[gnome-terminal] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-terminal] Update Japanese translation
- Date: Tue, 17 Sep 2019 11:17:55 +0000 (UTC)
commit 49fa1e6973d242478faadd7179c86dc56f275f85
Author: Ryuta Fujii <translation sicklylife jp>
Date: Tue Sep 17 11:18:30 2019 +0000
Update Japanese translation
(cherry picked from commit 0382bd11c2b7627f457e0c78471b8e65924ddd61)
po/ja.po | 50 +++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 file changed, 25 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 9589bac2..4332b6ba 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# gnome-terminal ja.po.
-# Copyright (C) 2002-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002-2019 Free Software Foundation, Inc.
# James Hashida <khashida redhat com>, 2002.
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>, 2003.
# Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2003-2008.
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-terminal master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-terminal/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-10 06:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-23 18:05+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-16 22:00+0900\n"
"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
@@ -812,7 +812,7 @@ msgstr "Solarized"
#. This is the name of a colour scheme
#: ../src/preferences.ui.h:57 ../src/profile-editor.c:606
msgid "Custom"
-msgstr "その他"
+msgstr "カスタム"
#. This refers to the Delete keybinding option
#: ../src/preferences.ui.h:59
@@ -1046,11 +1046,11 @@ msgstr "ログインシェルとしてコマンドを実行する(_R)"
#: ../src/preferences.ui.h:119
msgid "Ru_n a custom command instead of my shell"
-msgstr "SHELL の代わりにコマンドを実行する(_N)"
+msgstr "SHELL の代わりにカスタムコマンドを実行する(_N)"
#: ../src/preferences.ui.h:120
msgid "Custom co_mmand:"
-msgstr "コマンド(_M):"
+msgstr "カスタムコマンド(_M):"
#: ../src/preferences.ui.h:121
msgid "When command _exits:"
@@ -1207,15 +1207,15 @@ msgstr "新しいタブを開く"
#: ../src/terminal-accels.c:129
msgid "Save Contents"
-msgstr "内容を保存する"
+msgstr "内容を保存"
#: ../src/terminal-accels.c:132
msgid "Export"
-msgstr "エクスポートする"
+msgstr "エクスポート"
#: ../src/terminal-accels.c:135
msgid "Print"
-msgstr "印刷する"
+msgstr "印刷"
#: ../src/terminal-accels.c:137
msgid "Close Tab"
@@ -1227,15 +1227,15 @@ msgstr "ウィンドウを閉じる"
#: ../src/terminal-accels.c:142
msgid "Copy"
-msgstr "コピーする"
+msgstr "コピー"
#: ../src/terminal-accels.c:143
msgid "Copy as HTML"
-msgstr "HTML としてコピーする"
+msgstr "HTML としてコピー"
#: ../src/terminal-accels.c:144
msgid "Paste"
-msgstr "貼り付ける"
+msgstr "貼り付け"
#: ../src/terminal-accels.c:145
msgid "Select All"
@@ -1263,15 +1263,15 @@ msgstr "フルスクリーン"
#: ../src/terminal-accels.c:159
msgid "Zoom In"
-msgstr "拡大する"
+msgstr "拡大"
#: ../src/terminal-accels.c:160
msgid "Zoom Out"
-msgstr "縮小する"
+msgstr "縮小"
#: ../src/terminal-accels.c:161
msgid "Normal Size"
-msgstr "通常のサイズに戻す"
+msgstr "通常サイズ"
#: ../src/terminal-accels.c:165
msgid "Read-Only"
@@ -1279,43 +1279,43 @@ msgstr "読み取り専用"
#: ../src/terminal-accels.c:166
msgid "Reset"
-msgstr "リセットする"
+msgstr "リセット"
#: ../src/terminal-accels.c:167
msgid "Reset and Clear"
-msgstr "リセットしてクリアする"
+msgstr "リセットとクリア"
#: ../src/terminal-accels.c:171
msgid "Switch to Previous Tab"
-msgstr "前のタブに切り替える"
+msgstr "前のタブに切り替え"
#: ../src/terminal-accels.c:172
msgid "Switch to Next Tab"
-msgstr "次のタブに切り替える"
+msgstr "次のタブに切り替え"
#: ../src/terminal-accels.c:173
msgid "Move Tab to the Left"
-msgstr "タブを左へ移動する"
+msgstr "タブを左へ移動"
#: ../src/terminal-accels.c:174
msgid "Move Tab to the Right"
-msgstr "タブを右へ移動する"
+msgstr "タブを右へ移動"
#: ../src/terminal-accels.c:175
msgid "Detach Tab"
-msgstr "タブを分離する"
+msgstr "タブを分離"
#: ../src/terminal-accels.c:211
msgid "Switch to Last Tab"
-msgstr "最後のタブへ切り替える"
+msgstr "最後のタブに切り替え"
#: ../src/terminal-accels.c:215
msgid "Contents"
-msgstr "目次を表示する"
+msgstr "目次を表示"
#: ../src/terminal-accels.c:219
msgid "Show Primary Menu"
-msgstr "プライマリメニューを表示する"
+msgstr "プライマリメニューを表示"
#: ../src/terminal-accels.c:228 ../src/terminal-menubar.ui.in.h:2
msgid "File"
@@ -1348,7 +1348,7 @@ msgstr "グローバル"
#: ../src/terminal-accels.c:362
#, c-format
msgid "Switch to Tab %u"
-msgstr "タブ %u に切り替える"
+msgstr "タブ %u に切り替え"
#: ../src/terminal-accels.c:552
msgid "_Action"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]