[gnome-robots] Update Japanese translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-robots] Update Japanese translation
- Date: Sun, 8 Sep 2019 15:22:39 +0000 (UTC)
commit bbaf1ebc68e1c4392808726d995e78f9ba98cf64
Author: Ryuta Fujii <translation sicklylife jp>
Date: Sun Sep 8 15:22:38 2019 +0000
Update Japanese translation
po/ja.po | 36 +++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 17 insertions(+), 19 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index d42dafa..b19c674 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,22 +1,23 @@
# gnome-games ja.po.
-# Copyright (C) 1998-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1998-2019 Free Software Foundation, Inc.
# Yukihiro Nakai <Nakai technologist com>, 1998.
# Akira Higuchi <a-higuti math sci hokudai ac jp>, 1999.
# Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>, 2000.
-# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2002, 2010.
# Takeshi AIHANA <takeshi aihana gmail com>, 2001-2009.
+# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2002, 2010.
# KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>, 2003.
# Satoru SATOH <ss gnome gr jp>, 2006.
# Shushi KUROSE <md81bird hitaki net>, 2012.
# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>, 2013, 2016.
+# sicklylife <translation sicklylife jp>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-robots master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-robots/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-26 18:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-16 12:43+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-08 12:43+0900\n"
+"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -41,10 +42,8 @@ msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"
#: data/app-menu.ui:27
-#, fuzzy
-#| msgid "_About"
msgid "_About Robots"
-msgstr "このアプリケーションについて(_A)"
+msgstr "GNOME ロボットについて(_A)"
#: data/org.gnome.Robots.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Robots"
@@ -88,7 +87,7 @@ msgstr ""
#: data/org.gnome.Robots.appdata.xml.in:50
msgid "The GNOME Project"
-msgstr ""
+msgstr "The GNOME Project"
#: data/org.gnome.Robots.desktop.in:3 src/gnome-robots.c:223
#: src/gnome-robots.c:315 src/gnome-robots.c:349
@@ -358,14 +357,16 @@ msgstr "BSD の古典的なロボットゲームをベースとしています
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"相花 毅 <takeshi aihana gmail com>\n"
-"佐藤 暁 <ss gnome gr jp>\n"
-"KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>\n"
"草野 貴之 <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
-"Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>\n"
+"佐藤 暁 <ss gnome gr jp>\n"
+"日本 GNOME ユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp>\n"
+"松澤 二郎 <jmatsuzawa gnome org>\n"
"Akira Higuchi <a-higuti math sci hokudai ac jp>\n"
+"KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>\n"
+"Shushi KUROSE <md81bird hitaki net>\n"
+"sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
"Yukihiro Nakai <Nakai technologist com>\n"
-"松澤 二郎 <jmatsuzawa gnome org>\n"
-"日本GNOMEユーザー会 <http://www.gnome.gr.jp>"
+"Yuusuke Tahara <tahara gnome gr jp>"
#: src/gnome-robots.c:252
msgid "Are you sure you want to discard the current game?"
@@ -385,10 +386,8 @@ msgstr "待機(_W)"
#. Label on the scores dialog, next to map type dropdown
#: src/gnome-robots.c:439
-#, fuzzy
-#| msgid "Game Type"
msgid "Game Type:"
-msgstr "ゲームの種類"
+msgstr "ゲームの種類:"
#: src/gnome-robots.c:454
msgid "No game data could be found."
@@ -415,10 +414,9 @@ msgstr ""
"正しくインストールされたか確認してください。"
#: src/graphics.c:149
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
+#, c-format
msgid "Could not find “%s” pixmap file\n"
-msgstr "'%s' の画像ファイルを見つけられませんでした。\n"
+msgstr "“%s”の画像ファイルを見つけられませんでした。\n"
#: src/properties.c:391
msgid "Preferences"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]