[hitori] Update Ukrainian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [hitori] Update Ukrainian translation
- Date: Sat, 25 Apr 2020 07:06:26 +0000 (UTC)
commit 4440ba0666fdadfaa202a4c588e055254dca1da1
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date: Sat Apr 25 07:06:17 2020 +0000
Update Ukrainian translation
po/uk.po | 25 +++++++++++++------------
1 file changed, 13 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 68a0866..7bc61b1 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hitori master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/hitori/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-03-11 13:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-16 21:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-03-16 19:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-25 10:04+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
"Language: uk\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 20.03.70\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: data/org.gnome.Hitori.desktop.in:3 data/hitori.ui:68 src/main.c:101
@@ -67,24 +67,23 @@ msgid "Start a new game"
msgstr "Розпочати нову гру"
#: data/help-overlay.ui:23
+#| msgctxt "shortcut window"
+#| msgid "Highlight a cell"
msgctxt "shortcut window"
-msgid "Highlight a cell"
-msgstr "Підсвітити клітинку"
+msgid "Tag a cell"
+msgstr "Позначити комірку"
#: data/help-overlay.ui:30
-#| msgid "Undo your last move"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Undo your last move"
msgstr "Повернути останній хід"
#: data/help-overlay.ui:37
-#| msgid "Redo a move"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Redo a move"
msgstr "Повторити хід"
#: data/help-overlay.ui:44
-#| msgid "Get a hint for your next move"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Get a hint for your next move"
msgstr "Отримати підказку наступного ходу"
@@ -100,11 +99,15 @@ msgid "Show Keyboard Shortcuts"
msgstr "Показати клавіатурні скорочення"
#: data/help-overlay.ui:65
-#| msgid "_Quit"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Вийти"
+#: data/help-overlay.ui:72
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Toggle Menu"
+msgstr "Перемкнути меню"
+
#: data/hitori.ui:9 src/main.c:350
msgid "_New Game"
msgstr "_Нова гра"
@@ -134,7 +137,6 @@ msgid "_9×9"
msgstr "_9×9"
#: data/hitori.ui:41
-#| msgid "10×10"
msgid "_10×10"
msgstr "_10×10"
@@ -147,7 +149,6 @@ msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"
#: data/hitori.ui:58
-#| msgid "Hitori"
msgid "_About Hitori"
msgstr "_Про «Хіторі»"
@@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Вернути останній хід"
msgid "Redo a move"
msgstr "Повторити хід"
-#: data/hitori.ui:150
+#: data/hitori.ui:151
msgid "Get a hint for your next move"
msgstr "Отримати підказку наступного ходу"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]