[network-manager-applet] Update Ukrainian translation



commit e5cb5bf9fb026739e446c9fb046b35fa88506c29
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Mon Apr 27 06:33:32 2020 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 175 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-
 1 file changed, 173 insertions(+), 2 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index e1382a8b..d3d6fd36 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: NetworkManager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/network-manager-applet/is";
 "sues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-04-22 14:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-23 08:50+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-25 11:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-27 09:32+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -121,6 +121,7 @@ msgstr "Розпізнавання за 802.1X"
 #: src/connection-editor/ce-new-connection.ui:50
 #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:569
 #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1019
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:41
 #: src/connection-editor/ce-ppp-auth-methods.ui:28
 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:284
 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:747
@@ -1040,6 +1041,7 @@ msgstr ""
 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:150
 #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:181
 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:234
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:603
 #: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:87
 msgid "_Add"
 msgstr "_Додати"
@@ -1051,6 +1053,7 @@ msgstr "_Додати"
 #: src/connection-editor/ce-page-ip4.ui:165
 #: src/connection-editor/ce-page-ip6.ui:196
 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:262
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:617
 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:748
 #: src/connection-editor/nm-connection-list.ui:101
 msgid "_Delete"
@@ -1171,6 +1174,7 @@ msgstr "мс"
 #: src/connection-editor/ce-page-bond.ui:291
 #: src/connection-editor/ce-page-bridge.ui:192
 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:293
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:373
 msgid "_Interface name"
 msgstr "_Назва інтерфейсу"
 
@@ -1216,6 +1220,7 @@ msgstr ""
 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:320
 #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:87
 #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:111
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:474
 msgid "_MTU"
 msgstr "_MTU"
 
@@ -1225,6 +1230,7 @@ msgstr "_MTU"
 #: src/connection-editor/ce-page-team.ui:356
 #: src/connection-editor/ce-page-vlan.ui:122
 #: src/connection-editor/ce-page-wifi.ui:92
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:518
 msgid "bytes"
 msgstr "байт"
 
@@ -1418,6 +1424,10 @@ msgstr ""
 #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:1822
 #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2154
 #: src/connection-editor/ce-page-dcb.ui:2486
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:282
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:444
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:530
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:544
 msgid "0"
 msgstr "0"
 
@@ -2873,6 +2883,145 @@ msgstr "_Діапазон"
 msgid "SS_ID"
 msgstr "SS_ID"
 
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:23
+#| msgid "WireGuard"
+msgid "Edit WireGuard peer"
+msgstr "Редагувати вузол WireGuard"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:55
+msgid "_Apply"
+msgstr "Заст_осувати"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:159
+msgid "_Public key"
+msgstr "_Відкритий ключ"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:173
+#| msgid "Allowed methods"
+msgid "Allowed _IPs"
+msgstr "Дозволені IP-_адреси"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:187
+msgid "_Endpoint"
+msgstr "_Кінцева точка"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:201
+#| msgid "Shared Key"
+msgid "Pre_shared key"
+msgstr "Попередньо _наданий ключ"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:215
+msgid "Persistent _keepalive"
+msgstr "Постійне п_ідтримання зв'язку"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:228
+msgid "A base64 public key calculated by 'wg pubkey' from a private key."
+msgstr ""
+"Відкритий ключ base64, який обчислено за допомогою «wg pubkey» з закритого"
+" ключа."
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:240
+msgid ""
+"Comma-separated list of IP (v4 or v6) addresses with CIDR masks from which "
+"incoming traffic for this peer is allowed and to which outgoing traffic for "
+"this peer is directed."
+msgstr ""
+"Список відокремлених комами IP-адрес (v4 або v6) з масками CIDR, з яких"
+" дозволено надсилати дані для цього вузла і до яких спрямовано вихідні дані з"
+" цього вузла."
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:252
+msgid ""
+"An endpoint IP or hostname, followed by a colon, and then a port number."
+msgstr "IP-адреса кінцевої точки або назва вузла, двокрапка і номер порту."
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:264
+msgid ""
+"A base64 preshared key generated by 'wg genpsk'. Optional, and may be "
+"omitted. Adds an additional layer of symmetric-key cryptography to be mixed "
+"into the already existing public-key cryptography, for post-quantum "
+"resistance."
+msgstr ""
+"Попередньо поширений ключ у форматі base64, який створено wg genpsk."
+" Необов'язковий, можна не вказувати. за допомогою цього параметра можна"
+" додати шар шифрування симетричним ключем до вже наявного шифрування"
+" відкритим ключем для підвищення постквантового захисту."
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:280
+msgid ""
+"How often to send an authenticated empty packet to the peer for the purpose "
+"of keeping a stateful firewall or NAT mapping valid. This is optional and "
+"not recommended outside of specific setups."
+msgstr ""
+"Наскільки часто слід надсилати порожній пакет до вузла з метою підтримання"
+" роботи брандмауера або прив'зяки NAT. Цей параметр є необов'язковим — не"
+" рекомендуємо ним користуватися, окрім особливих випадків."
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:297
+msgid "seconds"
+msgstr "секунд"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:313
+#| msgid "Sho_w key"
+msgid "Sho_w preshared key"
+msgstr "П_оказати попередньо наданий ключ"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:386
+msgid "The name of the wireguard interface to create."
+msgstr "Назва інтерфейсу wireguard, який слід створити."
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:400
+#| msgid "LACP port _key"
+msgid "Private _key"
+msgstr "Закритий _ключ"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:413
+msgid "The 256 bit private key in base64 encoding"
+msgstr "256-бітовий закритий ключ у кодуванні base64"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:429
+#| msgid "_Minimum ports"
+msgid "_Listen port"
+msgstr "Порт о_чікування"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:442
+msgid ""
+"A port to listen on. If set to 'automatic', the port will be chosen randomly "
+"when the interface comes up."
+msgstr ""
+"Порт, на якому слід очікувати на дані. Якщо встановлено значення «automatic»,"
+" порт буде вибрано випадковим чином під час створення інтерфейсу."
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:459
+msgid "_Fwmark"
+msgstr "_Fwmark"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:489
+msgid "Add peer _routes"
+msgstr "Додати _маршрути до вузлів"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:503
+msgid ""
+"Whether to automatically add routes for the AllowedIPs ranges of the peers"
+msgstr ""
+"Визначає, чи слід автоматично додавати маршрути до діапазонів AllowedIP вузлів"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:543
+msgid ""
+"A 32-bit fwmark for outgoing packets. Leave it to 'off' to disable fwmark."
+msgstr ""
+"32-бітова fwmark для вихідних пакетів. Лишіть значення «off», щоб вимкнути"
+" fwmark."
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:554
+#| msgid "Sho_w key"
+msgid "_Show private key"
+msgstr "П_оказати закритий ключ"
+
+#: src/connection-editor/ce-page-wireguard.ui:641
+msgid "<b>_Peers</b>"
+msgstr "<b>_Вузли</b>"
+
 #: src/connection-editor/ce-page.c:105
 msgid "automatic"
 msgstr "автоматично"
@@ -3098,6 +3247,7 @@ msgid "MACsec"
 msgstr "MACsec"
 
 #: src/connection-editor/connection-helpers.c:110
+#: src/connection-editor/page-wireguard.c:510
 msgid "WireGuard"
 msgstr "WireGuard"
 
@@ -4061,6 +4211,27 @@ msgstr "Пристрій Wi-Fi"
 msgid "Wi-Fi connection %d"
 msgstr "З'єднання Wi-Fi %d"
 
+#: src/connection-editor/page-wireguard.c:261
+msgid "Public key"
+msgstr "Відкритий ключ"
+
+#: src/connection-editor/page-wireguard.c:268
+#| msgid "Allowed methods"
+msgid "Allowed IPs"
+msgstr "Дозволені IP"
+
+#: src/connection-editor/page-wireguard.c:512
+#| msgid "Could not load team user interface."
+msgid "Could not load WireGuard user interface."
+msgstr ""
+"Не вдалось завантажити інтерфейс користувача для налаштовування WireGuard."
+
+#: src/connection-editor/page-wireguard.c:628
+#, c-format
+#| msgid "Team connection %d"
+msgid "WireGuard connection %d"
+msgstr "З'єднання WireGuard %d"
+
 #: src/connection-editor/vpn-helpers.c:118
 #, c-format
 msgid "A file named “%s” already exists."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]