[gnome-shell-extensions] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell-extensions] Update Ukrainian translation
- Date: Sat, 25 Apr 2020 08:07:59 +0000 (UTC)
commit 92a2361306eea2f06580f7159570463e25b7b244
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sat Apr 25 08:07:50 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 77 ++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 41 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 3e316d8..ccfdce9 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,22 +4,23 @@
# Alexandr Toorchyn <ilex mail ua>, 2011.
# Daniel Korostil <ted korostiled gmail com>, 2013, 2014, 2015, 2017.
# vikaig <vikaig99 gmail com>, 2019.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/"
-"issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-13 18:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-18 18:01+0300\n"
-"Last-Translator: vikaig <vikaig99 gmail com>\n"
-"Language-Team: linux.org.ua\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell-extensions/is"
+"sues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-17 16:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-25 10:58+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk kde org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
-"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
@@ -50,39 +51,39 @@ msgstr ""
"Список рядків, що містять ідентифікатор програми (назва файла стільниці),"
"двокрапка і номер робочого простору"
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:59
msgid "Application"
msgstr "Програма"
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:71
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:134
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:70
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:133
msgid "Workspace"
msgstr "Робочий простір"
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:89
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:88
msgid "Add Rule"
msgstr "Додати правило"
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:110
msgid "Create new matching rule"
msgstr "Створити нове відповідне правило"
-#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:117
+#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:116
msgid "Add"
msgstr "Додати"
#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
-#: extensions/drive-menu/extension.js:103
+#: extensions/drive-menu/extension.js:112
#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:233
#, javascript-format
msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
msgstr "Не вдалося витягнути пристрій «%s»:"
-#: extensions/drive-menu/extension.js:119
+#: extensions/drive-menu/extension.js:128
msgid "Removable devices"
msgstr "Змінні пристрої"
-#: extensions/drive-menu/extension.js:146
+#: extensions/drive-menu/extension.js:155
msgid "Open Files"
msgstr "Відкрити файли"
@@ -115,8 +116,8 @@ msgstr ""
"в нижній, як це робиться типово. Зміна цього параметра вимагає перезапуску "
"оболонки, щоб зміна вступила в силу."
-#: extensions/places-menu/extension.js:80
-#: extensions/places-menu/extension.js:84
+#: extensions/places-menu/extension.js:89
+#: extensions/places-menu/extension.js:93
msgid "Places"
msgstr "Місця"
@@ -179,27 +180,27 @@ msgstr "Відновити розгорнуте"
msgid "Maximize"
msgstr "Розгорнути"
-#: extensions/window-list/extension.js:431
+#: extensions/window-list/extension.js:429
msgid "Minimize all"
msgstr "Згорнути все"
-#: extensions/window-list/extension.js:437
+#: extensions/window-list/extension.js:435
msgid "Unminimize all"
msgstr "Відновити все згорнуте"
-#: extensions/window-list/extension.js:443
+#: extensions/window-list/extension.js:441
msgid "Maximize all"
msgstr "Розгорнути все"
-#: extensions/window-list/extension.js:451
+#: extensions/window-list/extension.js:449
msgid "Unmaximize all"
msgstr "Відновити все розгорнуте"
-#: extensions/window-list/extension.js:459
+#: extensions/window-list/extension.js:457
msgid "Close all"
msgstr "Закрити все"
-#: extensions/window-list/extension.js:741
+#: extensions/window-list/extension.js:737
msgid "Window List"
msgstr "Перелік вікон"
@@ -216,7 +217,7 @@ msgstr ""
"значеннями є «never», «auto» і «always»."
#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
-#: extensions/window-list/prefs.js:82
+#: extensions/window-list/prefs.js:89
msgid "Show windows from all workspaces"
msgstr "Показувати вікна з усіх робочих просторів"
@@ -252,28 +253,32 @@ msgstr "Групувати вікна коли простір обмежено"
msgid "Always group windows"
msgstr "Завжди групувати вікна"
-#: extensions/window-list/prefs.js:75
+#: extensions/window-list/prefs.js:82
msgid "Show on all monitors"
msgstr "Показувати на всіх моніторах"
-#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:211
-#: extensions/workspace-indicator/extension.js:216
+#: extensions/window-list/workspaceIndicator.js:209
+#: extensions/workspace-indicator/extension.js:215
msgid "Workspace Indicator"
msgstr "Покажчик робочого простору"
-#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:129
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:34
msgid "Workspace Names"
msgstr "Назви робочих просторів"
-#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:149
-msgid "Name"
-msgstr "Назва"
-
-#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:189
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:67
#, javascript-format
msgid "Workspace %d"
msgstr "Робочий простір %d"
+#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:218
+#| msgid "Workspace"
+msgid "Add Workspace"
+msgstr "Додати робочий простір"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Назва"
+
#~ msgid "Attach modal dialog to the parent window"
#~ msgstr "Приєднати модальне вікно до батьківського вікна"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]