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 хвилин"
+
+#: src/alarm-setup-dialog.vala:108
 msgid "Edit Alarm"
 msgstr "Редагувати будильник"
 
-#: src/alarm-setup-dialog.vala:57 src/timer-setup-dialog.vala:30
+#: src/alarm-setup-dialog.vala:111 src/timer-setup-dialog.vala:30
 msgid "Cancel"
 msgstr "Скасувати"
 
-#: src/alarm-setup-dialog.vala:59
+#: src/alarm-setup-dialog.vala:113
 msgid "Done"
 msgstr "Завершено"
 
-#: src/alarm-setup-dialog.vala:61 src/timer-setup-dialog.vala:31
+#: src/alarm-setup-dialog.vala:115 src/timer-setup-dialog.vala:31
 msgid "Add"
 msgstr "Додати"
 
@@ -454,19 +478,19 @@ msgstr "Додати"
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Вивести інформацію про версію та вийти"
 
-#: src/stopwatch-face.vala:145
+#: src/stopwatch-face.vala:158
 msgid "Pause"
 msgstr "Призупинити"
 
-#: src/stopwatch-face.vala:149 src/stopwatch-face.vala:186
+#: src/stopwatch-face.vala:162 src/stopwatch-face.vala:199
 msgid "Lap"
 msgstr "Оберт"
 
-#: src/stopwatch-face.vala:161
+#: src/stopwatch-face.vala:174
 msgid "Resume"
 msgstr "Продовжити"
 
-#: src/stopwatch-face.vala:182
+#: src/stopwatch-face.vala:195
 msgid "Start"
 msgstr "Запустити"
 
@@ -620,6 +644,12 @@ msgstr "Учора"
 msgid "Current location"
 msgstr "Поточне місце"
 
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Редагувати"
+
+#~ msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
+#~ msgstr "Виберіть <b>Створити</b>, щоб додати світовий годинник"
+
 #~ msgctxt "Repeat|Thursday"
 #~ msgid "T"
 #~ msgstr "Чт"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]