[four-in-a-row] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [four-in-a-row] Updated Czech translation
- Date: Sat, 2 Nov 2019 23:45:47 +0000 (UTC)
commit 490b37cd39fd504eae42da5667e3fc60d7fdd1d1
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date: Sun Nov 3 00:45:39 2019 +0100
Updated Czech translation
po/cs.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 70 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ac91e04..e0ba72b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: four-in-a-row master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/four-in-a-row/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-06 19:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-08 10:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-03 00:44+0100\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>>\n"
"Language: cs\n"
@@ -34,29 +34,29 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: data/four-in-a-row.ui:8 data/four-in-a-row.ui:13
+#: data/ui/four-in-a-row.ui:8 data/ui/four-in-a-row.ui:13
#: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:7
#: data/org.gnome.Four-in-a-row.desktop.in:5
msgid "Four-in-a-row"
msgstr "Čtyři-v-jedné-řadě"
-#: data/four-in-a-row.ui:22
+#: data/ui/four-in-a-row.ui:22
msgid "Undo your most recent move"
msgstr "Vrátit zpět váš poslední tah"
-#: data/four-in-a-row.ui:99
+#: data/ui/four-in-a-row.ui:99
msgid "_Hint"
msgstr "_Rada"
-#: data/four-in-a-row.ui:105
+#: data/ui/four-in-a-row.ui:105
msgid "Receive a hint for your next move"
msgstr "Získat radu pro váš další tah"
-#: data/four-in-a-row.ui:118
+#: data/ui/four-in-a-row.ui:118
msgid "_Start Over"
msgstr "_Začít znovu"
-#: data/four-in-a-row.ui:124
+#: data/ui/four-in-a-row.ui:124
msgid "Start a new game"
msgstr "Začít novou hru"
@@ -90,11 +90,6 @@ msgstr ""
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Four-in-a-row.desktop.in:4
-msgid "org.gnome.Four-in-a-row"
-msgstr "org.gnome.Four-in-a-row"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Four-in-a-row.desktop.in:8
msgid "game;strategy;logic;"
@@ -110,76 +105,76 @@ msgid ""
"player."
msgstr "Nula znamená člověk; jedna až tři odpovídá úrovni počítačového hráče."
-#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:10
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:11
msgid "Theme ID"
msgstr "ID motivu"
-#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:11
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:12
msgid "A number specifying the preferred theme."
msgstr "Číslo určující preferovaný motiv."
-#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:15
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:16 src/four-in-a-row.vala:773
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:16
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:17
msgid "Whether or not to play event sounds."
msgstr "Zda přehrávat nebo nepřehrávat zvuky k událostem."
-#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:20 src/prefs-box.vala:105
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:21 src/prefs-box.vala:97
msgid "Move left"
msgstr "Pohyb doleva"
-#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:21
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:22
msgid "Key press to move left."
msgstr "Klávesa pro přesun doleva."
-#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:25 src/prefs-box.vala:106
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:26 src/prefs-box.vala:98
msgid "Move right"
msgstr "Pohyb doprava"
-#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:27
msgid "Key press to move right."
msgstr "Klávesa pro přesun doprava."
-#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:30 src/prefs-box.vala:107
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:31 src/prefs-box.vala:99
msgid "Drop marble"
msgstr "Položení kamene"
-#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:32
msgid "Key press to drop a marble."
msgstr "Klávesa pro položení kamene."
-#: src/four-in-a-row.vala:248
+#: src/four-in-a-row.vala:286
msgid "It’s a draw!"
msgstr "Je to nerozhodně!"
-#: src/four-in-a-row.vala:256
+#: src/four-in-a-row.vala:296
msgid "You win!"
msgstr "Vyhráli jste!"
-#: src/four-in-a-row.vala:258 src/four-in-a-row.vala:274
+#: src/four-in-a-row.vala:298 src/four-in-a-row.vala:319
msgid "Your Turn"
msgstr "Jste na tahu"
-#: src/four-in-a-row.vala:261
+#: src/four-in-a-row.vala:303
msgid "I win!"
msgstr "Vyhrál počítač!"
-#: src/four-in-a-row.vala:263 src/four-in-a-row.vala:501
+#: src/four-in-a-row.vala:305 src/four-in-a-row.vala:516
msgid "I’m Thinking…"
msgstr "Počítač přemýšlí…"
-#: src/four-in-a-row.vala:515
+#: src/four-in-a-row.vala:530
#, c-format
msgid "Hint: Column %d"
msgstr "Rada: sloupec %d"
-#: src/four-in-a-row.vala:660
+#: src/four-in-a-row.vala:689
msgid "Connect four in a row to win"
msgstr "Spojte čtyři do řady a vyhrajete"
-#: src/four-in-a-row.vala:664
+#: src/four-in-a-row.vala:693
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Jirka Lébl\n"
@@ -196,163 +191,161 @@ msgstr ""
"Petr Pulc <petrpulc gmail com>\n"
"Marek Černocký <marek manet cz>"
-#: src/four-in-a-row.vala:740
+#. Translators: hamburger menu entry; "Appearance" submenu (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#: src/four-in-a-row.vala:771
+msgid "A_ppearance"
+msgstr "Vz_hled"
+
+#: src/four-in-a-row.vala:778
msgid "_Scores"
msgstr "_Skóre"
-#: src/four-in-a-row.vala:743
+#: src/four-in-a-row.vala:783
msgid "_Preferences"
msgstr "_Předvolby"
-#: src/four-in-a-row.vala:744
+#: src/four-in-a-row.vala:784
msgid "_Help"
msgstr "_Nápověda"
-#: src/four-in-a-row.vala:745
+#: src/four-in-a-row.vala:785
msgid "_About Four-in-a-row"
msgstr "O _aplikaci Čtyři-v-jedné-řadě"
-#: src/games-controls-list.vala:154
+#: src/games-controls-list.vala:156
msgid "This key is already in use."
msgstr "Tato klávesa je již použita."
-#: src/games-controls-list.vala:175
+#: src/games-controls-list.vala:177
msgid "Unknown Command"
msgstr "Neznámý příkaz"
-#: src/prefs-box.vala:36
+#: src/prefs-box.vala:41
msgid "Preferences"
msgstr "Předvolby"
-#: src/prefs-box.vala:53
+#: src/prefs-box.vala:58
msgid "Game"
msgstr "Hra"
-#: src/prefs-box.vala:56
+#: src/prefs-box.vala:61
msgid "Opponent:"
msgstr "Protihráč:"
-#: src/prefs-box.vala:67
+#: src/prefs-box.vala:74
msgid "Human"
msgstr "Člověk"
-#: src/prefs-box.vala:71
+#: src/prefs-box.vala:78
msgid "Level one"
msgstr "Úroveň jedna"
-#: src/prefs-box.vala:75
+#: src/prefs-box.vala:82
msgid "Level two"
msgstr "Úroveň dva"
-#: src/prefs-box.vala:79
+#: src/prefs-box.vala:86
msgid "Level three"
msgstr "Úroveň tři"
-#: src/prefs-box.vala:86
-msgid "_Theme:"
-msgstr "_Motiv:"
-
-#: src/prefs-box.vala:98
-msgid "E_nable sounds"
-msgstr "Povolit _zvuky"
-
#. keyboard tab
-#: src/prefs-box.vala:102
+#: src/prefs-box.vala:94
msgid "Keyboard Controls"
msgstr "Ovládání klávesnicí"
-#: src/scorebox.vala:28
+#: src/scorebox.vala:29
msgid "Scores"
msgstr "Skóre"
-#: src/scorebox.vala:74
+#: src/scorebox.vala:76
msgid "Drawn:"
msgstr "Nerozhodně:"
-#: src/scorebox.vala:96 src/scorebox.vala:99
+#. FIXME shouldn't it be Player1&Player2?
+#: src/scorebox.vala:99 src/scorebox.vala:102
msgid "You:"
msgstr "Vy:"
-#: src/scorebox.vala:97 src/scorebox.vala:100
+#: src/scorebox.vala:100 src/scorebox.vala:103
msgid "Me:"
msgstr "Já:"
-#: src/theme.vala:65
+#: src/theme.vala:66
msgid "High Contrast"
msgstr "Vysoký kontrast"
-#: src/theme.vala:69 src/theme.vala:78
+#: src/theme.vala:70 src/theme.vala:79
msgid "Circle"
msgstr "Kolečka"
-#: src/theme.vala:69 src/theme.vala:78
+#: src/theme.vala:70 src/theme.vala:79
msgid "Cross"
msgstr "Křížky"
-#: src/theme.vala:70 src/theme.vala:79
+#: src/theme.vala:71 src/theme.vala:80
msgid "Circle wins!"
msgstr "Kolečka vyhrála!"
-#: src/theme.vala:70 src/theme.vala:79
+#: src/theme.vala:71 src/theme.vala:80
msgid "Cross wins!"
msgstr "Křížky vyhrály!"
-#: src/theme.vala:71 src/theme.vala:80
+#: src/theme.vala:72 src/theme.vala:81
msgid "Circle’s turn"
msgstr "Kolečka jsou na tahu"
-#: src/theme.vala:71 src/theme.vala:80
+#: src/theme.vala:72 src/theme.vala:81
msgid "Cross’s turn"
msgstr "Křížky jsou na tahu"
-#: src/theme.vala:74
+#: src/theme.vala:75
msgid "High Contrast Inverse"
msgstr "Inverzní vysoký kontrast"
-#: src/theme.vala:83
+#: src/theme.vala:84
msgid "Red and Green Marbles"
msgstr "Červené a zelené kuličky"
-#: src/theme.vala:87 src/theme.vala:96 src/theme.vala:105
+#: src/theme.vala:88 src/theme.vala:97 src/theme.vala:106
msgid "Red"
msgstr "Červená"
-#: src/theme.vala:87 src/theme.vala:105
+#: src/theme.vala:88 src/theme.vala:106
msgid "Green"
msgstr "Zelená"
-#: src/theme.vala:88 src/theme.vala:97 src/theme.vala:106
+#: src/theme.vala:89 src/theme.vala:98 src/theme.vala:107
msgid "Red wins!"
msgstr "Červený vyhrál!"
-#: src/theme.vala:88 src/theme.vala:106
+#: src/theme.vala:89 src/theme.vala:107
msgid "Green wins!"
msgstr "Zelený vyhrál!"
-#: src/theme.vala:89 src/theme.vala:98 src/theme.vala:107
+#: src/theme.vala:90 src/theme.vala:99 src/theme.vala:108
msgid "Red’s turn"
msgstr "Červený je na tahu"
-#: src/theme.vala:89 src/theme.vala:107
+#: src/theme.vala:90 src/theme.vala:108
msgid "Green’s turn"
msgstr "Zelený je na tahu"
-#: src/theme.vala:92
+#: src/theme.vala:93
msgid "Blue and Red Marbles"
msgstr "Modré a červené kuličky"
-#: src/theme.vala:96
+#: src/theme.vala:97
msgid "Blue"
msgstr "Modrá"
-#: src/theme.vala:97
+#: src/theme.vala:98
msgid "Blue wins!"
msgstr "Modrý vyhrál!"
-#: src/theme.vala:98
+#: src/theme.vala:99
msgid "Blue’s turn"
msgstr "Modrý je na tahu"
-#: src/theme.vala:101
+#: src/theme.vala:102
msgid "Stars and Rings"
msgstr "Hvězdy a kolečka"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]