[gimp-help] Update Russian translation



commit 57e73fcfd04c5a50fb1ec47d3e62a1efa4979afa
Author: Stas Solovey <whats_up tut by>
Date:   Thu Oct 3 15:10:51 2019 +0000

    Update Russian translation

 po/ru/menus/colors/components.po | 1633 ++++++++++++++++++++++----------------
 1 file changed, 944 insertions(+), 689 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru/menus/colors/components.po b/po/ru/menus/colors/components.po
index b39ce6204..8b09f9283 100644
--- a/po/ru/menus/colors/components.po
+++ b/po/ru/menus/colors/components.po
@@ -1,551 +1,659 @@
 # Vitaly Lomov <lomovv gmail com>, 2011.
 # Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>, 2016.
+# Julia Dronova <juliette tux gmail com>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gimp-help menus trunk\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-11 04:32+0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-06-03 02:32+0300\n"
-"Last-Translator: Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>\n"
-"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-22 11:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-22 17:33+0300\n"
+"Last-Translator: Julia Dronova <juliette tux gmail com>\n"
+"Language-Team: Russian <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: ru\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/components/recompose.xml:49(None)
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:26(None)
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:26(None)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:52(None)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:75(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-decompose.jpg'; "
-"md5=11fa1902d6f2622b01d812b8ca46ad50"
+"@@image: 'images/menus/taj_orig_2.png'; md5=af17040b710167ba097d1844ce504144"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-decompose.jpg'; "
-"md5=11fa1902d6f2622b01d812b8ca46ad50"
+"@@image: 'images/menus/taj_orig_2.png'; md5=af17040b710167ba097d1844ce504144"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/components/recompose.xml:58(None)
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:36(None)
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:35(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
-"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
+"@@image: 'images/menus/colors/components/mono_mixer-ex.png'; "
+"md5=6d87613b8ab3e7a9886b43023bd3bac1"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
-"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
+"@@image: 'images/menus/colors/components/mono_mixer-ex.png'; "
+"md5=6d87613b8ab3e7a9886b43023bd3bac1"
 
-#: src/menus/colors/components/recompose.xml:16(title)
-#: src/menus/colors/components/recompose.xml:39(primary)
-msgid "Recompose"
-msgstr "Собрать"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:69(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/colors/components/mono_mixer-dialog.png'; "
+"md5=0a5267014edf13bbb7b1680f90631a19"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/colors/components/mono_mixer-dialog.png'; "
+"md5=0a5267014edf13bbb7b1680f90631a19"
 
-#: src/menus/colors/components/recompose.xml:19(primary)
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:24(primary)
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:224(term)
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:22(primary)
-msgid "CMYK"
-msgstr "CMYK"
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:9(title)
+msgid "Mono Mixer"
+msgstr "Монохромный микшер каналов"
 
-#: src/menus/colors/components/recompose.xml:22(primary)
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:27(primary)
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:178(term)
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:25(primary)
-msgid "HSV"
-msgstr "HSV"
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:12(primary)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:11(primary)
+#: src/menus/colors/components/recompose.xml:26(primary)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:26(primary)
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:12(primary)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:29(primary)
+msgid "Colors"
+msgstr "Цвет"
+
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:13(secondary)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:12(secondary)
+#: src/menus/colors/components/recompose.xml:27(secondary)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:27(secondary)
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:13(secondary)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:30(secondary)
+msgid "Components"
+msgstr "Компоненты"
 
-#: src/menus/colors/components/recompose.xml:25(primary)
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:30(primary)
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:149(term)
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:28(primary)
-msgid "RGB"
-msgstr "RGB"
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:14(tertiary)
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:17(primary)
+msgid "Mono-mixer"
+msgstr "Монохромный микшер каналов"
+
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:21(title)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:20(title)
+#: src/menus/colors/components/recompose.xml:35(title)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:35(title)
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:21(title)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:47(title)
+msgid "Overview"
+msgstr "Обзор"
 
-#: src/menus/colors/components/recompose.xml:28(primary)
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:33(primary)
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:31(primary)
-msgid "YUV"
-msgstr "YUV"
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:23(title)
+msgid "Mono-mixer applied"
+msgstr "После применения монохромного микшера каналов"
 
-#: src/menus/colors/components/recompose.xml:31(primary)
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:36(primary)
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:267(term)
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:34(primary)
-msgid "YCbCr"
-msgstr "YCbCr"
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:29(para)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:29(para)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:122(para)
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:29(para)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:55(para)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:78(para)
+msgid "Original image"
+msgstr "Исходное изображение"
 
-#: src/menus/colors/components/recompose.xml:34(primary)
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:39(primary)
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:37(primary)
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:21(primary)
-msgid "Colors"
-msgstr "Цвета"
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:38(para)
+msgid "Command <quote>Mono-mixer</quote> applied with default options."
+msgstr ""
+"После применения «Монохромного микшера каналов» с параметрами "
+"по умолчанию"
 
-#: src/menus/colors/components/recompose.xml:35(secondary)
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:40(secondary)
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:38(secondary)
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:22(secondary)
-msgid "Components"
-msgstr "Компоненты"
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:47(title)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:49(title)
+#: src/menus/colors/components/recompose.xml:65(title)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:65(title)
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:48(title)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:101(title)
+msgid "Activate the command"
+msgstr "Активация команды"
 
-#: src/menus/colors/components/recompose.xml:36(tertiary)
-msgid "Recompose image from its components"
-msgstr "Собрать изображение из его компонентов"
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:50(para)
+msgid ""
+"You can find this command in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Components</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Mono Mixer…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Эту команду можно найти в меню изображения  <menuchoice><guimenu>Цвет</"
+"guimenu><guisubmenu>Составляющие</guisubmenu><guimenuitem>Монохромный микшер"
+" каналов…</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/menus/colors/components/recompose.xml:43(title)
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:57(title)
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:46(title)
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:30(title)
-msgid "Overview"
-msgstr "Обзор"
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:63(title)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:61(title)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:82(title)
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:64(title)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:117(title)
+msgid "Options"
+msgstr "Параметры"
 
-#: src/menus/colors/components/recompose.xml:45(title)
-msgid "Example for the <quote>Recompose</quote> command"
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:65(title)
+msgid "<quote>Mono Mixer</quote> command options"
+msgstr "Параметры команды <quote>Монохромный микшер каналов</quote>"
+
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:75(term)
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:76(term)
+msgid ""
+"<guilabel>Presets</guilabel>, <guilabel>Preview</guilabel>, <guilabel>Split "
+"view</guilabel>"
 msgstr ""
-"Изображение после применения фильтра <quote>Разобрать</quote> (слева) и "
-"после фильтра <quote>Собрать</quote> (справа)"
+"<guilabel>Профили</guilabel>, <guilabel>Предварительный просмотр</guilabel>, "
+"<guilabel>Сравнение до/после</guilabel>"
 
-#: src/menus/colors/components/recompose.xml:52(para)
-msgid "Original image (decomposed to RGB)"
-msgstr "Исходное изображение (разобрано в RGB)"
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:78(para)
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:79(para)
+msgid ""
+"These options are common to GEGL-based filters. Please refer to <xref "
+"linkend=\"gimp-filters-common\"/>."
+msgstr ""
+"Эти параметры являются общими для фильтров на базе GEGL. Прочитайте <xref "
+"linkend=\"gimp-filters-common\"/>."
 
-#: src/menus/colors/components/recompose.xml:61(para)
-msgid "Command <quote>Recompose</quote> applied"
-msgstr "После применения команды <quote>Собрать</quote>"
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:85(guilabel)
+msgid "Preserve luminosity"
+msgstr "Сохранять яркость"
 
-#: src/menus/colors/components/recompose.xml:65(para)
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:87(para)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:118(para)
 msgid ""
-"This command reconstructs an image from its RGB, HSV... components directly, "
-"unlike the <link linkend=\"plug-in-compose\">Compose</link> command which "
-"uses a dialog."
+"Calculations may result in too high values and an image too much clear. This "
+"option lessens luminosities of the color channels while keeping a good "
+"visual ratio between them. So, you can change the relative weight of the "
+"colors without changing the overall luminosity."
 msgstr ""
-"Этот фильтр реконструирует изображение из его составляющих RGB, HSV… Он "
-"становится доступным после активации фильтра <quote>Разобрать</quote>."
+"Вычисления могут дать слишком высокие значения и слишком яркое изображение. "
+"Данный параметр снижает светлоту цветовых каналов, одновременно сохраняя "
+"хорошее визуальное соотношение между ними. Таким образом, можно изменить "
+"относительный вес цветов без изменения общей светлоты."
 
-#: src/menus/colors/components/recompose.xml:73(title)
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:111(title)
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:76(title)
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:59(title)
-msgid "Activate the command"
-msgstr "Активация команды"
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:97(guilabel)
+msgid "Red Channel Multiplier"
+msgstr "Мультипликатор красного канала"
+
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:98(guilabel)
+msgid "Green Channel Multiplier"
+msgstr "Мультипликатор зелёного канала"
 
-#: src/menus/colors/components/recompose.xml:76(para)
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:99(guilabel)
+msgid "Blue Channel Multiplier"
+msgstr "Мультипликатор синего канала"
+
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:101(para)
 msgid ""
-"This command is found in the image window menu under <menuchoice><guimenu>"
-"Colors</guimenu><guisubmenu>Components</guisubmenu><guimenuitem>Recompose</"
-"guimenuitem></menuchoice>: This command is active after using Decompose."
+"Coefficient applied to each channel. Values range from -5.000 to 5.000. As "
+"default values are equal in the three channels, image is grayed out."
 msgstr ""
-"Этот фильтр находится в меню <menuchoice><guimenu>Фильтры</guimenu><"
-"guisubmenu>Цвета</guisubmenu><guimenuitem>Собрать</guimenuitem></menuchoice>"
+"Коэффициент, применяемый к каждому каналу. Диапазон значений: "
+"от -5000 до 5000. Поскольку во всех трёх каналах значения по умолчанию "
+"одинаковы, изображение обесцвечено."
+
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:111(title)
+msgid "Using Channel Mixer"
+msgstr "Использование микшера каналов"
+
+#: src/menus/colors/components/mono-mixer.xml:112(para)
+msgid "TODO"
+msgstr "TODO"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:62(None)
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:85(None)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:26(None)
+#: src/menus/colors/components/recompose.xml:50(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/taj_orig_2.png'; "
-"md5=af17040b710167ba097d1844ce504144"
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/taj_orig_2.png'; "
-"md5=af17040b710167ba097d1844ce504144"
+"@@image: 'images/filters/examples/taj_orig.jpg'; "
+"md5=6abae556aaff78a2bc9082a46a171da8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:71(None)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:35(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/colors/components/decompose-ex1.png'; "
-"md5=8bb62fef62f33de375b059ebd2870193"
+"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-channelmixer.jpg'; "
+"md5=ce15664f753b41a94b70b39ddbffa014"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/colors/components/decompose-ex1.png'; "
-"md5=8bb62fef62f33de375b059ebd2870193"
+"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-channelmixer.jpg'; "
+"md5=ce15664f753b41a94b70b39ddbffa014"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:94(None)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:67(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/colors/components/decompose-ex2.png'; "
-"md5=b8703cb651a95b0092acd9e45f66b46c"
+"@@image: 'images/menus/colors/components/channelmixer.png'; "
+"md5=6adc9f869c405f8d395a5ee975fcba2c"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/colors/components/decompose-ex2.png'; "
-"md5=b8703cb651a95b0092acd9e45f66b46c"
+"@@image: 'images/menus/colors/components/channelmixer.png'; "
+"md5=6adc9f869c405f8d395a5ee975fcba2c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:133(None)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:178(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/colors/components/decompose.png'; "
-"md5=48f2c585987dbc40ca57eeb284c6d0e8"
+"@@image: 'images/menus/colors/components/channel-mixer-ex1.png'; "
+"md5=30fc6cf4e02daa87c96a8ebf35b9ad70"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/colors/components/decompose.png'; "
-"md5=48f2c585987dbc40ca57eeb284c6d0e8"
+"@@image: 'images/menus/colors/components/channel-mixer-ex1.png'; "
+"md5=30fc6cf4e02daa87c96a8ebf35b9ad70"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:311(None)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:196(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor.png'; "
-"md5=e356ca4090b3660c3b8ffb48b7e7a3b5"
+"@@image: 'images/menus/colors/components/channel-mixer-ex2.png'; "
+"md5=f739432d436794e5043ae4ae974c89fd"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor.png'; "
-"md5=e356ca4090b3660c3b8ffb48b7e7a3b5"
+"@@image: 'images/menus/colors/components/channel-mixer-ex2.png'; "
+"md5=f739432d436794e5043ae4ae974c89fd"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:320(None)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:221(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-cyan.png'; "
-"md5=92d35d7c45755bd5149faf34be99437e"
+"@@image: 'images/menus/colors/components/channel-mixer-ex3.png'; "
+"md5=a58c0b7824b710f501284ca1188f473d"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-cyan.png'; "
-"md5=92d35d7c45755bd5149faf34be99437e"
+"@@image: 'images/menus/colors/components/channel-mixer-ex3.png'; "
+"md5=a58c0b7824b710f501284ca1188f473d"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:329(None)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:249(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-black.png'; "
-"md5=d6b91998957eae1b418f673aad7a7cd6"
+"@@image: 'images/menus/colors/components/channel-mixer-ex4.png'; "
+"md5=0ad9c5aff94abe97897501ee9872659c"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-black.png'; "
-"md5=d6b91998957eae1b418f673aad7a7cd6"
+"@@image: 'images/menus/colors/components/channel-mixer-ex4.png'; "
+"md5=0ad9c5aff94abe97897501ee9872659c"
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:20(phrase)
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:41(tertiary)
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:44(primary)
-msgid "Decompose"
-msgstr "Разобрать"
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:8(title)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:16(primary)
+msgid "Channel Mixer"
+msgstr "Микшер каналов"
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:47(primary)
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:19(title)
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:39(tertiary)
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:42(primary)
-msgid "Compose"
-msgstr "Собрать"
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:13(tertiary)
+msgid "Channel mixer"
+msgstr "Микшер каналов"
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:50(primary)
-msgid "Channel"
-msgstr "Канал"
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:22(title)
+msgid "Example for the <quote>Channel Mixer</quote> filter"
+msgstr ""
+"Изображение до и после применения фильтра <quote>Микшер каналов</quote>"
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:53(primary)
-msgid "Layer"
-msgstr "Слой"
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:38(para)
+msgid "<quote>Channel Mixer</quote> applied"
+msgstr "После применения фильтра <quote>Микшер каналов</quote>"
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:59(title)
-msgid "Decomposition to images (RGB)"
-msgstr "Разборка изображений (RGB)"
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:42(para)
+msgid ""
+"This command combines values of the RGB channels. It works with images with "
+"or without an alpha channel. It has monochrome mode and a preview."
+msgstr ""
+"Эта команда объединяет значения каналов RGB. Она работает с изображениями "
+"как имеющими канал альфа, так и без него. Есть монохромный режим и "
+"предварительный просмотр."
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:65(para)
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:88(para)
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:133(para)
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:39(para)
-msgid "Original image"
-msgstr "Искомое изображение"
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:50(para)
+msgid ""
+"You can find this command through <menuchoice><guimenu>Colors</"
+"guimenu><guisubmenu>Components</guisubmenu><guimenuitem>Channel Mixer</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Эта команда находится в меню изображения <menuchoice><guimenu>Цвет</"
+"guimenu><guisubmenu>Компоненты</guisubmenu><guimenuitem>Микшер каналов</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:63(title)
+msgid "<quote>Channel Mixer</quote> command options"
+msgstr "Параметры фильтра <quote>Микшер каналов</quote>"
+
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:73(term)
+msgid "Output Channel"
+msgstr "Канал вывода"
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:74(para)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:75(para)
 msgid ""
-"Command <quote>Decompose</quote> applied (RGB decomposition) with <guilabel>"
-"Decompose to layers</guilabel> unchecked."
+"From this menu you select the channel to mix to. Choices are Red, Green, or "
+"Blue. It is insensitive when <guilabel>Monochrome</guilabel> option is "
+"checked."
 msgstr ""
-"Применение команды <quote>Разобрать</quote> (разборка RGB) без выбора "
-"параметра <guilabel>Разобрать в слои</guilabel>."
+"В этом меню можно выбрать канал для смешивания: красный, зелёный или синий. "
+"При отмеченном параметре <guilabel>Монохром</guilabel> выбор каналов "
+"недоступен."
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:82(title)
-msgid "Decomposition to layers (RGB)"
-msgstr "Разбор в слои (RGB)"
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:83(term)
+msgid "Red, Green, Blue"
+msgstr "Красный, зелёный, синий"
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:97(para)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:85(para)
 msgid ""
-"Command <quote>Decompose</quote> applied (RGB decomposition) with <guilabel>"
-"Decompose to layers</guilabel> checked."
+"These three sliders set the contribution of red, green or blue channel to "
+"output. Can be negative. These sliders are graduated from -200 to 200. They "
+"represent the percentage which will be attributed to the output channel. "
+"100% corresponds to the value of the channel of the studied pixel in the "
+"image."
 msgstr ""
-"Применение команды <quote>Разобрать</quote> (разборка RGB) с выбором "
-"параметра <guilabel>Разобрать в слои</guilabel>."
+"Эти три ползунка настраивают долю красного, зелёного или синего канала в "
+"общим выводе. Значения могут быть отрицательными, диапазон значений: от -200 "
+"до 200. Это процент от общего вывода канала. 100% соответствует значению "
+"канала рассматриваемого пикселя изображения."
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:104(para)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:95(term)
+msgid "Monochrome"
+msgstr "Монохром"
+
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:97(para)
 msgid ""
-"This command separates the channels (RGB, HSV, CMYK...) of an image into "
-"separated images or layers."
+"This option converts the RGB image into a gray-scale RGB image. The Channel "
+"Mixer command is often used with this aim in view, because it often provides "
+"a better result than the other ways (see <link linkend=\"glossary-graylevel"
+"\">Grayscale</link> in Glossary). Makes the <guilabel>Output Channel</"
+"guilabel> menu insensitive."
 msgstr ""
-"Эта команда разделяет каналы (RGB, HSV, CMYK…) изображения в разные "
-"изображения или слои."
+"Этот параметр преобразует цветное изображение RGB в изображение RGB в "
+"оттенках серого. Команду «Микшер каналов» часто используют именно с этой "
+"целью, так он она часто предоставляет лучший результат, чем другие способы "
+"(см. <link linkend=\"glossary-graylevel\">Оттенки серого</link> в "
+"Глоссарии). Делает неактивным пункт меню <guilabel>Канал вывода</guilabel>."
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:114(para)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:106(para)
 msgid ""
-"You can find this command in the image window menu under <menuchoice><"
-"guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Components</guisubmenu><guimenuitem>"
-"Decompose…</guimenuitem></menuchoice>."
+"The 21%, 72%, 7% settings give you the same gray luminosity (Value) as the "
+"Grayscale command in Image/Mode. (They were 30%, 59%, 11% in v2.2)."
 msgstr ""
-"Эта команда находится в меню изображения <menuchoice><guimenu>Цвет</guimenu><"
-"guisubmenu>Компоненты</guisubmenu><guimenuitem>Разобрать…</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"Значения 21%, 72%, 7% дают ту же яркость серого («Значение»), что и команда "
+"«Оттенки серого» из меню «Изображение/Режим». (В версии 2.2 значения были "
+"30%, 59% и 11%)."
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:127(title)
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:93(title)
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:71(title)
-msgid "Options"
-msgstr "Параметры"
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:116(term)
+msgid "Preserve Luminosity"
+msgstr "Сохранить яркость"
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:129(title)
-msgid "<quote>Decompose</quote> command options"
-msgstr "Параметры фильтра <quote>Разобрать</quote>"
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:131(title)
+msgid "Buttons"
+msgstr "Кнопки"
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:138(title)
-msgid "Extract Channels"
-msgstr "Сохранить в каналы"
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:134(term)
+msgid "Open"
+msgstr "Открыть"
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:139(para)
-msgid ""
-"Following options are described with <link linkend=\"plug-in-decompose-to-"
-"layers\">Decompose to layers</link> checked."
-msgstr ""
-"При выборе параметра <link linkend=\"plug-in-decompose-to-layers\">Разбор на "
-"слои</link> следующие параметры определяют дальнейшую работу фильтра."
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:136(para)
+msgid "Load settings from a file."
+msgstr "Загрузить значения параметров из файла."
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:145(term)
-msgid "Color model"
-msgstr "Цветовая модель"
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:140(term)
+msgid "Save"
+msgstr "Сохранить"
+
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:142(para)
+msgid "Save settings to a file."
+msgstr "Сохранить настройки в файл"
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:151(para)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:146(term)
+msgid "Reset"
+msgstr "Сбросить"
+
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:148(para)
+msgid "Set default settings."
+msgstr "Установить настройки по умолчанию"
+
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:155(title)
+msgid "How does Channel Mixer work?"
+msgstr "Как работает микшер каналов?"
+
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:158(term)
+msgid "In RGB mode"
+msgstr "В режиме RGB"
+
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:160(para)
 msgid ""
-"If the RGB radio button is clicked, a grey level image is created with three "
-"layers (Red, Green and Blue), and two channels (Grey and Alpha)."
+"In this mode, you have to select an <guilabel>Output Channel </guilabel>. "
+"This channel is the one which will be modified. In the dialog window, its "
+"default value is 100%, corresponding to the value of the channel in the "
+"original image. It can be increased or decreased. That's why slider ends are "
+"-200 and 200."
 msgstr ""
-"При выборе этого параметра создаётся серое изображение с тремя слоями "
-"(красный, зелёный, синий) и двумя каналами (серый и альфа)."
+"В этом режиме нужно выбрать <guilabel>Канал вывода</guilabel>. Только к "
+"этому каналу будут применяться изменения. В окне диалога его значение по "
+"умолчанию — 100%, что соответствует значению канала в исходном изображении. "
+"Значение можно увеличить или уменьшить, именно поэтому бегунок имеет крайние "
+"значения -200 и 200."
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:156(para)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:167(para)
 msgid ""
-"This function is interesting when using Threshold tool. You can also perform "
-"operations like cutting, pasting or moving selections in a single RBG "
-"channel. You can use an extracted grayscale as a selection or mask by saving "
-"it in a channel (right-click&gt;Select&gt;Save to a channel)."
+"Three RGB sliders let you give a percentage to every channel. For every "
+"pixel in the image, the sum of the calculated values for every channel from "
+"these percentages will be given to the Output Channel. Here is an example:"
 msgstr ""
-"Этот параметра интересен при работе с инструментом <quote>Порог</quote>. "
-"Также можно проводить другие операции над одним каналом RBG как вырезать, "
-"вставить, переместить выделение. Полученные градации серого можно "
-"использовать как выделение или маску, предварительно сохранив её в канал "
-"(правая кнопка мышки <menuchoice><guimenu>Выбрать</guimenu><guimenuitem>"
-"Сохранить в канал</guimenuitem></menuchoice>)."
+"Три ползунка RGB позволяют задать процентное соотношение для всех каналов. "
+"Для каждого пикселя изображения сумма вычисленных значений каждого канала из "
+"этого процентного соотношения будет передана в канал вывода. Вот пример:"
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:166(term)
-msgid "RGBA"
-msgstr "RGBA"
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:174(title)
+msgid "The original image and its channels"
+msgstr "Исходное изображение и его каналы"
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:168(para)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:181(para)
 msgid ""
-"If the RGBA radio button is clicked, a image is created similar at the RGB "
-"Decomposing with a additional Alpha layer filled with the transparencies "
-"values of the source image. Full transparent pixels are black and the full "
-"opaque pixels are white."
+"RGB values of the pixels in red, green, blue, gray squares are displayed. "
+"The black rectangle is special, because black (0;0;0) is not concerned by "
+"the command (0 multiplied by any percentage always gives 0). The result "
+"can't exceed 255 nor be negative."
 msgstr ""
-"При выборе параметра RGBA к разбору RGB добавляется слой альфа, заполняемый "
-"значениями прозрачности исходного изображения. Полностью прозрачные точки "
-"становятся чёрными, непрозрачные точки белыми."
+"Приведены RGB-значения пикселей в красном, зелёном, синем и сером квадратах. "
+"Чёрный прямоугольник — особенный, поскольку чёрный цвет (0;0;0) фильтром во "
+"внимание не принимается (умножение нуля на любое число даёт ноль). Результат "
+"не может ни превысить 255, ни быть отрицательным."
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:180(para)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:192(title)
+msgid "Output channel is red. Green Channel +50"
+msgstr "Канал вывода — красный. Зелёный канал +50"
+
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:199(para)
 msgid ""
-"This option decomposes image into three greyscaled layers, one for Hue, one "
-"for Saturation and another for Value."
+"In the red square, the pixel values are 230;10;10. Relative values are "
+"1;0.5;0. The calculation result is 230*1 + 10*0,5 + 10*0 =235. The same "
+"reasoning is valid for the green and the blue squares."
 msgstr ""
-"Этот параметр разбирает изображение на три слоя серого, один для тона, один "
-"для насыщенности и один для яркости."
+"В красном квадрате значения пикселей равны 230;10;10. Процентное соотношение "
+"равно 1;0.5;0. Результат вычисления даёт 230*1 + 10*0,5 + 10*0 =235. То же "
+"верно для зелёного и синего квадратов."
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:184(para)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:205(para)
 msgid ""
-"Although <guilabel>Hue</guilabel> is greyscaled, it does represent hues. In "
-"color circle, white and black are starting and arrival points and are "
-"superimposed. They represent Red color at top of circle. Grey intermediate "
-"levels are corresponding to intermediate hues on circle: dark grey to "
-"orange, mid grey to green and light grey to magenta."
+"In the gray square, which contains red color, the calculation result is "
+"above 255. It is reduced to 255. A negative value would be reduced to 0."
 msgstr ""
-"<guilabel>Тон</guilabel> представляет тона, хотя и серый. В цветовом круге "
-"чёрный и белый служат как начальные и конечные точки, и поэтому совпадают. "
-"Они представляют красный цвет в верху круга. Промежуточные уровни серого "
-"представлены средними значениями тона в круге: тёмно-серый оранжевым, серый "
-"зелёным и светло-серый пурпурным."
+"В сером квадрате, содержащем красный цвет, результат вычисления получится "
+"больше 255 и в результате снижается до 255. Отрицательное значение было бы "
+"приведено к 0."
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:193(para)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:214(title)
 msgid ""
-"<guilabel>Saturation</guilabel> and <guilabel>Value</guilabel>: White is "
-"maximum Saturation (pure color) and maximum Value (very bright). Black is "
-"minimum Saturation (white) and minimum Value (black)."
+"Output channel is red. Green Channel +50%. The Preserve Luminosity option is "
+"checked."
 msgstr ""
-"<guilabel>Насыщенность</guilabel> и <guilabel>Яркость</guilabel>: Белый "
-"полностью насыщен (чистый цвет) и максимально ярок. Чёрный наоборот."
+"Канал вывода — красный. Зелёный канал +50%. Используется параметр "
+"<guilabel>Сохранять яркость</guilabel>."
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:201(term)
-msgid "HSL"
-msgstr "HSL"
-
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:203(para)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:224(para)
 msgid ""
-"This option is similar to <guilabel>HSV</guilabel>. Instead of the "
-"<emphasis>V</emphasis>alue, the third layer contains the image's "
-"<emphasis>L</emphasis> component."
+"The values attributed to the Red Output channel are lower, preventing a too "
+"much clear image."
 msgstr ""
-"Этот параметр схож с <guilabel>HSV</guilabel>. Вместо <emphasis>Значения</"
-"emphasis>, третий слой содержит компонент <emphasis>Яркости</emphasis>."
-
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:211(term)
-msgid "CMY"
-msgstr "CMY"
+"Значения, относимые к красному каналу вывода, ниже, что даёт не слишком "
+"яркое изображение."
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:213(para)
-msgid ""
-"This option decomposes image into three greyscaled layers, one for Yellow, "
-"one for Magenta and another for Cyan."
-msgstr ""
-"Этот параметра разбирает изображение на три серых слоя: слой жёлтого, слой "
-"пурпурного с слой голубого."
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:234(term)
+msgid "In Monochrome mode"
+msgstr "В монохромном режиме"
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:217(para)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:236(para)
 msgid ""
-"This option might be useful to transfer image into printing softwares with "
-"CMY capabilities."
+"When this option is checked, the image preview turns to grayscale, but the "
+"image is still a RGB image with three channels, until the command action is "
+"validated."
 msgstr ""
-"Этот разбор полезен для переноса изображения в приложения с возможностями "
-"CMY."
+"Когда используется этот параметр, просмотр изображения переходит в режим "
+"градаций серого, но изображение остаётся в режиме RGB, пока фильтр не будет "
+"применён."
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:226(para)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:242(title)
 msgid ""
-"This option is similar at the <guilabel>CMY Decomposing </guilabel> with an "
-"additional layer for Black."
+"Monochrome option checked. Red: 100% Green: 50% Blue: 0%. Preserve "
+"Luminosity unchecked."
 msgstr ""
-"Этот параметр похож на <guilabel>Разбор CMY</guilabel>, но с дополнительным "
-"слоем для чёрного."
+"Используется параметр <guilabel>Монохром</guilabel>. Красный :100% Зелёный: "
+"50% Синий: 0%. Параметр <guilabel>Сохранять яркость</guilabel> не "
+"используется."
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:230(para)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:252(para)
 msgid ""
-"This option might be useful to transfer image into printing softwares with "
-"CMYK capabilities."
+"In every square, pixels have been converted into a gray level equal to the "
+"value of the Red channel in the original image (The background has been "
+"painted with pink afterwards to make all squares visible)."
 msgstr ""
-"Этот разбор полезен для переноса изображения в приложения с возможностями "
-"CMYK."
-
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:237(term)
-msgid "Alpha"
-msgstr "Альфа"
+"В каждом квадрате пиксели преобразовываются в серый цвет того или иного "
+"уровня, соответствующего значению красного канала в исходном изображении "
+"(Фоновый цвет изображён розовым позднее, чтобы белые квадраты были видны)."
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:239(para)
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:261(para)
 msgid ""
-"This option extracts the image transparency stored in the Alpha channel in "
-"<link linkend=\"gimp-channel-dialog\">Channel dialog</link> in a separate "
-"image. The full transparent pixels are Black the full opaque pixels are "
-"white. The graytones are smooth transitions of the transparency in the "
-"source image."
-msgstr ""
-"При выборе этого параметра, прозрачность изображения в канале альфа из <link "
-"linkend=\"gimp-channel-dialog\">диалога каналов</link> вынимается в "
-"отдельное изображение. Полностью прозрачные точки искомого изображения "
-"становятся чёрными, непрозрачные точки становятся белыми. Степень "
-"полупрозрачности показана в серых тонах."
-
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:250(term)
-msgid "LAB"
-msgstr "LAB"
+"Here is how the <guilabel>Preserve Luminosity</guilabel> works in the "
+"monochrome mode: <quote> For example, suppose the sliders were Red:75%, "
+"Green:75%, Blue:0%. With <guilabel>Monochrome</guilabel> on and the "
+"<guilabel>Preserve Luminosity</guilabel> option off, the resulting picture "
+"would be at 75%+75%+0% =150%, very bright indeed. A pixel with a value of, "
+"say, R,G,B=127,100,80 would map to 127*0.75+100*0.75+80*0=170 for each "
+"channel. With the Preserve Luminosity option on, the sliders will be scaled "
+"so they always add up to 100%. In this example, that scale value is 1/(75%"
+"+75%+0%) or 0.667. So the pixel values would be about 113. The Preserve "
+"Luminosity option just assures that the scale values from the sliders always "
+"adds up to 100%. Of course, strange things happen when any of the sliders "
+"have large negative values </quote> (from the plug-in author himself)."
+msgstr ""
+"Вот как работает параметр <guilabel>Сохранять яркость</guilabel> в "
+"монохромном режиме, согласно объяснениям автора фильтра: <quote>Предположим, "
+"что бегунки имеют следующие значения: красный 75%, зелёный 75%, синий 0%. С "
+"включенным параметром <guilabel>Монохром</guilabel> и отключенным параметром "
+"<guilabel>Сохранять яркость</guilabel> итоговое изображение будет иметь "
+"значение 75%+75%+0% =150%, что на самом деле слишком ярко. Пиксель со "
+"значением, скажем, R,G,B=127,100,80 отобразится на значение "
+"127*0.75+100*0.75+80*0=170 для каждого канала. С включенным параметром "
+"«Сохранять яркость» значения бегунков будут отрегулированы так, чтобы "
+"итоговое значение составляло 100%. В этом примере регулировка выполняется со "
+"значением 1/(75%+75%+0%) или 0.667. Пиксели будут иметь значение примерно "
+"113. Параметр «Сохранять яркость» просто обеспечивает общее значение "
+"бегунков в 100%. И конечно, странные вещи могут происходить при больших "
+"отрицательных значениях одного из бегунков.</quote>"
+
+#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:282(para)
+msgid ""
+"<emphasis>Which channel will you modify?</emphasis> This depends on what you "
+"want to do. In principle, the Red channel suits contrast modifications well. "
+"The Green channel is well adapted to details changes and the Blue channel to "
+"noise, grain changes. You can use the <link linkend=\"plug-in-decompose-"
+"registered\">Decompose</link> command."
+msgstr ""
+"<emphasis>Какой канал менять?</emphasis> Зависит от того, что необходимо "
+"сделать. В принципе, красный канал хорошо подходит для коррекции контраста. "
+"зелёный канал можно успешно использовать для управления детализацией, а "
+"синий — для изменений с шумами. Можно использовать фильтр <link linkend="
+"\"plug-in-decompose-registered\">Разобрать</link> ."
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:252(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/menus/colors/components/recompose.xml:41(None)
 msgid ""
-"This option decomposes image into three greyscaled layers, layer "
-"<quote>L</quote> for Luminance, layer <quote>A</quote> for colors between "
-"green and red, layer <quote>B</quote> for colors between blue and yellow."
+"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-decompose.jpg'; "
+"md5=11fa1902d6f2622b01d812b8ca46ad50"
 msgstr ""
-"При выборе этого параметра, изображение разбирается на три серых слоя: слой "
-"для яркости, слой для цветов между зелёным и красным и слой для цветов между "
-"синим и жёлтым."
+"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-decompose.jpg'; "
+"md5=11fa1902d6f2622b01d812b8ca46ad50"
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:258(para)
-msgid ""
-"The LAB Decomposing is a color model of the Luminance-Color family. A "
-"channel is used for the Luminosity while two other channels are used for the "
-"Colors. The LAB color model is used by Photoshop."
-msgstr ""
-"Цветовая модель LAB принадлежит к тому же семейству моделей яркость-цвет. "
-"Один канал используется для яркости, остальные для цветов. Эта цветовая "
-"модель используется в приложении Photoshop."
+#: src/menus/colors/components/recompose.xml:8(title)
+#: src/menus/colors/components/recompose.xml:31(primary)
+msgid "Recompose"
+msgstr "Собрать заново"
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:269(para)
-msgid ""
-"In <acronym>GIMP</acronym> there is four YCbCr decompositions with different "
-"values. Each option decomposes image in three greyscaled layers, a layer for "
-"Luminance and two other for blueness and redness."
-msgstr ""
-"<acronym>GIMP</acronym> предлагает четыре разбора YCbCr с разными "
-"значениями. Каждый алгоритм разбирает изображение на три серых слоя: слой "
-"яркости, слой красного и слой синего."
+#: src/menus/colors/components/recompose.xml:11(primary)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:11(primary)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:14(primary)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:214(term)
+msgid "CMYK"
+msgstr "CMYK"
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:275(para)
-msgid ""
-"The YCbCr color model also called YUV is now used for digital video "
-"(initially for PAL analog video). It's based on the idea that the human eye "
-"is most sensitive to luminosity, next to colors. The YCbCr Decomposing use a "
-"transformation matrix and the different options are different values "
-"recommended by ITU (International Telecommunication Union) applied to the "
-"matrix ."
-msgstr ""
-"Цветовая модель YCbCr, также называемая YUV, используется для цифрового "
-"видео (в начале, для видеосигнала PAL). Принцип модели в том, что "
-"человеческий глаз больше чувствителен к яркости, чем к цвету. Разбор по "
-"YCbCr использует матрицу преобразования и значения параметров, отличающиеся "
-"от рекомендованных ITU (International Telecommunication Union - "
-"Международный союз электросвязи)."
+#: src/menus/colors/components/recompose.xml:14(primary)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:14(primary)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:17(primary)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:168(term)
+msgid "HSV"
+msgstr "HSV"
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:292(term)
-msgid "Decompose to Layers"
-msgstr "Разобрать на слои"
+#: src/menus/colors/components/recompose.xml:17(primary)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:17(primary)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:20(primary)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:139(term)
+msgid "RGB"
+msgstr "RGB"
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:294(para)
-msgid ""
-"If this option is checked, a new grey-scaled image is created, with each "
-"layer representing one of the channels of the selected mode. If this option "
-"is not checked, every channel is represented with a specific image "
-"automatically and clearly named in the name bar."
-msgstr ""
-"При выборе этого параметра создаётся новое изображение со слоем для каждого "
-"канала, выбранного для разбора. Если этот параметр не выделен, то каждый "
-"канал получает отдельное изображение с соответствущим названием."
+#: src/menus/colors/components/recompose.xml:20(primary)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:20(primary)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:23(primary)
+msgid "YUV"
+msgstr "YUV"
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:304(term)
-msgid "Foreground as registration color"
-msgstr "Цвет переднего плана как цвет регистрации"
+#: src/menus/colors/components/recompose.xml:23(primary)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:23(primary)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:26(primary)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:257(term)
+msgid "YCbCr"
+msgstr "YCbCr"
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:307(title)
-msgid "Crop marks"
-msgstr "Разметки кадра"
+#: src/menus/colors/components/recompose.xml:28(tertiary)
+msgid "Recompose image from its components"
+msgstr "Повторно собрать изображение из его компонентов"
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:314(para)
-msgid "Source image"
-msgstr "Исходное изображение"
+#: src/menus/colors/components/recompose.xml:37(title)
+msgid "Example for the <quote>Recompose</quote> command"
+msgstr "Пример команды <quote>Собрать заново</quote>"
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:323(para)
-msgid "Cyan component"
-msgstr "Компонент голубого"
+#: src/menus/colors/components/recompose.xml:44(para)
+msgid "Original image (decomposed to RGB)"
+msgstr "Исходное изображение (разобрано в RGB)"
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:332(para)
-msgid "Black component"
-msgstr "Компонент чёрного"
+#: src/menus/colors/components/recompose.xml:53(para)
+msgid "Command <quote>Recompose</quote> applied"
+msgstr "После применения команды <quote>Собрать заново</quote>"
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:335(para)
-msgid "(Magenta and Yellow components omitted.)"
-msgstr "(Компоненты пурпурного и жёлтого не показаны.)"
+#: src/menus/colors/components/recompose.xml:57(para)
+msgid ""
+"This command reconstructs an image from its RGB, HSV... components directly, "
+"unlike the <link linkend=\"plug-in-compose\">Compose</link> command which "
+"uses a dialog."
+msgstr ""
+"Эта команда напрямую реконструирует изображение из его компонентов в RGB, "
+"HSV и тд, в отличие от команды <link linkend=\"plug-in-compose\">Собрать</"
+"link>, для которой используется диалог."
 
-#: src/menus/colors/components/decompose.xml:337(para)
+#: src/menus/colors/components/recompose.xml:68(para)
 msgid ""
-"This option is for specialists. It is related to CMYK printing. When "
-"checked, every pixel of the current foreground color will be black in each "
-"component of the decomposed images/layers. This allows you to make crop "
-"marks visible on all channels, providing a useful reference for alignment. A "
-"thin cross printed in registration black can also be used to check whether "
-"the printing plates are lined up."
+"This command is found in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Components</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Recompose</guimenuitem></menuchoice>: This command "
+"is active after using Decompose."
 msgstr ""
-"Этот параметр для специалистов, он относится к печатанию CMYK. При выборе "
-"параметра, каждая точка с цветом переднего плана станет чёрной в каждом "
-"компоненте разобранных изображений/слоёв. Это позволяет создать пометки "
-"отрезания, видимые во всех каналах, что служит базой для выравнивания. "
-"Тонкий крест в регистрационном чёрном может использоваться для выравнивания "
-"печатных головок."
+"Эта команда находится в меню изображения <menuchoice><guimenu>Цвет</"
+"guimenu><guisubmenu>Составляющие</guisubmenu><guimenuitem>Собрать заново</"
+"guimenuitem></menuchoice>: эта команда становится активной после применения "
+"команды «Разобрать»."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:52(None)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:41(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/cosmos-decomposed.png'; "
 "md5=57c0d0ac3ed5abd9d5ba99166387ba78"
@@ -555,7 +663,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:61(None)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:50(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/filters/examples/cosmos-1.png'; "
 "md5=e4c5e9491e1f5e54b90617e72188df0d"
@@ -565,7 +673,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:99(None)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:88(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/colors/components/compose.png'; "
 "md5=81320789138867860e8f30094d7ca2cb"
@@ -575,7 +683,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:130(None)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:119(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/colors/components/compose-channels-ex1.jpg'; "
 "md5=6fbe728c6be8045341aeb570f8d0c2e6"
@@ -585,7 +693,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:139(None)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:128(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/colors/components/compose-channels-ex2.png'; "
 "md5=70c4d653e451a6e0ca1f98fd45953c45"
@@ -595,7 +703,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:148(None)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:137(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/colors/components/compose-channels-ex3.png'; "
 "md5=17fbb3d522de7e85392c546d6215def7"
@@ -605,7 +713,7 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:157(None)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:146(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/colors/components/compose-channels-ex4.jpg'; "
 "md5=98fa477e6620d3545d3103d40b970e5f"
@@ -613,85 +721,95 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/menus/colors/components/compose-channels-ex4.jpg'; "
 "md5=98fa477e6620d3545d3103d40b970e5f"
 
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:48(title)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:8(title)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:28(tertiary)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:31(primary)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:37(primary)
+msgid "Compose"
+msgstr "Собрать"
+
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:37(title)
 msgid "Example for the <quote>Compose</quote> command"
-msgstr ""
-"Изображение после применения фильтра <quote>Разобрать</quote> (слева) и "
-"после фильтра <quote>Собрать</quote> (справа)"
+msgstr "Пример команды <quote>Собрать</quote>"
 
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:55(para)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:44(para)
 msgid "Decomposed image (RGB decomposition)"
-msgstr "Разобраное изображение (разборка RGB)"
+msgstr "Разобранное изображение (разборка в RGB)"
 
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:64(para)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:53(para)
 msgid "<quote>Compose</quote> applied"
 msgstr "После применения команды <quote>Собрать</quote>"
 
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:68(para)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:57(para)
 msgid ""
 "This command constructs an image from several grayscale images or layers, "
 "for instance from extracted RGB, HSV... components. You can also build an "
 "image from grayscale images or layers created independently."
 msgstr ""
-"Эта команда создаёт изображение из нескольких серых изображений или слоёв, "
-"например, из разобранных компонентов RGB, HSV, …. Можно также собрать "
-"изображение из независимо созданных изображений и слоёв."
+"Эта команда собирает изображение из нескольких изображений или слоёв в "
+"оттенках серого, например из извлечённых компонентов RGB, HSV и тп. Также "
+"можно создать изображение из изображений или слоёв в оттенках серого, "
+"созданных независимо."
 
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:79(para)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:68(para)
 msgid ""
-"You can find this command in the image window menu under <menuchoice><"
-"guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Components</guisubmenu><guimenuitem>"
-"Compose…</guimenuitem></menuchoice>. It is enabled if your image is "
-"grayscale."
+"You can find this command in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Components</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Compose…</guimenuitem></menuchoice>. It is enabled "
+"if your image is grayscale."
 msgstr ""
-"Этот фильтр находится в меню <menuchoice><guimenu>Фильтры</guimenu><"
-"guisubmenu>Цвета</guisubmenu><guimenuitem>Собрать…</guimenuitem></menuchoice>"
+"Эту команду можно найти в меню изображения <menuchoice><guimenu>Цвет</"
+"guimenu><guisubmenu>Составляющие</guisubmenu><guimenuitem>Собрать…</"
+"guimenuitem></menuchoice>. Она активна для изображений в оттенках серого."
 
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:95(title)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:84(title)
 msgid "<quote>Compose</quote> command options"
 msgstr "Параметры команды <quote>Собрать</quote>"
 
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:105(term)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:94(term)
 msgid "Compose Channels"
 msgstr "Собрать каналы"
 
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:107(para)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:96(para)
 msgid ""
 "You can select there the color space to be used: RGB, HSV... The options are "
 "described in the following <link linkend=\"plug-in-decompose-registered"
 "\">Decompose</link> command."
 msgstr ""
-"Определяет цветовую модель для фильтра: RGB, HSV, …. Значения этого "
-"параметра описаны для фильтра <link linkend=\"plug-in-decompose-"
-"registered\">Разобрать</link>."
+"Выбор используемой цветовой модели: RGB, HSV и тп. Параметры можно найти в "
+"описании команды <link linkend=\"plug-in-decompose-registered\">Разобрать</"
+"link>."
 
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:116(term)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:105(term)
 msgid "Channel Representation"
 msgstr "Представление канала"
 
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:118(para)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:107(para)
 msgid ""
 "Allows you to select which channel will be affected to each image channel. "
 "You may use this option, for example, to exchange color channels:"
-msgstr "Позволяет выбрать канал выхода для каждого канала изображения."
+msgstr ""
+"Даёт возможность выбрать, какой канал изображения будет изменён, для каждого "
+"канала. Этот параметр можно использовать, например, для замены одного цвета "
+"канала на другой:"
 
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:124(title)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:113(title)
 msgid "Channel Representation example: exchange two channels"
 msgstr "Пример представления канала: поменять местами два канала"
 
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:142(para)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:131(para)
 msgid "Decomposed to layers"
 msgstr "Разобрано по слоям"
 
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:151(para)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:140(para)
 msgid "Applied Channel Representation"
 msgstr "После применения представления канала"
 
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:160(para)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:149(para)
 msgid "Composed image"
 msgstr "Собранное изображение"
 
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:164(para)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:153(para)
 msgid ""
 "<guilabel>Mask Value</guilabel>: Instead of selecting a layer or an image to "
 "build the channel, you can give the channel a value from 0 to 255. But note "
@@ -702,372 +820,509 @@ msgstr ""
 "Заметьте, однако, что по крайней мере один канал должен быть создан из слоя "
 "или изображения."
 
-#: src/menus/colors/components/compose.xml:174(para)
+#: src/menus/colors/components/compose.xml:163(para)
 msgid ""
 "If Compose options are different from Decompose ones, for instance an image "
 "decomposed to <link linkend=\"glossary-rgb\">RGB</link> then re-composed to "
 "<link linkend=\"glossary-lab\">LAB</link>, you will get interesting color "
 "effects. Test it!"
 msgstr ""
-"Если параметры для фильтра <quote>Собрать</quote> отличаются от параметров "
-"для фильтра <quote>Разобрать</quote>, то получатся интересные цветовый "
-"эффекты. Например, разобрать в RGB и собрать в LAB. Попробуйте!"
+"Если параметры команды «Сборка» будут отличными от параметров команды "
+"«Разобрать», например, если изображение разобрать в <link linkend=\"glossary-"
+"rgb\">RGB</link> и затем собрать в <link linkend=\"glossary-lab\">LAB</"
+"link>, то можно получить интересные цветовые эффекты. Попробуйте!"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:45(None)
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:35(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-channelmixer.jpg'; "
-"md5=ce15664f753b41a94b70b39ddbffa014"
+"@@image: 'images/menus/colors/components/extract_component-ex.png'; "
+"md5=a3b26f4acb6cf6fd8b3e0158460bac41"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/filters/examples/color-taj-channelmixer.jpg'; "
-"md5=ce15664f753b41a94b70b39ddbffa014"
+"@@image: 'images/menus/colors/components/extract_component-ex.png'; "
+"md5=a3b26f4acb6cf6fd8b3e0158460bac41"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:77(None)
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:70(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/colors/components/channelmixer.png'; "
-"md5=6adc9f869c405f8d395a5ee975fcba2c"
+"@@image: 'images/menus/colors/components/extract_component-dialog.png'; "
+"md5=73e6bd3f55418f6036f624667e01d805"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/colors/components/channelmixer.png'; "
-"md5=6adc9f869c405f8d395a5ee975fcba2c"
+"@@image: 'images/menus/colors/components/extract_component-dialog.png'; "
+"md5=73e6bd3f55418f6036f624667e01d805"
+
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:9(title)
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:14(tertiary)
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:17(primary)
+msgid "Extract Component"
+msgstr "Извлечь составляющие"
+
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:23(title)
+msgid "Extract Component applied"
+msgstr "После применения команды «Извлечь составляющие»"
+
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:38(para)
+msgid "Command <quote>Extract Component</quote> applied with default options."
+msgstr ""
+"После применения команды «Извлечь составляющие» с параметрами по умолчанию."
+
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:51(para)
+msgid ""
+"You can find this command in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Components</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Extract Component…</guimenuitem></menuchoice>."
+msgstr ""
+"Эту команду можно найти в меню изображения  <menuchoice><guimenu>Цвет</"
+"guimenu><guisubmenu>Составляющие</guisubmenu><guimenuitem>Извлечь"
+" составляющие…</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
+
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:66(title)
+msgid "<quote>Extract Component</quote> command options"
+msgstr "Параметры команды <quote>Извлечь составляющие</quote>"
+
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:86(guilabel)
+msgid "Component"
+msgstr "Составляющая"
+
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:88(para)
+msgid ""
+"Component to extract. Default is RGB Red: all layer pixels that have the red "
+"component in their color will be extracted to create gray pixels; gray pixel "
+"value is that of the red channel (e.g a 153;70;17 RGB pixel will give a "
+"153;153;153 gray pixel)."
+msgstr ""
+"Составляющие для извлечения. По умолчанию используется красный RGB."
+" Извлекаются "
+"все пиксели слоя с красной составляющей в цвете и создаются серые пиксели;"
+" значение "
+"серого пикселя равно значению канала красного (пиксель RGB, например, со"
+" значением "
+"153;70;17 даст серый  пиксель со значением 153;153;153)."
+
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:97(guilabel)
+msgid "Invert"
+msgstr "Инвертировать"
+
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:99(para)
+msgid "Invert the extracted component."
+msgstr "Инвертировать извлечённую составляющую."
+
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:105(guilabel)
+msgid "Linear input"
+msgstr "Линейный ввод"
+
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:107(para)
+msgid "Use linear input instead of gamma corrected."
+msgstr "Использовать линейный ввод вместо скорректированной гаммы."
+
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:116(title)
+msgid "Using Extract Component"
+msgstr "Использование команды извлечения составляющих"
+
+#: src/menus/colors/components/extract-component.xml:117(para)
+msgid "What can we do with that?"
+msgstr "Где можно применить эту команду?"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:188(None)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:61(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/colors/components/channel-mixer-ex1.png'; "
-"md5=30fc6cf4e02daa87c96a8ebf35b9ad70"
+"@@image: 'images/menus/colors/components/decompose-ex1.png'; "
+"md5=8bb62fef62f33de375b059ebd2870193"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/colors/components/channel-mixer-ex1.png'; "
-"md5=30fc6cf4e02daa87c96a8ebf35b9ad70"
+"@@image: 'images/menus/colors/components/decompose-ex1.png'; "
+"md5=8bb62fef62f33de375b059ebd2870193"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:206(None)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:84(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/colors/components/channel-mixer-ex2.png'; "
-"md5=f739432d436794e5043ae4ae974c89fd"
+"@@image: 'images/menus/colors/components/decompose-ex2.png'; "
+"md5=b8703cb651a95b0092acd9e45f66b46c"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/colors/components/channel-mixer-ex2.png'; "
-"md5=f739432d436794e5043ae4ae974c89fd"
+"@@image: 'images/menus/colors/components/decompose-ex2.png'; "
+"md5=b8703cb651a95b0092acd9e45f66b46c"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:231(None)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:123(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/colors/components/channel-mixer-ex3.png'; "
-"md5=a58c0b7824b710f501284ca1188f473d"
+"@@image: 'images/menus/colors/components/decompose.png'; "
+"md5=48f2c585987dbc40ca57eeb284c6d0e8"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/colors/components/channel-mixer-ex3.png'; "
-"md5=a58c0b7824b710f501284ca1188f473d"
+"@@image: 'images/menus/colors/components/decompose.png'; "
+"md5=48f2c585987dbc40ca57eeb284c6d0e8"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:259(None)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:301(None)
 msgid ""
-"@@image: 'images/menus/colors/components/channel-mixer-ex4.png'; "
-"md5=0ad9c5aff94abe97897501ee9872659c"
+"@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor.png'; "
+"md5=df7a60d29eee37bf85b3817dee64cbe6"
 msgstr ""
-"@@image: 'images/menus/colors/components/channel-mixer-ex4.png'; "
-"md5=0ad9c5aff94abe97897501ee9872659c"
-
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:18(title)
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:26(primary)
-msgid "Channel Mixer"
-msgstr "Микшер каналов"
-
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:23(tertiary)
-msgid "Channel mixer"
-msgstr "Микшер каналов"
-
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:32(title)
-msgid "Example for the <quote>Channel Mixer</quote> filter"
-msgstr "Изображение до и после применения фильтра <quote>Микшер каналов</quote>"
-
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:48(para)
-msgid "<quote>Channel Mixer</quote> applied"
-msgstr "После применения фильтра <quote>Микшер каналов</quote>"
+"@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor.png'; "
+"md5=df7a60d29eee37bf85b3817dee64cbe6"
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:52(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:310(None)
 msgid ""
-"This command combines values of the RGB channels. It works with images with "
-"or without an alpha channel. It has monochrome mode and a preview."
+"@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-cyan.png'; "
+"md5=4ef1de3cdab30d35d42353c32aaff0a5"
 msgstr ""
-"Эта команда собирает значения каналов RGB. Она работает с изображениями с и "
-"без канала альфа. У неё есть одноцветный режим и просмотр."
+"@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-cyan.png'; "
+"md5=4ef1de3cdab30d35d42353c32aaff0a5"
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:60(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:319(None)
 msgid ""
-"You can find this command through <menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><"
-"guisubmenu>Components</guisubmenu><guimenuitem>Channel Mixer</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-black.png'; "
+"md5=993a080837ee2da8adc7470b7a717a0e"
 msgstr ""
-"Эта команда находится в меню изображения <menuchoice><guimenu>Цвет</guimenu><"
-"guisubmenu>Компоненты</guisubmenu><guimenuitem>Микшер каналов</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-black.png'; "
+"md5=993a080837ee2da8adc7470b7a717a0e"
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:73(title)
-msgid "<quote>Channel Mixer</quote> command options"
-msgstr "Параметры фильтра <quote>Микшер каналов</quote>"
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:10(phrase)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:31(tertiary)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:34(primary)
+msgid "Decompose"
+msgstr "Разобрать"
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:83(term)
-msgid "Output Channel"
-msgstr "Канал вывода"
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:40(primary)
+msgid "Channel"
+msgstr "Канал"
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:85(para)
-msgid ""
-"From this menu you select the channel to mix to. Choices are Red, Green, or "
-"Blue. It is insensitive when <guilabel>Monochrome</guilabel> option is "
-"checked."
-msgstr ""
-"Из этого меню можно выбрать канал для смешивания: красный, зелёный или "
-"синий. В мнонохромном режиме выбор каналов недоступен."
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:43(primary)
+msgid "Layer"
+msgstr "Слой"
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:93(term)
-msgid "Red, Green, Blue"
-msgstr "Красный, зелёный, синий"
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:49(title)
+msgid "Decomposition to images (RGB)"
+msgstr "Разборка изображений (RGB)"
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:95(para)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:64(para)
 msgid ""
-"These three sliders set the contribution of red, green or blue channel to "
-"output. Can be negative. These sliders are graduated from -200 to 200. They "
-"represent the percentage which will be attributed to the output channel. "
-"100% corresponds to the value of the channel of the studied pixel in the "
-"image."
+"Command <quote>Decompose</quote> applied (RGB decomposition) with "
+"<guilabel>Decompose to layers</guilabel> unchecked."
 msgstr ""
-"Три ползунка определяют влияние трёх каналов выхода на результат: красного, "
-"зелёного и синего. Значения могут быть отрицательными."
+"Применение команды <quote>Разобрать</quote> (разборка в RGB) без выбора "
+"параметра <guilabel>Разобрать по слоям</guilabel>."
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:105(term)
-msgid "Monochrome"
-msgstr "Монохромный"
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:72(title)
+msgid "Decomposition to layers (RGB)"
+msgstr "Разбор на слои (RGB)"
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:107(para)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:87(para)
 msgid ""
-"This option converts the RGB image into a gray-scale RGB image. The Channel "
-"Mixer command is often used with this aim in view, because it often provides "
-"a better result than the other ways (see <link linkend=\"glossary-graylevel"
-"\">Grayscale</link> in Glossary). Makes the <guilabel>Output Channel</"
-"guilabel> menu insensitive."
+"Command <quote>Decompose</quote> applied (RGB decomposition) with "
+"<guilabel>Decompose to layers</guilabel> checked."
 msgstr ""
-"Этот параметр превращает цветное изображение RGB в изображение в градациях "
-"серого. Фильтр <quote>Микшер каналов</quote> часто используется именно для "
-"этого, посколько обеспечивает лучший результат в сравнении с иными способами "
-"обесцвечивания (см. <link linkend=\"glossary-graylevel\">Градации серого</"
-"link> в глоссарии). При этом меню <guilabel>Канал выхода</guilabel> "
-"деактивируется."
+"Применение команды <quote>Разобрать</quote> (разборка RGB) с выбором "
+"параметра <guilabel>Разобрать по слоям</guilabel>."
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:116(para)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:94(para)
 msgid ""
-"The 21%, 72%, 7% settings give you the same gray luminosity (Value) as the "
-"Grayscale command in Image/Mode. (They were 30%, 59%, 11% in v2.2)."
+"This command separates the channels (RGB, HSV, CMYK...) of an image into "
+"separated images or layers."
 msgstr ""
-"Значения 21%, 72%, 7% дадут вам те же уровни яркости (значение) серого, что "
-"и команда <quote>Градации серого</quote> в меню Изображение/Режим. В "
-"<acronym>GIMP-2.2</acronym> эти значения были 30%, 59%, 11%."
-
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:126(term)
-msgid "Preserve Luminosity"
-msgstr "Сохранять светимость"
+"Эта команда разделяет каналы изображения (RGB, HSV, CMYK и тп) на отдельные "
+"изображения или на слои."
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:128(para)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:104(para)
 msgid ""
-"Calculations may result in too high values and an image too much clear. This "
-"option lessens luminosities of the color channels while keeping a good "
-"visual ratio between them. So, you can change the relative weight of the "
-"colors without changing the overall luminosity."
+"You can find this command in the image window menu under "
+"<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Components</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Decompose…</guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
-"Вычисления могут дать слишком высокие значения и слишком яркое изображение. "
-"Этот параметр фиксирует значение яркости вне зависимости от значений каналов."
+"Эту команду можно найти в меню изображения  <menuchoice><guimenu>Цвет</"
+"guimenu><guisubmenu>Составляющие</guisubmenu><guimenuitem>Разобрать…</"
+"guimenuitem></menuchoice>."
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:141(title)
-msgid "Buttons"
-msgstr "Кнопки"
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:119(title)
+msgid "<quote>Decompose</quote> command options"
+msgstr "Параметры фильтра <quote>Разобрать</quote>"
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:144(term)
-msgid "Open"
-msgstr "Открыть"
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:128(title)
+msgid "Extract Channels"
+msgstr "Извлечь канал"
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:146(para)
-msgid "Load settings from a file."
-msgstr "Загружает значения параметров из файла."
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:129(para)
+msgid ""
+"Following options are described with <link linkend=\"plug-in-decompose-to-"
+"layers\">Decompose to layers</link> checked."
+msgstr ""
+"Следующие параметры описываются для выбранного параметра <link linkend="
+"\"plug-in-decompose-to-layers\">Разобрать по слоям</link>."
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:150(term)
-msgid "Save"
-msgstr "Сохранить"
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:135(term)
+msgid "Color model"
+msgstr "Цветовая модель"
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:152(para)
-msgid "Save settings to a file."
-msgstr "Сохранить настройки в канал"
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:141(para)
+msgid ""
+"If the RGB radio button is clicked, a grey level image is created with three "
+"layers (Red, Green and Blue), and two channels (Grey and Alpha)."
+msgstr ""
+"При отмеченном параметре RGB создаётся изображение в оттенках серого с тремя "
+"слоями (красный, зелёный и синий) и двумя каналами (серый и альфа)."
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:156(term)
-msgid "Reset"
-msgstr "Сбросить"
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:146(para)
+msgid ""
+"This function is interesting when using Threshold tool. You can also perform "
+"operations like cutting, pasting or moving selections in a single RBG "
+"channel. You can use an extracted grayscale as a selection or mask by saving "
+"it in a channel (right-click&gt;Select&gt;Save to a channel)."
+msgstr ""
+"Эта функция может интересно сочетаться с инструментом «Порог». Также можно "
+"выполнять такие действия, как вырезание, вставка или перемещение выделений в "
+"рамках одного канала RGB. Извлечённый диапазон серого можно использовать как "
+"выделение или маску, сохранив его в канал (щелчок ПКМ и выбрать пункт "
+"«Сохранить в канал»)."
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:158(para)
-msgid "Set default settings."
-msgstr "Поставить настройки по умолчанию"
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:156(term)
+msgid "RGBA"
+msgstr "RGBA"
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:165(title)
-msgid "How does Channel Mixer work?"
-msgstr "Как работает микшер каналов?"
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:158(para)
+msgid ""
+"If the RGBA radio button is clicked, a image is created similar at the RGB "
+"Decomposing with a additional Alpha layer filled with the transparencies "
+"values of the source image. Full transparent pixels are black and the full "
+"opaque pixels are white."
+msgstr ""
+"При выборе параметра RGBA к разбору RGB добавляется слой альфа, заполняемый "
+"значениями прозрачности исходного изображения. Полностью прозрачные точки "
+"становятся чёрными, непрозрачные точки белыми."
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:168(term)
-msgid "In RGB mode"
-msgstr "В режиме RGB"
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:170(para)
+msgid ""
+"This option decomposes image into three greyscaled layers, one for Hue, one "
+"for Saturation and another for Value."
+msgstr ""
+"С помощью этого параметра можно разложить изображение на три слоя в оттенках "
+"серого, один для тона (H), один для насыщенности (S) и ещё один для значения "
+"(V)."
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:170(para)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:174(para)
 msgid ""
-"In this mode, you have to select an <guilabel>Output Channel </guilabel>. "
-"This channel is the one which will be modified. In the dialog window, its "
-"default value is 100%, corresponding to the value of the channel in the "
-"original image. It can be increased or decreased. That's why slider ends are "
-"-200 and 200."
+"Although <guilabel>Hue</guilabel> is greyscaled, it does represent hues. In "
+"color circle, white and black are starting and arrival points and are "
+"superimposed. They represent Red color at top of circle. Grey intermediate "
+"levels are corresponding to intermediate hues on circle: dark grey to "
+"orange, mid grey to green and light grey to magenta."
 msgstr ""
-"В этом режиме вам необходимо выбрать <guilabel>Канал вывода </guilabel>. "
-"Именно этот канал будет изменяться. В окне диалога его значение по умолчанию "
-"равно 100%, что соответствует значению этого канала в исходном изображении. "
-"Его можно уменьшить или увеличить. Вот почему крайними значениями для "
-"положения ползунка являются -200 и 200."
+"Не смотря на то, что <guilabel>Тон</guilabel> представлен в оттенках серого, "
+"он по-прежнему представляет значения тона. В цветовом круге белый и чёрный "
+"являются начальными и конечными точками и перекрывают друг друга. В верхней "
+"части круга они представляют красный цвет. Промежуточные серые слои круга "
+"отвечают за промежуточные тона: тёмно-серый за оранжевый, обычный серый за "
+"зелёный и светло-серый за пурпурный."
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:177(para)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:183(para)
 msgid ""
-"Three RGB sliders let you give a percentage to every channel. For every "
-"pixel in the image, the sum of the calculated values for every channel from "
-"these percentages will be given to the Output Channel. Here is an example:"
+"<guilabel>Saturation</guilabel> and <guilabel>Value</guilabel>: White is "
+"maximum Saturation (pure color) and maximum Value (very bright). Black is "
+"minimum Saturation (white) and minimum Value (black)."
 msgstr ""
-"Три ползунка RGB позволяют задать процентное соотношение для всех каналов. "
-"Для каждого пиксела изображения сумма вычисленных значений каждого канала "
-"из этого процентного соотношения будет передана в канал вывода. Вот пример:"
+"<guilabel>Насыщенность</guilabel> и <guilabel>Значение</guilabel>: белый "
+"цвет имеет максимальную насыщенность (чистый цвет) и максимальное значение "
+"(очень яркий). Чёрный имеет минимальную насыщенность (белый) и минимальное "
+"значение (чёрный)."
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:184(title)
-msgid "The original image and its channels"
-msgstr "Искомое изображение и его каналы"
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:191(term)
+msgid "HSL"
+msgstr "HSL"
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:191(para)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:193(para)
 msgid ""
-"RGB values of the pixels in red, green, blue, gray squares are displayed. "
-"The black rectangle is special, because black (0;0;0) is not concerned by "
-"the command (0 multiplied by any percentage always gives 0). The result "
-"can't exceed 255 nor be negative."
+"This option is similar to <guilabel>HSV</guilabel>. Instead of the "
+"<emphasis>V</emphasis>alue, the third layer contains the image's "
+"<emphasis>L</emphasis> component."
 msgstr ""
-"Приведены RGB-значения пикселов в красном, зелёном, синем и сером "
-"квадратах. Чёрный прямоугольник — особенный, поскольку чёрный цвет (0;0;0) "
-"фильтром во внимание не принимается (умножение нуля на любое число даёт "
-"ноль). Результат не может ни превысить 255, ни быть отрицательным."
+"Этот параметр похож на параметр <guilabel>HSV</guilabel>. Вместо "
+"<emphasis>V</emphasis>alue (значения), третий слой содержит составляющую "
+"изображения <emphasis>L</emphasis> (luminosity, светлота)."
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:202(title)
-msgid "Output channel is red. Green Channel +50"
-msgstr "Канал вывода — красный. Зелёный канал +50"
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:201(term)
+msgid "CMY"
+msgstr "CMY"
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:209(para)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:203(para)
 msgid ""
-"In the red square, the pixel values are 230;10;10. Relative values are "
-"1;0.5;0. The calculation result is 230*1 + 10*0,5 + 10*0 =235. The same "
-"reasoning is valid for the green and the blue squares."
+"This option decomposes image into three greyscaled layers, one for Yellow, "
+"one for Magenta and another for Cyan."
 msgstr ""
-"В красном квадрате значения пикселов равны 230;10;10. Процентное "
-"соотношение равно 1;0.5;0. Результат вычисления даёт 230*1 + 10*0,5 + 10*0 "
-"=235. То же верно для зелёного и синего квадратов."
+"При выборе этого параметра изображение разбирается на три слоя в оттенках "
+"серого, один для жёлтого, другой для пурпурного и третий — для неонового "
+"голубого."
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:215(para)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:207(para)
 msgid ""
-"In the gray square, which contains red color, the calculation result is "
-"above 255. It is reduced to 255. A negative value would be reduced to 0."
+"This option might be useful to transfer image into printing software with "
+"CMY capabilities."
 msgstr ""
-"В сером квадрате, содержащем красный цвет, результат вычисления получится "
-"больше 255 и в результате снижается до 255. Отрицательное значение было бы "
-"приведено к 0."
+"Этот параметр может пригодиться для переноса изображения в программу для "
+"полиграфии с возможностями CMY."
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:224(title)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:216(para)
 msgid ""
-"Output channel is red. Green Channel +50%. The Preserve Luminosity option "
-"is checked."
+"This option is similar at the <guilabel>CMY Decomposing </guilabel> with an "
+"additional layer for Black."
 msgstr ""
-"Канал вывода — красный. Зелёный канал +50%. Используется параметр <guilabel>"
-"Сохранять яркость</guilabel>."
+"Этот параметр похож на <guilabel>Разбор CMY</guilabel>, но с дополнительным "
+"слоем для чёрного."
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:234(para)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:220(para)
 msgid ""
-"The values attributed to the Red Output channel are lower, preventing a too "
-"much clear image."
+"This option might be useful to transfer image into printing software with "
+"CMYK capabilities."
 msgstr ""
-"Значения, относимые к красному каналу вывода, ниже, что даёт не слишком "
-"яркое изображение."
+"Этот параметр может пригодиться для переноса изображения в программу для "
+"полиграфии с возможностями CMYK."
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:244(term)
-msgid "In Monochrome mode"
-msgstr "В монохромном режиме"
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:227(term)
+msgid "Alpha"
+msgstr "Альфа"
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:246(para)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:229(para)
 msgid ""
-"When this option is checked, the image preview turns to grayscale, but the "
-"image is still a RGB image with three channels, until the command action is "
-"validated."
+"This option extracts the image transparency stored in the Alpha channel in "
+"<link linkend=\"gimp-channel-dialog\">Channel dialog</link> in a separate "
+"image. The full transparent pixels are Black the full opaque pixels are "
+"white. The graytones are smooth transitions of the transparency in the "
+"source image."
 msgstr ""
-"Когда используется этот параметр, просмотр изображения переходит в режим "
-"градаций серого, но изображение остаётся в режиме RGB, пока фильтр не будет "
-"применён."
+"При выборе этого параметра, прозрачность исходного изображения, которая "
+"хранится в канале альфа в <link linkend=\"gimp-channel-dialog\">Стопке "
+"слоёв</link>, извлекается в отдельное изображение. Полностью прозрачные "
+"пиксели — чёрного цвета, полностью непрозрачные — белого. Оттенки серого "
+"представляют собой плавный переход прозрачности исходного изображения."
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:252(title)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:240(term)
+msgid "LAB"
+msgstr "LAB"
+
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:242(para)
 msgid ""
-"Monochrome option checked. Red: 100% Green: 50% Blue: 0%. Preserve "
-"Luminosity unchecked."
+"This option decomposes image into three greyscaled layers, layer <quote>L</"
+"quote> for Luminance, layer <quote>A</quote> for colors between green and "
+"red, layer <quote>B</quote> for colors between blue and yellow."
 msgstr ""
-"Используется параметр <guilabel>Монохромный</guilabel>. Красный :100% "
-"Зелёный: 50% Синий: 0%. Параметр <guilabel>Сохранять яркость</guilabel> не "
-"используется."
+"При выборе этого параметра изображение разбирается на три слоя в оттенках "
+"серого: слой <quote>L</quote>, соответствующий светимости (Luminance), слой "
+"<quote>A</quote>, соответствующий цветам между зелёным и красным, и слой "
+"<quote>B</quote>, соответствующий цветам между синим и жёлтым."
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:262(para)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:248(para)
 msgid ""
-"In every square, pixels have been converted into a gray level equal to the "
-"value of the Red channel in the original image (The background has been "
-"painted with pink afterwards to make all squares visible)."
+"The LAB Decomposing is a color model of the Luminance-Color family. A "
+"channel is used for the Luminosity while two other channels are used for the "
+"Colors. The LAB color model is used by Photoshop."
 msgstr ""
-"В каждом квадрате пикселы преобразовываются в серый цвет того или иного "
-"уровня, соответствующего значению красного канала в исходном изображении "
-"(Фоновый цвет изображён розовым позднее, чтобы белые квадраты были видны)."
+"Разбор в LAB — это цветовая модель, принадлежащая к семейству моделей "
+"«светимость-цвет». Один канал используется для яркости, остальные два — для "
+"цветов. Эта цветовая модель используется в приложении Photoshop."
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:271(para)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:259(para)
 msgid ""
-"Here is how the <guilabel>Preserve Luminosity</guilabel> works in the "
-"monochrome mode: <quote> For example, suppose the sliders were Red:75%, "
-"Green:75%, Blue:0%. With <guilabel>Monochrome</guilabel> on and the "
-"<guilabel>Preserve Luminosity</guilabel> option off, the resulting picture "
-"would be at 75%+75%+0% =150%, very bright indeed. A pixel with a value of, "
-"say, R,G,B=127,100,80 would map to 127*0.75+100*0.75+80*0=170 for each "
-"channel. With the Preserve Luminosity option on, the sliders will be scaled "
-"so they always add up to 100%. In this example, that scale value is "
-"1/(75%+75%+0%) or 0.667. So the pixel values would be about 113. The "
-"Preserve Luminosity option just assures that the scale values from the "
-"sliders always adds up to 100%. Of course, strange things happen when any "
-"of the sliders have large negative values </quote> (from the plug-in author "
-"himself)."
+"In <acronym>GIMP</acronym> there is four YCbCr decompositions with different "
+"values. Each option decomposes image in three greyscaled layers, a layer for "
+"Luminance and two other for blueness and redness."
 msgstr ""
-"Когда используется этот параметр, просмотр изображения переходит в режим "
-"градаций серого, но изображение остаётся в режиме RGB, пока фильтр не будет "
-"применён."
+"<acronym>GIMP</acronym> предлагает четыре разбора YCbCr с разными "
+"значениями. Каждый алгоритм разбирает изображение на три серых слоя: слой "
+"светимости, слой красного и слой синего."
 
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:292(para)
+# Буратинка, копошившийся в этом «переводе», убей себя и размажь свой надмозг тонким слоем по своей черепной 
коробке. Нет слов.
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:265(para)
 msgid ""
-"<emphasis>Which channel will you modify?</emphasis> This depends on what "
-"you want to do. In principle, the Red channel suits contrast modifications "
-"well. The Green channel is well adapted to details changes and the Blue "
-"channel to noise, grain changes. You can use the <link linkend=\"plug-in-"
-"decompose-registered\">Decompose</link> command."
+"The YCbCr color model also called YUV is now used for digital video "
+"(initially for PAL analog video). It's based on the idea that the human eye "
+"is most sensitive to luminosity, next to colors. The YCbCr Decomposing use a "
+"transformation matrix and the different options are different values "
+"recommended by ITU (International Telecommunication Union) applied to the "
+"matrix ."
 msgstr ""
-"<emphasis>Какой канал менять?</emphasis> : Зависит от того, что вы хотите "
-"сделать. В принципе, красный канал хорошо подходит для коррекции контраста. "
-"Зелёный канал можно успешно использовать для управления детализацией, а "
-"синий — для изменений с шумами. Вы можете использовать фильтр <link linkend="
-"\"plug-in-decompose-registered\">Разобрать</link> ."
+"Цветовая модель YCbCr, также называемая YUV, в наши дни используется для "
+"цифрового видео (изначально она использовалась в аналоговом видео стандарта "
+"PAL). Принцип модели построен на том, что человеческий глаз в первую очередь "
+"воспринимает светимость, а затем уже цвет. «Разложение YCbCr» использует "
+"матрицу преобразования, а различные параметры — это различные значения, "
+"рекомендованные Международным союзом электросвязи (ITU, International "
+"Telecommunication Union), в применении к матрице."
+
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:282(term)
+msgid "Decompose to Layers"
+msgstr "Разобрать по слоям"
+
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:284(para)
+msgid ""
+"If this option is checked, a new grey-scaled image is created, with each "
+"layer representing one of the channels of the selected mode. If this option "
+"is not checked, every channel is represented with a specific image "
+"automatically and clearly named in the name bar."
+msgstr ""
+"При выборе этого параметра создаётся новое изображение в оттенках серого, "
+"где каждый слой представляет один из каналов выбранного режима. Если "
+"параметр не отмечен, каждый канал представляется конкретным изображением, "
+"которое автоматически получает чёткое название, отображающееся на панели "
+"имён."
+
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:294(term)
+msgid "Foreground as registration color"
+msgstr "Цвет переднего плана для меток приводки"
+
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:297(title)
+msgid "Crop marks"
+msgstr "Обрезные метки"
+
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:304(para)
+msgid "Source image"
+msgstr "Исходное изображение"
+
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:313(para)
+msgid "Cyan component"
+msgstr "Составляющая неонового голубого"
+
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:322(para)
+msgid "Black component"
+msgstr "Составляющая чёрного"
+
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:325(para)
+msgid "(Magenta and Yellow components omitted.)"
+msgstr "(Составляющие для пурпурного и жёлтого отбрасываются.)"
+
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:327(para)
+msgid ""
+"This option is for specialists. It is related to CMYK printing. When "
+"checked, every pixel of the current foreground color will be black in each "
+"component of the decomposed images/layers. This allows you to make crop "
+"marks visible on all channels, providing a useful reference for alignment. A "
+"thin cross printed in registration black can also be used to check whether "
+"the printing plates are lined up."
+msgstr ""
+"Этот параметр предназначен для специалистов и относится к печати CMYK. Если "
+"параметр отмечен, то в каждой составляющей разобранного изображения/слоя "
+"каждый пиксель текущего цвета переднего плана будет чёрным. Это даёт "
+"возможность делать метки для обрезания видимыми во всех каналах, значительно "
+"облегчая выравнивание. Для проверки точности выравнивания печатных плат "
+"также можно использовать чёрные тонкие крестики — метки приводки."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: src/menus/colors/components/channel-mixer.xml:0(None)
+#: src/menus/colors/components/decompose.xml:0(None)
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Nickolay V. Shmyrev <nshmyrev yandex ru>, 2006\n"
 "Vitaly Lomov <lomovv gmail com>, 2011\n"
-"Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>, 2010"
+"Alexandre Prokoudine <alexandre prokoudine gmail com>, 2010\n"
+"Julia Dronova <juliette tux gmail com>, 2019"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-cyan.png'; "
+#~ "md5=92d35d7c45755bd5149faf34be99437e"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'images/menus/colors/components/regcolor-cyan.png'; "
+#~ "md5=92d35d7c45755bd5149faf34be99437e"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]