[chronojump] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [chronojump] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 11 Nov 2019 11:35:59 +0000 (UTC)
commit d6b7b0410aac2cc0503b41bf73c6e5b702a1b133
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Mon Nov 11 12:35:55 2019 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 170 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 96 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index cf7cbd6a..d99c3080 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: chronojump.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-07 13:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-08 12:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-09 22:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-11 12:10+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Spanish - Spain <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es_ES\n"
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Nuevos atletas (múltiple)"
#: ../glade/app1.glade.h:72 ../glade/person_recuperate.glade.h:7
#: ../glade/person_select_window.glade.h:8 ../src/gui/encoder.cs:1638
-#: ../src/gui/forceSensor.cs:1464 ../src/gui/forceSensor.cs:1493
+#: ../src/gui/forceSensor.cs:1468 ../src/gui/forceSensor.cs:1497
#: ../src/gui/person.cs:2168 ../src/gui/runEncoder.cs:668
#: ../src/gui/runEncoder.cs:697
msgid "Load"
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Pulsos"
#. column where the uniqueID of event will be (and will be hidden)
#: ../glade/app1.glade.h:90 ../glade/edit_event.glade.h:6
#: ../src/gui/encoder.cs:1093 ../src/gui/encoder.cs:4872
-#: ../src/gui/executeAuto.cs:501 ../src/gui/forceSensor.cs:2417
+#: ../src/gui/executeAuto.cs:501 ../src/gui/forceSensor.cs:2437
#: ../src/gui/overview.cs:73 ../src/gui/overview.cs:147
#: ../src/gui/overview.cs:155 ../src/gui/runEncoder.cs:1441
#: ../src/stats/runIntervallic.cs:64 ../src/treeview/multiChronopic.cs:30
@@ -586,12 +586,13 @@ msgstr "Tara"
msgid "Calibrate"
msgstr "Calibrar"
-#: ../glade/app1.glade.h:127 ../glade/person_select_window.glade.h:22
-#: ../src/gui/encoder.cs:1139 ../src/gui/encoder.cs:1639
-#: ../src/gui/encoder.cs:4859 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:280
-#: ../src/gui/executeAuto.cs:305 ../src/gui/forceSensor.cs:1494
-#: ../src/gui/forceSensor.cs:2404 ../src/gui/genericWindow.cs:918
-#: ../src/gui/runEncoder.cs:698 ../src/gui/runEncoder.cs:1428
+#: ../glade/app1.glade.h:127 ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:15
+#: ../glade/person_select_window.glade.h:22 ../src/gui/encoder.cs:1139
+#: ../src/gui/encoder.cs:1639 ../src/gui/encoder.cs:4859
+#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:280 ../src/gui/executeAuto.cs:305
+#: ../src/gui/forceSensor.cs:1498 ../src/gui/forceSensor.cs:2424
+#: ../src/gui/genericWindow.cs:918 ../src/gui/runEncoder.cs:698
+#: ../src/gui/runEncoder.cs:1428
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
@@ -859,7 +860,8 @@ msgstr "Fin"
msgid "Cancel test. Or press 'escape'."
msgstr "Cancelar prueba. O pulse Esc."
-#: ../glade/app1.glade.h:184 ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:17
+#: ../glade/app1.glade.h:184 ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:14
+#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:17
#: ../glade/person_select_window.glade.h:12 ../src/exportSession.cs:75
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:657
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:714 ../src/gui/encoder.cs:2109
@@ -1084,11 +1086,11 @@ msgstr "Reproducir vídeo"
msgid "Edit selected (e)"
msgstr "Editar seleccionado (e)"
-#: ../glade/app1.glade.h:221 ../src/gui/chronojump.cs:1285
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1392 ../src/gui/chronojump.cs:1487
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1590 ../src/gui/chronojump.cs:1678
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1773 ../src/gui/chronojump.cs:1881
-#: ../src/gui/executeAuto.cs:237
+#: ../glade/app1.glade.h:221 ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:6
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1285 ../src/gui/chronojump.cs:1392
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1487 ../src/gui/chronojump.cs:1590
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1678 ../src/gui/chronojump.cs:1773
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1881 ../src/gui/executeAuto.cs:237
msgid "Delete selected"
msgstr "Eliminar seleccionado"
@@ -1101,9 +1103,9 @@ msgid "Power"
msgstr "Potencia"
#: ../glade/app1.glade.h:223 ../glade/dialog_message.glade.h:2
-#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:6
+#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:8
#: ../glade/preferences_win.glade.h:20 ../src/exportSession.cs:326
-#: ../src/exportSession.cs:499 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:173
+#: ../src/exportSession.cs:499 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:177
#: ../src/treeview/jump.cs:35
msgid "Stiffness"
msgstr "Rigidez"
@@ -1212,7 +1214,7 @@ msgstr "seleccionar"
#: ../glade/app1.glade.h:248 ../glade/report_window.glade.h:9
#: ../src/exportSession.cs:208 ../src/gui/encoder.cs:4873
-#: ../src/gui/forceSensor.cs:2418 ../src/gui/runEncoder.cs:1442
+#: ../src/gui/forceSensor.cs:2438 ../src/gui/runEncoder.cs:1442
#: ../src/report.cs:141
msgid "Session"
msgstr "Sesión"
@@ -1761,8 +1763,8 @@ msgstr "Configurar"
#: ../glade/app1.glade.h:378 ../src/gui/encoder.cs:1094
#: ../src/gui/encoder.cs:1591 ../src/gui/encoder.cs:4716
#: ../src/gui/encoder.cs:4852 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:215
-#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:595 ../src/gui/forceSensor.cs:1445
-#: ../src/gui/forceSensor.cs:2350 ../src/gui/forceSensor.cs:2358
+#: ../src/gui/encoderTreeviews.cs:595 ../src/gui/forceSensor.cs:1449
+#: ../src/gui/forceSensor.cs:2370 ../src/gui/forceSensor.cs:2378
#: ../src/gui/overview.cs:75 ../src/gui/overview.cs:149
#: ../src/gui/overview.cs:157 ../src/gui/runEncoder.cs:650
#: ../src/gui/runEncoder.cs:1298 ../src/gui/runEncoder.cs:1326
@@ -1776,7 +1778,7 @@ msgstr "Fase"
#: ../glade/app1.glade.h:380 ../src/constants.cs:1357
#: ../src/gui/encoder.cs:1592 ../src/gui/encoderTreeviews.cs:596
-#: ../src/gui/forceSensor.cs:1448
+#: ../src/gui/forceSensor.cs:1452
msgid "Laterality"
msgstr "Lateralidad"
@@ -1805,7 +1807,7 @@ msgid "Play"
msgstr "Reproducir"
#: ../glade/app1.glade.h:387 ../glade/preferences_win.glade.h:128
-#: ../src/gui/encoder.cs:1597 ../src/gui/forceSensor.cs:1450
+#: ../src/gui/encoder.cs:1597 ../src/gui/forceSensor.cs:1454
#: ../src/gui/runEncoder.cs:654
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
@@ -1829,7 +1831,7 @@ msgid "Open Folder"
msgstr "Abrir carpeta"
#: ../glade/app1.glade.h:392 ../src/gui/encoder.cs:1590
-#: ../src/gui/forceSensor.cs:1444 ../src/gui/runEncoder.cs:649
+#: ../src/gui/forceSensor.cs:1448 ../src/gui/runEncoder.cs:649
msgid "Set"
msgstr "Serie"
@@ -2675,7 +2677,7 @@ msgstr "Fecha de nacimiento"
#: ../glade/evaluator_window.glade.h:11 ../glade/person_win.glade.h:24
#: ../glade/session_add_edit.glade.h:14 ../src/exportSession.cs:248
-#: ../src/exportSession.cs:265 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:176
+#: ../src/exportSession.cs:265 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:180
#: ../src/gui/session/load.cs:286 ../src/gui/session/selectStats.cs:81
#: ../src/report.cs:231 ../src/runType.cs:197 ../src/runType.cs:214
#: ../src/runType.cs:283 ../src/runType.cs:304
@@ -2865,32 +2867,39 @@ msgstr "Rigidez total:"
msgid "N/m"
msgstr "N/m"
+#. empty all
#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:4
+#: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:257
msgid "Add new elastic band/tube"
msgstr "Añadir tubo/banda elástica nueva"
#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:5
-#: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:174
+msgid "Add new"
+msgstr "Añadir nuevo"
+
+#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:7
+#: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:178
msgid "Brand"
msgstr "Marca"
-#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:7
+#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:9
msgid "(of each one)"
msgstr "(de cada una)"
-#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:8
-#: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:172
+#. Not referred as an email attachment, referred as rubber elastic bands attached together
+#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:11
+#: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:176
msgid "Attached units"
msgstr "Unidades adjuntas"
-#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:9
+#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:12
+msgid "In use"
+msgstr "En uso"
+
+#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:13
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: ../glade/force_sensor_elastic_bands.glade.h:10
-msgid "Attached"
-msgstr "Adjunto"
-
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:2
msgid "What force do you want to show?"
msgstr "¿Qué fuerza desea mostrar?"
@@ -2914,7 +2923,7 @@ msgid "Not elastic"
msgstr "No elástico"
#: ../glade/force_sensor_exercise.glade.h:7
-#: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:299 ../src/gui/forceSensor.cs:1446
+#: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:299 ../src/gui/forceSensor.cs:1450
msgid "Elastic"
msgstr "Elástico"
@@ -2955,7 +2964,7 @@ msgid "button"
msgstr "botón"
#: ../glade/generic_window.glade.h:6 ../src/gui/encoder.cs:1598
-#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:222 ../src/gui/forceSensor.cs:1451
+#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:222 ../src/gui/forceSensor.cs:1455
#: ../src/gui/report.cs:143 ../src/gui/runEncoder.cs:655
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
@@ -3027,7 +3036,7 @@ msgstr "Resumen"
#. not shown, unused
#: ../glade/overview.glade.h:2 ../src/gui/encoder.cs:4872
-#: ../src/gui/forceSensor.cs:2417 ../src/gui/overview.cs:76
+#: ../src/gui/forceSensor.cs:2437 ../src/gui/overview.cs:76
#: ../src/gui/overview.cs:153 ../src/gui/runEncoder.cs:1441
#: ../src/gui/session/load.cs:278 ../src/gui/session/load.cs:281
msgid "Sets"
@@ -4150,8 +4159,8 @@ msgstr "Lugar"
#. tv.AppendColumn ( Catalog.GetString ("Date"), new CellRendererText(), "text", count++);
#: ../glade/session_add_edit.glade.h:5 ../src/exportSession.cs:247
#: ../src/gui/encoder.cs:1596 ../src/gui/encoder.cs:4873
-#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:221 ../src/gui/forceSensor.cs:1449
-#: ../src/gui/forceSensor.cs:2418 ../src/gui/runEncoder.cs:653
+#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:221 ../src/gui/forceSensor.cs:1453
+#: ../src/gui/forceSensor.cs:2438 ../src/gui/runEncoder.cs:653
#: ../src/gui/runEncoder.cs:1442 ../src/gui/session/load.cs:252
#: ../src/gui/session/selectStats.cs:80 ../src/report.cs:230
msgid "Date"
@@ -5423,8 +5432,8 @@ msgstr "No se puede exportar al archivo {0} "
#: ../src/gui/encoderConfiguration.cs:767 ../src/gui/encoder.cs:2191
#: ../src/gui/encoder.cs:2222 ../src/gui/encoder.cs:2230
#: ../src/gui/encoder.cs:2237 ../src/gui/encoder.cs:2245
-#: ../src/gui/encoder.cs:2252 ../src/gui/forceSensor.cs:2140
-#: ../src/gui/forceSensor.cs:2152 ../src/gui/forceSensor.cs:2175
+#: ../src/gui/encoder.cs:2252 ../src/gui/forceSensor.cs:2158
+#: ../src/gui/forceSensor.cs:2170 ../src/gui/forceSensor.cs:2193
#: ../src/gui/sprint.cs:304
#, csharp-format
msgid "Saved to {0}"
@@ -5461,7 +5470,7 @@ msgstr "ID de sesión"
#: ../src/exportSession.cs:260 ../src/gui/convertWeight.cs:106
#: ../src/gui/encoder.cs:1589 ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:212
#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:473
-#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:646 ../src/gui/forceSensor.cs:1443
+#: ../src/gui/encoderSelectRepetitions.cs:646 ../src/gui/forceSensor.cs:1447
#: ../src/gui/person.cs:113 ../src/gui/runEncoder.cs:648
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -5728,7 +5737,7 @@ msgstr "Eliminar {0} de esta sesión"
#: ../src/gui/chronojump.cs:1278 ../src/gui/chronojump.cs:1381
#: ../src/gui/chronojump.cs:1480 ../src/gui/chronojump.cs:1579
#: ../src/gui/chronojump.cs:1671 ../src/gui/chronojump.cs:1762
-#: ../src/gui/chronojump.cs:1868 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:242
+#: ../src/gui/chronojump.cs:1868 ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:246
msgid "Edit selected"
msgstr "Editar seleccionado"
@@ -6269,8 +6278,8 @@ msgid "Calibrated"
msgstr "Calibrado"
#: ../src/gui/encoder.cs:890 ../src/gui/encoder.cs:4622
-#: ../src/gui/encoder.cs:4841 ../src/gui/forceSensor.cs:363
-#: ../src/gui/forceSensor.cs:2341 ../src/gui/forceSensor.cs:2385
+#: ../src/gui/encoder.cs:4841 ../src/gui/forceSensor.cs:365
+#: ../src/gui/forceSensor.cs:2361 ../src/gui/forceSensor.cs:2405
#: ../src/gui/runEncoder.cs:211 ../src/gui/runEncoder.cs:1277
#: ../src/gui/runEncoder.cs:1407
msgid "Need to create/select an exercise."
@@ -6327,29 +6336,29 @@ msgid "Contraction"
msgstr "Contracción"
#. don't show now
-#: ../src/gui/encoder.cs:1612 ../src/gui/forceSensor.cs:1465
+#: ../src/gui/encoder.cs:1612 ../src/gui/forceSensor.cs:1469
#: ../src/gui/runEncoder.cs:669
#, csharp-format
msgid "Select set of athlete {0} on this session."
msgstr "Seleccionar las series del atleta {0} en esta sesión."
-#: ../src/gui/encoder.cs:1614 ../src/gui/forceSensor.cs:1468
+#: ../src/gui/encoder.cs:1614 ../src/gui/forceSensor.cs:1472
#: ../src/gui/runEncoder.cs:672
msgid "If you want to edit or delete a row, right click on it."
msgstr ""
"Si quiere editar o eliminar una fila, pulse con el botón derecho sobre ella."
-#: ../src/gui/encoder.cs:1627 ../src/gui/forceSensor.cs:1482
+#: ../src/gui/encoder.cs:1627 ../src/gui/forceSensor.cs:1486
#: ../src/gui/runEncoder.cs:686
msgid "Change the owner of selected set"
msgstr "Cambiar el propietario de la serie seleccionada"
-#: ../src/gui/encoder.cs:1628 ../src/gui/forceSensor.cs:1483
+#: ../src/gui/encoder.cs:1628 ../src/gui/forceSensor.cs:1487
#: ../src/gui/runEncoder.cs:687
msgid "code"
msgstr "código"
-#: ../src/gui/encoder.cs:1628 ../src/gui/forceSensor.cs:1483
+#: ../src/gui/encoder.cs:1628 ../src/gui/forceSensor.cs:1487
#: ../src/gui/runEncoder.cs:687
msgid "name"
msgstr "nombre"
@@ -6359,7 +6368,7 @@ msgid "Unnamed"
msgstr "Sin nombre"
#: ../src/gui/encoder.cs:1842 ../src/gui/encoder.cs:2262
-#: ../src/gui/forceSensor.cs:1646 ../src/gui/forceSensor.cs:1682
+#: ../src/gui/forceSensor.cs:1653 ../src/gui/forceSensor.cs:1689
#: ../src/gui/runEncoder.cs:821 ../src/gui/runEncoder.cs:858
msgid "Are you sure you want to delete this set?"
msgstr "¿Seguro que quiere eliminar esta serie?"
@@ -6601,7 +6610,7 @@ msgstr "Operación cancelada."
msgid "Saved 1RM: {0} Kg."
msgstr "1RM guardado: {0} Kg."
-#: ../src/gui/encoder.cs:4656 ../src/gui/forceSensor.cs:2397
+#: ../src/gui/encoder.cs:4656 ../src/gui/forceSensor.cs:2417
msgid "Delete exercise"
msgstr "Eliminar ejercicio"
@@ -6652,19 +6661,19 @@ msgstr "Error: falta el nombre del ejercicio"
msgid "Error: An exercise named '{0}' already exists."
msgstr "Error: ya existe un ejercicio llamado «{0}»."
-#: ../src/gui/encoder.cs:4853 ../src/gui/forceSensor.cs:2398
+#: ../src/gui/encoder.cs:4853 ../src/gui/forceSensor.cs:2418
#: ../src/gui/runEncoder.cs:1422
msgid "Exercise name:"
msgstr "Nombre del ejercicio:"
-#: ../src/gui/encoder.cs:4863 ../src/gui/forceSensor.cs:2408
+#: ../src/gui/encoder.cs:4863 ../src/gui/forceSensor.cs:2428
#: ../src/gui/runEncoder.cs:1432
msgid "Sorry, this exercise cannot be deleted until these tests are deleted:"
msgstr ""
"No se puede eliminar este ejercicio hasta que se hayan eliminado todas las "
"pruebas:"
-#: ../src/gui/encoder.cs:4889 ../src/gui/forceSensor.cs:2430
+#: ../src/gui/encoder.cs:4889 ../src/gui/forceSensor.cs:2450
#: ../src/gui/runEncoder.cs:1454
msgid "Exercise deleted."
msgstr "Ejercicio eliminado."
@@ -6849,15 +6858,10 @@ msgstr "Esta secuencia '{0}' ya existe en la base de datos"
msgid "Serie"
msgstr "Serie"
-#: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:175
+#: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:179
msgid "Color"
msgstr "Color"
-#. empty all
-#: ../src/gui/forceSensorElasticBands.cs:253
-msgid "Add new"
-msgstr "Añadir nuevo"
-
#: ../src/gui/forceSensorExercise.cs:221
msgid ""
"In some cases the force registered by the Force Sensor is not directly the "
@@ -7082,59 +7086,74 @@ msgstr "Explicación del ángulo"
msgid "Examples of:"
msgstr "Ejemplos de:"
-#: ../src/gui/forceSensor.cs:160
+#: ../src/gui/forceSensor.cs:162
msgid "Force sensor is not detected!"
msgstr "Sensor de fuerza no detectado."
-#: ../src/gui/forceSensor.cs:161 ../src/gui/runEncoder.cs:90
+#: ../src/gui/forceSensor.cs:163 ../src/gui/runEncoder.cs:90
msgid "Plug cable and click on 'device' button."
msgstr "Conecte el cable y pulse en el botón «dispositivo»."
-#: ../src/gui/forceSensor.cs:374
+#: ../src/gui/forceSensor.cs:376 ../src/gui/forceSensor.cs:1731
msgid "Need to configure fixture to know stiffness of this elastic exercise."
msgstr ""
"Es necesario configurar el dispositivo para conocer la rigidez de este "
"ejercicio elástico."
-#: ../src/gui/forceSensor.cs:647
+#: ../src/gui/forceSensor.cs:649
msgid "Version of the firmware:"
msgstr "Versión del firmware:"
-#: ../src/gui/forceSensor.cs:1447
+#: ../src/gui/forceSensor.cs:1451
msgid "Capture option"
msgstr "Capturar opción"
-#: ../src/gui/forceSensor.cs:1802
+#: ../src/gui/forceSensor.cs:1557
+msgid ""
+"Loaded set used elastic bands removed from database or with changed values."
+msgstr ""
+"El conjunto cargado usaba bandas elásticas que se han quitado de la base de "
+"datos o con valores modificados."
+
+#: ../src/gui/forceSensor.cs:1558
+msgid ""
+"Stiffness calculation is correct but stiffness configuration window will not "
+"be able to match elastic bands and total stiffness."
+msgstr ""
+"El cálculo de la rigidez es correcto pero la ventana de configuración no "
+"podrá hacer coincidir las bandas elásticas y la rigidez total."
+
+#: ../src/gui/forceSensor.cs:1820
msgid "Error doing graph."
msgstr "Error al hacer el gráfico."
-#: ../src/gui/forceSensor.cs:1803
+#: ../src/gui/forceSensor.cs:1821
msgid "Probably not sustained force."
msgstr "Probablemente no es fuerza sostenida."
-#: ../src/gui/forceSensor.cs:2215
+#: ../src/gui/forceSensor.cs:2233
msgid "If you want to calibrate, please tare first."
msgstr "Si quiere calibrar tare primero."
#. don't show now
-#: ../src/gui/forceSensor.cs:2351 ../src/gui/forceSensor.cs:2359
+#: ../src/gui/forceSensor.cs:2371 ../src/gui/forceSensor.cs:2379
#: ../src/gui/runEncoder.cs:1299
msgid "Force sensor exercise:"
msgstr "Sensor de fuerza del ejercicio:"
-#: ../src/gui/forceSensor.cs:2454
+#: ../src/gui/forceSensor.cs:2479
msgid "Stiffness configuration"
msgstr "Configuración de la rigidez"
-#: ../src/gui/forceSensor.cs:2454
+#: ../src/gui/forceSensor.cs:2479
msgid "Configure attached elastic bands/tubes"
msgstr "Configurar tubos/bandas elásticas adjuntas"
-#: ../src/gui/forceSensor.cs:2467
+#: ../src/gui/forceSensor.cs:2491
msgid "Configure bands/tubes"
msgstr "Configurar tubos/bandas"
-#: ../src/gui/forceSensor.cs:2469
+#: ../src/gui/forceSensor.cs:2494
msgid "Stiffness:"
msgstr "Rigidez:"
@@ -10572,6 +10591,9 @@ msgstr "Error. {0} no puede guardar el vídeo."
msgid "Preview. Press any key to exit."
msgstr "Previsualización. Pulsa cualquier tecla para salir."
+#~ msgid "Attached"
+#~ msgstr "Adjunto"
+
#~ msgid "During capture, graph show all repetitions"
#~ msgstr "Mostrar todas las repeticiones durante la captura"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]