[gnome-initial-setup/gnome-3-28] Update Japanese translation



commit dc511252d81c3b9c232531b63ec25c722348a44c
Author: Ryuta Fujii <translation sicklylife jp>
Date:   Thu Sep 5 12:02:09 2019 +0000

    Update Japanese translation

 po/ja.po | 17 +++++++----------
 1 file changed, 7 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index dbb893a..4eeb841 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -4,6 +4,7 @@
 # Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2012.
 # Ikuya Awashiro <ikuya fruitsbasket info>, 2014.
 # Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>, 2012-2016, 2017.
+# sicklylife <translation sicklylife jp>, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-initial-setup/";
 "issues\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-06-06 11:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-10 23:44+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-05 00:00+0900\n"
+"Last-Translator: sicklylife <translation sicklylife jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
 "Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -493,7 +494,7 @@ msgstr "プライバシーポリシー"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:181
 msgid "Uses Mozilla Location Service:"
-msgstr "Mozilla Location Service を使用する:"
+msgstr "Mozilla Location Service を使用します:"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.c:292
 #: ../gnome-initial-setup/pages/privacy/gis-privacy-page.ui.h:1
@@ -599,10 +600,8 @@ msgid "Please search for a nearby city"
 msgstr "近くの都市を探してください"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:184
-#, fuzzy
-#| msgid "Software Sources"
 msgid "Software Repositories"
-msgstr "ソフトウェアソース"
+msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: this is the third party repositories info bar.
 #: ../gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.c:188
@@ -617,10 +616,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Additional Software Sources"
 msgid "Additional Software Repositories"
-msgstr "追加のソフトウェアソース"
+msgstr ""
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui.h:2
 msgid "<a href=\"more\">Find out more…</a>"
@@ -628,7 +625,7 @@ msgstr "<a href=\"more\">詳細…</a>"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui.h:3
 msgid "Third Party Repositories"
-msgstr ""
+msgstr "サードパーティのリポジトリ"
 
 #: ../gnome-initial-setup/pages/software/gis-software-page.ui.h:4
 msgid ""


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]