[vte] Update Ukrainian translation



commit 408a041584c5c10a6b8d133495078851d44730e6
Author: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>
Date:   Sat Apr 25 07:04:31 2020 +0000

    Update Ukrainian translation

 po/uk.po | 130 ++++++++-------------------------------------------------------
 1 file changed, 16 insertions(+), 114 deletions(-)
---
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index caabc074..5e728c5b 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,125 +4,27 @@
 # Yuriy Syrota <rastaman renome rovno ua>, 2002.
 # Korostil Daniel <ted korostiled gmail com>, 2011.
 # Mykola Tkach <Stuartlittle1970 gmail com>, 2014.
+# Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: vte\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 
http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=vte&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2014-09-25 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-25 21:00+0300\n"
-"Last-Translator: Mykola Tkach <Stuartlittle1970 gmail com>\n"
-"Language-Team: translation linux org ua\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/vte/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2020-04-22 22:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-25 10:02+0300\n"
+"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor ukr net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <trans-uk lists fedoraproject org>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) 
? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.6.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.07.70\n"
 
-#: ../src/app.ui.h:1
-msgid "Copy"
-msgstr "Копіювати"
+#: src/vte.cc:7842
+msgid "WARNING"
+msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ"
 
-#: ../src/app.ui.h:2
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставити"
-
-#: ../src/app.ui.h:3
-msgid "Reset (use Ctrl to reset and clear)"
-msgstr "Скинути (для скидання та очищування використовуйте Ctrl)"
-
-#: ../src/app.ui.h:4
-msgid "Reset"
-msgstr "Скинути"
-
-#: ../src/app.ui.h:5
-msgid "Toggle input enabled setting"
-msgstr "Перемикнути параметр вводу"
-
-#: ../src/app.ui.h:6
-msgid "Input"
-msgstr "Ввід"
-
-#: ../src/iso2022.c:791
-#: ../src/iso2022.c:799
-#: ../src/iso2022.c:830
-#: ../src/vte.c:1998
-#, c-format
-msgid "Unable to convert characters from %s to %s."
-msgstr "Неможливо перетворити символи з %s у %s."
-
-#: ../src/iso2022.c:1496
-#, c-format
-msgid "Attempt to set invalid NRC map '%c'."
-msgstr "Спроба встановити неправильну мапу заміни національних символів «%c»."
-
-#. Application signalled an "identified coding system" we haven't heard of.  See ECMA-35 for gory details.
-#: ../src/iso2022.c:1526
-msgid "Unrecognized identified coding system."
-msgstr "Не розпізнано вказану систему кодування."
-
-#: ../src/iso2022.c:1585
-#: ../src/iso2022.c:1612
-#, c-format
-msgid "Attempt to set invalid wide NRC map '%c'."
-msgstr "Спроба встановити неправильну широку мапу заміни національних символів «%c»."
-
-#. Bail back to normal mode.
-#: ../src/vteapp.c:1027
-msgid "Could not open console.\n"
-msgstr "Не вдалося відкрити консоль.\n"
-
-#: ../src/vteapp.c:1137
-msgid "Could not parse the geometry spec passed to --geometry"
-msgstr "Не вдалося розібрати геометрію, вказану у ключі --geometry"
-
-#. Translators: %s is replaced with error message returned by strerror().
-#: ../src/vte.c:4164
-#, c-format
-msgid "Error reading from child: %s."
-msgstr "Помилка зчитування з дочірнього процесу: %s."
-
-#: ../src/vte.c:4300
-msgid "Unable to send data to child, invalid charset convertor"
-msgstr "Не вдалось надіслати дані дочірньому процесу, неправильне перетворення символу"
-
-#: ../src/vte.c:4311
-#: ../src/vte.c:5315
-#, c-format
-msgid "Error (%s) converting data for child, dropping."
-msgstr "Помилка (%s) перетворення даних для дочірнього процесу, відкинуто."
-
-#: ../src/vte.c:7628
-#, c-format
-msgid "Error reading PTY size, using defaults: %s\n"
-msgstr "Помилка зчитування розміру PTY, використання типових: %s.\n"
-
-#~ msgid "Duplicate (%s/%s)!"
-#~ msgstr "Повторення (%s/%s)!"
-
-#~ msgid "Error compiling regular expression \"%s\"."
-#~ msgstr "Помилка компіляції формального виразу «%s»."
-
-#~ msgid "_vte_conv_open() failed setting word characters"
-#~ msgstr "_vte_conv_open() не вдалось налаштувати словесні символи"
-
-#~ msgid "can not run %s"
-#~ msgstr "неможливо виконати %s"
-
-#~ msgid "Error creating signal pipe."
-#~ msgstr "Помилка створення сигнального каналу."
-
-#~ msgid "No handler for control sequence `%s' defined."
-#~ msgstr "Не визначено обробника для керівної послідовності \"%s\"."
-
-#~ msgid "Error setting PTY size: %s."
-#~ msgstr "Помилка встановлення розміру PTY: %s."
-
-#~ msgid "Got unexpected (key?) sequence `%s'."
-#~ msgstr "Отримано неочікувану послідовність \"%s\"."
-
-#~ msgid "Unknown pixel mode %d.\n"
-#~ msgstr "Невідомий піксельний режим %d.\n"
-
-#~ msgid "Can not find appropiate font for character U+%04x.\n"
-#~ msgstr "Не вдається знайти відповідний шрифт для символу U+%04x.\n"
+#: src/vte.cc:7844
+msgid "GnuTLS not enabled; data will be written to disk unencrypted!"
+msgstr "GnuTLS не увімкнено; дані буде записано на диск без шифрування!"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]