[gsettings-desktop-schemas] Update Japanese translation



commit 709ee03f4d4d54a6e6ec941120d78bae43327ba5
Author: Ryuta Fujii <translation sicklylife jp>
Date:   Mon Sep 9 11:40:44 2019 +0000

    Update Japanese translation

 po/ja.po | 91 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 45 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 7fb84ab..da694d6 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,9 +1,10 @@
 # Japanese translation for gsettings-desktop-schemas
-# Copyright (C) 2011 gsettings-desktop-schemas's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright (C) 2011-2019 gsettings-desktop-schemas's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gsettings-desktop-schemas package.
 # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2011.
 # OKANO Takayoshi <kano na rim or jp>, 2011.
 # Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>, 2011.
+# sicklylife <translation sicklylife jp>, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gsettings-desktop-";
 "schemas/issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-08-05 22:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-13 15:53+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-09 20:30+0900\n"
+"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2468,137 +2469,135 @@ msgstr ""
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:132
 msgid "Hide all normal windows"
-msgstr ""
+msgstr "すべての通常のウィンドウを隠す"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:136
 msgid "Show the activities overview"
-msgstr ""
+msgstr "アクティビティ画面を表示する"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:140
 msgid "Show the run command prompt"
-msgstr ""
+msgstr "コマンド実行プロンプトを表示する"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:144
 msgid "Don’t use"
 msgstr ""
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:148
-#, fuzzy
-#| msgid "Activate when idle"
 msgid "Activate the window menu"
-msgstr "アイドル時に起動するかどうか"
+msgstr "ウィンドウメニューを開く"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:152
 msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "フルスクリーンモードを切り替える"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:156
 msgid "Toggle maximization state"
-msgstr ""
+msgstr "最大化状態を切り替える"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:160
 msgid "Toggle window always appearing on top"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウを常に最前面に配置するかどうかを切り替える"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:164
 msgid "Maximize window"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウを最大化する"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:168
 msgid "Restore window"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウを元に戻す"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:172
 msgid "Toggle shaded state"
-msgstr ""
+msgstr "シェードの状態を切り替える"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:176
 msgid "Minimize window"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウを最小化する"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:180
 msgid "Close window"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウを閉じる"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:184
 msgid "Move window"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウを移動する"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:188
 msgid "Resize window"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウサイズを変更する"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:192
 msgid "Toggle window on all workspaces or one"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウをすべてのワークスペースに固定するかどうかを切り替える"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:196
 msgid "Move window to workspace 1"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウをワークスペース 1 へ移動する"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:200
 msgid "Move window to workspace 2"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウをワークスペース 2 へ移動する"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:204
 msgid "Move window to workspace 3"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウをワークスペース 3 へ移動する"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:208
 msgid "Move window to workspace 4"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウをワークスペース 4 へ移動する"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:212
 msgid "Move window to workspace 5"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウをワークスペース 5 へ移動する"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:216
 msgid "Move window to workspace 6"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウをワークスペース 6 へ移動する"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:220
 msgid "Move window to workspace 7"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウをワークスペース 7 へ移動する"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:224
 msgid "Move window to workspace 8"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウをワークスペース 8 へ移動する"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:228
 msgid "Move window to workspace 9"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウをワークスペース 9 へ移動する"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:232
 msgid "Move window to workspace 10"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウをワークスペース 10 へ移動する"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:236
 msgid "Move window to workspace 11"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウをワークスペース 11 へ移動する"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:240
 msgid "Move window to workspace 12"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウをワークスペース 12 へ移動する"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:244
 msgid "Move window to last workspace"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウを最後のワークスペースへ移動する"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:248
 msgid "Move window one workspace to the left"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウを左側のワークスペースへ移動する"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:252
 msgid "Move window one workspace to the right"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウを右側のワークスペースへ移動する"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:256
 msgid "Move window one workspace up"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウを上側のワークスペースへ移動する"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:260
 msgid "Move window one workspace down"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウを下側のワークスペースへ移動する"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:264
 msgid "Move window to the next monitor on the left"
@@ -2618,23 +2617,23 @@ msgstr ""
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:280
 msgid "Raise window if covered, otherwise lower it"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウが覆われていれば最前面に、そうでなければ最背面に移動する"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:284
 msgid "Raise window above other windows"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウを最前面に移動する"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:288
 msgid "Lower window below other windows"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウを最背面に移動する"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:292
 msgid "Maximize window vertically"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウを垂直方向に最大化する"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:296
 msgid "Maximize window horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ウィンドウを水平方向に最大化する"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:300
 msgid "Move window to top left corner"
@@ -2674,19 +2673,19 @@ msgstr ""
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:336
 msgid "Switch input source"
-msgstr ""
+msgstr "入力ソースを切り替える"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:337
 msgid "Binding to select the next input source"
-msgstr ""
+msgstr "次の入力ソースに切り替えるキーバインディングです"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:341
 msgid "Switch input source backward"
-msgstr ""
+msgstr "前の入力ソースに切り替える"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:342
 msgid "Binding to select the previous input source"
-msgstr ""
+msgstr "前の入力ソースに切り替えるキーバインディングです"
 
 #: schemas/org.gnome.desktop.wm.keybindings.gschema.xml.in:346
 msgid "Toggle window to be always on top"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]