[gnome-calculator] Updated Danish translation



commit daa19c1cb074a6a4680f89c46a11db3d8b071de8
Author: Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>
Date:   Wed Oct 2 05:17:03 2019 +0200

    Updated Danish translation

 po/da.po | 185 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 file changed, 101 insertions(+), 84 deletions(-)
---
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 9474ca72..06ae7ed4 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # Danish translation of gcalctool.
-# Copyright (C) 2003-2012, 2015-2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2012, 2015-2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gcalctool package.
 # Ole Laursen <olau hardworking dk>, 2003, 04.
 # Martin Willemoes Hansen <mwh sysrq dk>, 2004, 05.
 # Lasse Bang Mikkelsen <lbm fatalerror dk>, 2006.
 # Peter Bach <bach peter gmail com>, 2007.
 # Kenneth Nielsen <k nielsen81 gmail com>, 2011, 2013-2014.
-# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2008, 09, 10, 11, 12, 15, 16, 17, 18.
+# Ask Hjorth Larsen <asklarsen gmail com>, 2008, 09, 10, 11, 12, 15, 16, 17, 18, 19.
 # Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>, 2019.
 #
 # Husk at tilføje dig i credit-listen (besked id "translator-credits")
@@ -25,10 +25,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gcalctool\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: "
-"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-03-25 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-13 11:33+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/";
+"issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-15 11:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-09-09 01:28+0200\n"
 "Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen am gmail com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk dansk-gruppen dk>\n"
 "Language: da\n"
@@ -78,8 +78,8 @@ msgid ""
 "depreciation, and many others."
 msgstr ""
 "Finanstilstanden understøtter adskillige udregninger inklusive periodisk "
-"renterate, nuværende og fremtidig værdi, dobbelt faldende- og ret "
-"linje-afskrivning og mange andre."
+"renterate, nuværende og fremtidig værdi, dobbelt faldende- og ret linje-"
+"afskrivning og mange andre."
 
 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:27
 msgid ""
@@ -88,8 +88,8 @@ msgid ""
 "character to character code conversion, and more."
 msgstr ""
 "Programmeringstilstand understøtter konvertering mellem almindelige grundtal "
-"(binær, oktal, decimal og heksadecimal), boolesk algebra, etter- og "
-"toer-kompliment, tegn til tegnkode-konvertering med mere."
+"(binær, oktal, decimal og heksadecimal), boolesk algebra, etter- og toer-"
+"kompliment, tegn til tegnkode-konvertering med mere."
 
 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:36
 msgid "GNOME Calculator in Basic Mode"
@@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "Lommeregner"
 #: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:6
 msgid "calculation;arithmetic;scientific;financial;"
 msgstr ""
-""
-"udregning;aritmetik;videnskabelig;finansiel;finans;regning;lommeregner;matematik;"
+"udregning;aritmetik;videnskabelig;finansiel;finans;regning;lommeregner;"
+"matematik;"
 
 #: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:25
 msgid "Accuracy value"
@@ -481,16 +481,16 @@ msgid "South African Rand"
 msgstr "Sydafrikanske rand"
 
 #. Translators: conversion keyword, used e.g. 1 EUR in USD, 1 EUR to USD
-#: lib/equation-lexer.vala:704 src/math-converter.vala:247
+#: lib/equation-lexer.vala:719 src/math-converter.vala:247
 msgid "in"
 msgstr "i"
 
-#: lib/equation-lexer.vala:704
+#: lib/equation-lexer.vala:719
 msgid "to"
 msgstr "til"
 
 # nulte, n'te osv. bruges ofte i matematik
-#: lib/equation-parser.vala:717 lib/number.vala:429
+#: lib/equation-parser.vala:735 lib/number.vala:428
 msgid "The zeroth root of a number is undefined"
 msgstr "Den nulte rod af et negativt tal er ikke defineret"
 
@@ -499,124 +499,124 @@ msgid "Error: the number of periods must be positive"
 msgstr "Fejl: Antallet af perioder skal være positivt"
 
 #. Digits localized for the given language
-#: lib/math-equation.vala:170
+#: lib/math-equation.vala:172
 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F"
 
 #. Error shown when trying to undo with no undo history
-#: lib/math-equation.vala:520
+#: lib/math-equation.vala:522
 msgid "No undo history"
 msgstr "Ingen fortrydelseshistorik"
 
 #. Error shown when trying to redo with no redo history
-#: lib/math-equation.vala:541
+#: lib/math-equation.vala:543
 msgid "No redo history"
 msgstr "Ingen fortrydelseshistorik"
 
-#: lib/math-equation.vala:772
+#: lib/math-equation.vala:774
 msgid "No sane value to store"
 msgstr "Ingen gyldig værdi til at lagre"
 
 #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word
-#: lib/math-equation.vala:969
+#: lib/math-equation.vala:1026
 msgid "Overflow. Try a bigger word size"
 msgstr "Overløb. Prøv at øge word-størrelsen"
 
 #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered
-#: lib/math-equation.vala:974
+#: lib/math-equation.vala:1031
 #, c-format
 msgid "Unknown variable “%s”"
 msgstr "Ukendt variabel “%s”"
 
 #. Error displayed to user when an unknown function is entered
-#: lib/math-equation.vala:981
+#: lib/math-equation.vala:1038
 #, c-format
 msgid "Function “%s” is not defined"
 msgstr "Funktionen “%s” er ikke defineret"
 
 #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted
-#: lib/math-equation.vala:988
+#: lib/math-equation.vala:1045
 msgid "Unknown conversion"
 msgstr "Ukendt konvertering"
 
 #. should always be run
-#: lib/math-equation.vala:998
+#: lib/math-equation.vala:1055
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
 #. Unknown error.
 #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation
-#: lib/math-equation.vala:1003 lib/math-equation.vala:1008
+#: lib/math-equation.vala:1060 lib/math-equation.vala:1065
 msgid "Malformed expression"
 msgstr "Misdannet udtryk"
 
-#: lib/math-equation.vala:1019
+#: lib/math-equation.vala:1076
 msgid "Calculating"
 msgstr "Udregner"
 
 #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value
-#: lib/math-equation.vala:1212
+#: lib/math-equation.vala:1269
 msgid "Need an integer to factorize"
 msgstr "Kræver et heltal at faktorisere"
 
 #. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does 
not contain a number
-#: lib/math-equation.vala:1266
+#: lib/math-equation.vala:1329
 msgid "No sane value to bitwise shift"
 msgstr "Ingen gyldig værdi til at udføre bitvis-skift"
 
 #. Message displayed when cannot toggle bit in display
-#: lib/math-equation.vala:1280
+#: lib/math-equation.vala:1351
 msgid "Displayed value not an integer"
 msgstr "Den viste værdi er ikke et heltal"
 
 #. Translators: Error displayed when underflow error occured
-#: lib/number.vala:196
+#: lib/number.vala:195
 msgid "Underflow error"
 msgstr "Underløbsfejl"
 
 #. Translators: Error displayed when overflow error occured
-#: lib/number.vala:201
+#: lib/number.vala:200
 msgid "Overflow error"
 msgstr "Overløbsfejl"
 
 #. Translators: Error display when attempting to take argument of zero
-#: lib/number.vala:251
+#: lib/number.vala:250
 msgid "Argument not defined for zero"
 msgstr "Argumentet af nul er ikke defineret"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to a negative re_exponent
-#: lib/number.vala:367 lib/number.vala:397
+#: lib/number.vala:366 lib/number.vala:396
 msgid "The power of zero is undefined for a negative exponent"
 msgstr "Potenser af nul er ikke defineret for negative eksponenter"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted to raise 0 to power of zero
-#: lib/number.vala:375 lib/number.vala:405
+#: lib/number.vala:374 lib/number.vala:404
 msgid "Zero raised to zero is undefined"
 msgstr "Nul opløftet i nulte potens er udefineret"
 
 #. Translators: Error displayed when attempting to take logarithm of zero
-#: lib/number.vala:459 lib/number.vala:490
+#: lib/number.vala:458 lib/number.vala:489
 msgid "Logarithm of zero is undefined"
 msgstr "Logaritmen til nul er ikke defineret"
 
 #. Translators: Error displayed when attempted take the factorial of a negative or complex number
-#: lib/number.vala:512
+#: lib/number.vala:511
 msgid "Factorial is only defined for non-negative real numbers"
 msgstr "Fakultet er kun defineret for ikke-negative reelle tal"
 
 #. Translators: Error displayed attempted to divide by zero
-#: lib/number.vala:572
+#: lib/number.vala:571
 msgid "Division by zero is undefined"
 msgstr "Division med nul er ikke defineret"
 
 #. Translators: Error displayed when attemping to do a modulus division on non-integer numbers
-#: lib/number.vala:593
+#: lib/number.vala:592
 msgid "Modulus division is only defined for integers"
 msgstr "Modulo-division er kun defineret for heltal"
 
 #. Translators: Error displayed when tangent value is undefined
-#: lib/number.vala:666
+#: lib/number.vala:665
 msgid ""
 "Tangent is undefined for angles that are multiples of π (180°) from π∕2 (90°)"
 msgstr ""
@@ -624,47 +624,47 @@ msgstr ""
 "(90°)"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse sine value is undefined
-#: lib/number.vala:685
+#: lib/number.vala:684
 msgid "Inverse sine is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr "Arcussinus er ikke defineret for værdier uden for [-1, 1]"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse cosine value is undefined
-#: lib/number.vala:702
+#: lib/number.vala:701
 msgid "Inverse cosine is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr "Arcuscosinus er ikke defineret for værdier uden for [-1, 1]"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic cosine value is undefined
-#: lib/number.vala:763
+#: lib/number.vala:762
 msgid "Inverse hyperbolic cosine is undefined for values less than one"
 msgstr "Areacosinushyperbolsk er ikke defineret for værdier mindre end et"
 
 #. Translators: Error displayed when inverse hyperbolic tangent value is undefined
-#: lib/number.vala:779
+#: lib/number.vala:778
 msgid "Inverse hyperbolic tangent is undefined for values outside [-1, 1]"
 msgstr "Areatangenshyperbolsk er ikke defineret for værdier uden for [-1, 1]"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean AND attempted on non-integer values
-#: lib/number.vala:795
+#: lib/number.vala:794
 msgid "Boolean AND is only defined for positive integers"
 msgstr "Boolesk OG er kun defineret for naturlige tal"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean OR attempted on non-integer values
-#: lib/number.vala:807
+#: lib/number.vala:806
 msgid "Boolean OR is only defined for positive integers"
 msgstr "Boolesk ELLER er kun defineret for naturlige tal"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: lib/number.vala:819
+#: lib/number.vala:818
 msgid "Boolean XOR is only defined for positive integers"
 msgstr "Boolesk XOR er kun defineret for naturlige tal"
 
 #. Translators: Error displayed when boolean XOR attempted on non-integer values
-#: lib/number.vala:831
+#: lib/number.vala:830
 msgid "Boolean NOT is only defined for positive integers"
 msgstr "Boolesk IKKE er kun defineret for naturlige tal"
 
 #. Translators: Error displayed when bit shift attempted on non-integer values
-#: lib/number.vala:854
+#: lib/number.vala:853
 msgid "Shift is only possible on integer values"
 msgstr "Bitvis forskydning er kun mulig på heltalsværdier"
 
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgstr "%s %%s"
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiér"
 
-#: search-provider/search-provider.vala:191
+#: search-provider/search-provider.vala:190
 msgid "Copy result to clipboard"
 msgstr "Kopiér resultatet til udklipsholderen"
 
@@ -2665,7 +2665,7 @@ msgstr ""
 "Websted http://dansk-gruppen.dk\n";
 "E-mail <dansk dansk-gruppen dk>"
 
-#: src/gnome-calculator.vala:334 src/math-window.ui:71
+#: src/gnome-calculator.vala:334
 msgid "About Calculator"
 msgstr "Om Lommeregner"
 
@@ -2674,6 +2674,14 @@ msgstr "Om Lommeregner"
 msgid "Calculator with financial and scientific modes."
 msgstr "Lommeregner med finans- og videnskabelig tilstand."
 
+#: src/gnome-calculator.vala:357
+msgid "Are you sure you want to close all open windows?"
+msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke alle åbne vinduer?"
+
+#: src/gnome-calculator.vala:358
+msgid "Close _All"
+msgstr "Luk _alle"
+
 # right og left shift er bitvise operatorer, der forskyder N bit til højre eller venstre.  Places og bit er 
derfor det samme i denne sammenhæng
 #: src/math-buttons.vala:464
 #, c-format
@@ -2695,11 +2703,11 @@ msgctxt "convertion equals label"
 msgid "="
 msgstr "="
 
-#: src/math-display.vala:497
+#: src/math-display.vala:513
 msgid "Defined Functions"
 msgstr "Definerede funktioner"
 
-#: src/math-display.vala:554
+#: src/math-display.vala:570
 msgid "Defined Variables"
 msgstr "Definerede variable"
 
@@ -2712,7 +2720,7 @@ msgid "Select no. of arguments"
 msgstr "Vælg antallet af argumenter"
 
 #. Title of preferences dialog
-#: src/math-preferences.vala:33 src/math-window.ui:57
+#: src/math-preferences.vala:33
 msgid "Preferences"
 msgstr "Indstillinger"
 
@@ -2959,16 +2967,24 @@ msgid "Keyboard Mode"
 msgstr "Tastaturtilstand"
 
 #: src/math-window.ui:49
-msgid "New Window"
-msgstr "Nyt vindue"
+msgid "_New Window"
+msgstr "_Nyt vindue"
+
+#: src/math-window.ui:57
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Indstillinger"
 
 #: src/math-window.ui:61
 msgid "_Keyboard Shortcuts"
 msgstr "_Tastaturgenveje"
 
 #: src/math-window.ui:66
-msgid "Help"
-msgstr "Hjælp"
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjælp"
+
+#: src/math-window.ui:71
+msgid "_About Calculator"
+msgstr "_Om Lommeregner"
 
 #: src/math-window.ui:118
 msgid "Menu"
@@ -3018,7 +3034,7 @@ msgstr "_Afslut"
 #~ msgid "degR,˚R,˚Ra"
 #~ msgstr "gradR,˚R,˚Ra"
 
-#~ # right og left shift er bitvise operatorer, der forskyder N bit til højre eller venstre.  Places og bit 
er derfor det samme i denne sammenhæng
+# right og left shift er bitvise operatorer, der forskyder N bit til højre eller venstre.  Places og bit er 
derfor det samme i denne sammenhæng
 #~ msgid "_%d place"
 #~ msgid_plural "_%d places"
 #~ msgstr[0] "_%d bit"
@@ -3039,9 +3055,6 @@ msgstr "_Afslut"
 #~ msgid "Malformed expression at token '%s'"
 #~ msgstr "Misdannet udtryk ved symbolet “%s”"
 
-#~ msgid "_Close"
-#~ msgstr "_Luk"
-
 #~ msgid "Root must be non-zero"
 #~ msgstr "Roden skal være forskellige fra nul"
 
@@ -3138,7 +3151,8 @@ msgstr "_Afslut"
 #~ "GNU General Public License for more details.\n"
 #~ "\n"
 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-#~ "along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+#~ "along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, "
+#~ "Inc.,\n"
 #~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
 #~ msgstr ""
 #~ "Gcalctool er fri software. Du kan redistribuere og/eller modificere det\n"
@@ -3146,10 +3160,11 @@ msgstr "_Afslut"
 #~ "er udgivet af Free Software Foundation. Enten version 2 af licensen\n"
 #~ "eller (efter eget valg) enhver senere version.\n"
 #~ "\n"
-#~ "Gcalctool distribueres i håb om at det vil vise sig nyttigt, men UDEN NOGEN "
-#~ "\n"
+#~ "Gcalctool distribueres i håb om at det vil vise sig nyttigt, men UDEN "
+#~ "NOGEN \n"
 #~ "FORM FOR GARANTI, uden selv de underforståede garantier omkring \n"
-#~ "SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Yderligere detaljer kan \n"
+#~ "SALGBARHED eller EGNETHED TIL ET BESTEMT FORMÅL. Yderligere detaljer "
+#~ "kan \n"
 #~ "læses i GNU General Public License.\n"
 #~ "\n"
 #~ "Du skulle have modtaget en kopi af GNU General Public License sammen med\n"
@@ -3241,12 +3256,12 @@ msgstr "_Afslut"
 #~ "The initial calculator mode. Valid values are \"BASIC\", \"FINANCIAL\", "
 #~ "\"LOGICAL\", \"SCIENTIFIC\" and \"PROGRAMMING\""
 #~ msgstr ""
-#~ "Lommeregnerens begyndelsestilstand. Gyldige værdier er “BASIC”, “FINANCIAL”, "
-#~ "“LOGICAL”, “SCIENTIFIC” og “PROGRAMMING”"
+#~ "Lommeregnerens begyndelsestilstand. Gyldige værdier er “BASIC”, "
+#~ "“FINANCIAL”, “LOGICAL”, “SCIENTIFIC” og “PROGRAMMING”"
 
 #~ msgid ""
-#~ "The initial trigonometric type. Valid values are \"DEG\" (degrees), \"GRAD\" "
-#~ "(gradians) and \"RAD\" (radians)."
+#~ "The initial trigonometric type. Valid values are \"DEG\" (degrees), \"GRAD"
+#~ "\" (gradians) and \"RAD\" (radians)."
 #~ msgstr ""
 #~ "Den trigonometriske type ved start. Gyldige værdier er “DEG” (degrees), "
 #~ "“GRAD” (gradians) og “RAD” (radians)."
@@ -3257,7 +3272,8 @@ msgstr "_Afslut"
 #~ msgid "The initial y-coordinate for the window"
 #~ msgstr "Vinduets start-y-koordinat"
 
-#~ msgid "The number of pixels to place the window from the left of the screen."
+#~ msgid ""
+#~ "The number of pixels to place the window from the left of the screen."
 #~ msgstr ""
 #~ "Pixelpositionen, hvor vinduet placeres, målt fra venstre side af skærmen."
 
@@ -3268,13 +3284,14 @@ msgstr "_Afslut"
 #~ msgstr "Trigonometrisk type"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Converts between different currencies. Enter the amount and the currency you "
-#~ "want to convert from on the upper row, and the currency you want to convert "
-#~ "to on the lower row, and the amount will be displayed on the lower row."
+#~ "Converts between different currencies. Enter the amount and the currency "
+#~ "you want to convert from on the upper row, and the currency you want to "
+#~ "convert to on the lower row, and the amount will be displayed on the "
+#~ "lower row."
 #~ msgstr ""
 #~ "Omregner mellem forskellige valutaer. Indtast beløbet samt den valuta, du "
-#~ "vil konvertere fra i øvre række, og valuaten du vil konvertere til i nedre "
-#~ "række. Dermed vil det omregnede beløb blive vist i nedre række."
+#~ "vil konvertere fra i øvre række, og valuaten du vil konvertere til i "
+#~ "nedre række. Dermed vil det omregnede beløb blive vist i nedre række."
 
 #~ msgid "Currency Conversion"
 #~ msgstr "Valutaomregning"
@@ -3405,8 +3422,8 @@ msgstr "_Afslut"
 #~ msgstr "Du har ingen opdaterede valutakurser. Vil du hente nogle nu?"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Currency rates could not be downloaded. You may receive inaccurate results, "
-#~ "or you may not receive any results at all."
+#~ "Currency rates could not be downloaded. You may receive inaccurate "
+#~ "results, or you may not receive any results at all."
 #~ msgstr ""
 #~ "Kunne ikke hente nogen valutakurser. Du vil måske få upræcise resultater, "
 #~ "eller ingen resultater overhovedet."
@@ -4265,7 +4282,8 @@ msgstr "_Afslut"
 
 #~ msgid ""
 #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-#~ "along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,\n"
+#~ "along with Gcalctool; if not, write to the Free Software Foundation, "
+#~ "Inc.,\n"
 #~ "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA\n"
 #~ msgstr ""
 #~ "Du skulle have modtaget en kopi af GNU General Public License\n"
@@ -4276,11 +4294,11 @@ msgstr "_Afslut"
 #~ msgstr "Tilstandsændring rydder beregningen"
 
 #~ msgid ""
-#~ "When you change modes, the current calculation will be cleared, and the base "
-#~ "will be reset to decimal."
+#~ "When you change modes, the current calculation will be cleared, and the "
+#~ "base will be reset to decimal."
 #~ msgstr ""
-#~ "Når du ændrer tilstand, vil den nuværende beregning blive slettet og basen "
-#~ "sat til decimal."
+#~ "Når du ændrer tilstand, vil den nuværende beregning blive slettet og "
+#~ "basen sat til decimal."
 
 #~ msgid "_Do not warn me again"
 #~ msgstr "_Advar mig ikke igen"
@@ -4321,7 +4339,7 @@ msgstr "_Afslut"
 #~ msgid "Constants"
 #~ msgstr "Konstanter"
 
-#~ # Gad vide hvad E er.  Eulers tal hedder jo e.
+# Gad vide hvad E er.  Eulers tal hedder jo e.
 #~ msgid "E to the x"
 #~ msgstr "E opløftet til x"
 
@@ -4600,4 +4618,3 @@ msgstr "_Afslut"
 
 #~ msgid "/sep1"
 #~ msgstr "/sep1"
-


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]