[four-in-a-row] Updated Czech translation



commit 490b37cd39fd504eae42da5667e3fc60d7fdd1d1
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sun Nov 3 00:45:39 2019 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 147 ++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 70 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index ac91e04..e0ba72b 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -22,8 +22,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: four-in-a-row master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/four-in-a-row/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-02-06 19:28+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-08 10:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-03 00:44+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -34,29 +34,29 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: data/four-in-a-row.ui:8 data/four-in-a-row.ui:13
+#: data/ui/four-in-a-row.ui:8 data/ui/four-in-a-row.ui:13
 #: data/org.gnome.Four-in-a-row.appdata.xml.in:7
 #: data/org.gnome.Four-in-a-row.desktop.in:5
 msgid "Four-in-a-row"
 msgstr "Čtyři-v-jedné-řadě"
 
-#: data/four-in-a-row.ui:22
+#: data/ui/four-in-a-row.ui:22
 msgid "Undo your most recent move"
 msgstr "Vrátit zpět váš poslední tah"
 
-#: data/four-in-a-row.ui:99
+#: data/ui/four-in-a-row.ui:99
 msgid "_Hint"
 msgstr "_Rada"
 
-#: data/four-in-a-row.ui:105
+#: data/ui/four-in-a-row.ui:105
 msgid "Receive a hint for your next move"
 msgstr "Získat radu pro váš další tah"
 
-#: data/four-in-a-row.ui:118
+#: data/ui/four-in-a-row.ui:118
 msgid "_Start Over"
 msgstr "_Začít znovu"
 
-#: data/four-in-a-row.ui:124
+#: data/ui/four-in-a-row.ui:124
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Začít novou hru"
 
@@ -90,11 +90,6 @@ msgstr ""
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "Projekt GNOME"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Four-in-a-row.desktop.in:4
-msgid "org.gnome.Four-in-a-row"
-msgstr "org.gnome.Four-in-a-row"
-
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
 #: data/org.gnome.Four-in-a-row.desktop.in:8
 msgid "game;strategy;logic;"
@@ -110,76 +105,76 @@ msgid ""
 "player."
 msgstr "Nula znamená člověk; jedna až tři odpovídá úrovni počítačového hráče."
 
-#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:10
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:11
 msgid "Theme ID"
 msgstr "ID motivu"
 
-#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:11
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:12
 msgid "A number specifying the preferred theme."
 msgstr "Číslo určující preferovaný motiv."
 
-#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:15
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:16 src/four-in-a-row.vala:773
 msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
-#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:16
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:17
 msgid "Whether or not to play event sounds."
 msgstr "Zda přehrávat nebo nepřehrávat zvuky k událostem."
 
-#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:20 src/prefs-box.vala:105
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:21 src/prefs-box.vala:97
 msgid "Move left"
 msgstr "Pohyb doleva"
 
-#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:21
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:22
 msgid "Key press to move left."
 msgstr "Klávesa pro přesun doleva."
 
-#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:25 src/prefs-box.vala:106
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:26 src/prefs-box.vala:98
 msgid "Move right"
 msgstr "Pohyb doprava"
 
-#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:27
 msgid "Key press to move right."
 msgstr "Klávesa pro přesun doprava."
 
-#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:30 src/prefs-box.vala:107
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:31 src/prefs-box.vala:99
 msgid "Drop marble"
 msgstr "Položení kamene"
 
-#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.Four-in-a-row.gschema.xml:32
 msgid "Key press to drop a marble."
 msgstr "Klávesa pro položení kamene."
 
-#: src/four-in-a-row.vala:248
+#: src/four-in-a-row.vala:286
 msgid "It’s a draw!"
 msgstr "Je to nerozhodně!"
 
-#: src/four-in-a-row.vala:256
+#: src/four-in-a-row.vala:296
 msgid "You win!"
 msgstr "Vyhráli jste!"
 
-#: src/four-in-a-row.vala:258 src/four-in-a-row.vala:274
+#: src/four-in-a-row.vala:298 src/four-in-a-row.vala:319
 msgid "Your Turn"
 msgstr "Jste na tahu"
 
-#: src/four-in-a-row.vala:261
+#: src/four-in-a-row.vala:303
 msgid "I win!"
 msgstr "Vyhrál počítač!"
 
-#: src/four-in-a-row.vala:263 src/four-in-a-row.vala:501
+#: src/four-in-a-row.vala:305 src/four-in-a-row.vala:516
 msgid "I’m Thinking…"
 msgstr "Počítač přemýšlí…"
 
-#: src/four-in-a-row.vala:515
+#: src/four-in-a-row.vala:530
 #, c-format
 msgid "Hint: Column %d"
 msgstr "Rada: sloupec %d"
 
-#: src/four-in-a-row.vala:660
+#: src/four-in-a-row.vala:689
 msgid "Connect four in a row to win"
 msgstr "Spojte čtyři do řady a vyhrajete"
 
-#: src/four-in-a-row.vala:664
+#: src/four-in-a-row.vala:693
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Jirka Lébl\n"
@@ -196,163 +191,161 @@ msgstr ""
 "Petr Pulc <petrpulc gmail com>\n"
 "Marek Černocký <marek manet cz>"
 
-#: src/four-in-a-row.vala:740
+#. Translators: hamburger menu entry; "Appearance" submenu (with a mnemonic that appears pressing Alt)
+#: src/four-in-a-row.vala:771
+msgid "A_ppearance"
+msgstr "Vz_hled"
+
+#: src/four-in-a-row.vala:778
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Skóre"
 
-#: src/four-in-a-row.vala:743
+#: src/four-in-a-row.vala:783
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Předvolby"
 
-#: src/four-in-a-row.vala:744
+#: src/four-in-a-row.vala:784
 msgid "_Help"
 msgstr "_Nápověda"
 
-#: src/four-in-a-row.vala:745
+#: src/four-in-a-row.vala:785
 msgid "_About Four-in-a-row"
 msgstr "O _aplikaci Čtyři-v-jedné-řadě"
 
-#: src/games-controls-list.vala:154
+#: src/games-controls-list.vala:156
 msgid "This key is already in use."
 msgstr "Tato klávesa je již použita."
 
-#: src/games-controls-list.vala:175
+#: src/games-controls-list.vala:177
 msgid "Unknown Command"
 msgstr "Neznámý příkaz"
 
-#: src/prefs-box.vala:36
+#: src/prefs-box.vala:41
 msgid "Preferences"
 msgstr "Předvolby"
 
-#: src/prefs-box.vala:53
+#: src/prefs-box.vala:58
 msgid "Game"
 msgstr "Hra"
 
-#: src/prefs-box.vala:56
+#: src/prefs-box.vala:61
 msgid "Opponent:"
 msgstr "Protihráč:"
 
-#: src/prefs-box.vala:67
+#: src/prefs-box.vala:74
 msgid "Human"
 msgstr "Člověk"
 
-#: src/prefs-box.vala:71
+#: src/prefs-box.vala:78
 msgid "Level one"
 msgstr "Úroveň jedna"
 
-#: src/prefs-box.vala:75
+#: src/prefs-box.vala:82
 msgid "Level two"
 msgstr "Úroveň dva"
 
-#: src/prefs-box.vala:79
+#: src/prefs-box.vala:86
 msgid "Level three"
 msgstr "Úroveň tři"
 
-#: src/prefs-box.vala:86
-msgid "_Theme:"
-msgstr "_Motiv:"
-
-#: src/prefs-box.vala:98
-msgid "E_nable sounds"
-msgstr "Povolit _zvuky"
-
 #. keyboard tab
-#: src/prefs-box.vala:102
+#: src/prefs-box.vala:94
 msgid "Keyboard Controls"
 msgstr "Ovládání klávesnicí"
 
-#: src/scorebox.vala:28
+#: src/scorebox.vala:29
 msgid "Scores"
 msgstr "Skóre"
 
-#: src/scorebox.vala:74
+#: src/scorebox.vala:76
 msgid "Drawn:"
 msgstr "Nerozhodně:"
 
-#: src/scorebox.vala:96 src/scorebox.vala:99
+#. FIXME shouldn't it be Player1&Player2?
+#: src/scorebox.vala:99 src/scorebox.vala:102
 msgid "You:"
 msgstr "Vy:"
 
-#: src/scorebox.vala:97 src/scorebox.vala:100
+#: src/scorebox.vala:100 src/scorebox.vala:103
 msgid "Me:"
 msgstr "Já:"
 
-#: src/theme.vala:65
+#: src/theme.vala:66
 msgid "High Contrast"
 msgstr "Vysoký kontrast"
 
-#: src/theme.vala:69 src/theme.vala:78
+#: src/theme.vala:70 src/theme.vala:79
 msgid "Circle"
 msgstr "Kolečka"
 
-#: src/theme.vala:69 src/theme.vala:78
+#: src/theme.vala:70 src/theme.vala:79
 msgid "Cross"
 msgstr "Křížky"
 
-#: src/theme.vala:70 src/theme.vala:79
+#: src/theme.vala:71 src/theme.vala:80
 msgid "Circle wins!"
 msgstr "Kolečka vyhrála!"
 
-#: src/theme.vala:70 src/theme.vala:79
+#: src/theme.vala:71 src/theme.vala:80
 msgid "Cross wins!"
 msgstr "Křížky vyhrály!"
 
-#: src/theme.vala:71 src/theme.vala:80
+#: src/theme.vala:72 src/theme.vala:81
 msgid "Circle’s turn"
 msgstr "Kolečka jsou na tahu"
 
-#: src/theme.vala:71 src/theme.vala:80
+#: src/theme.vala:72 src/theme.vala:81
 msgid "Cross’s turn"
 msgstr "Křížky jsou na tahu"
 
-#: src/theme.vala:74
+#: src/theme.vala:75
 msgid "High Contrast Inverse"
 msgstr "Inverzní vysoký kontrast"
 
-#: src/theme.vala:83
+#: src/theme.vala:84
 msgid "Red and Green Marbles"
 msgstr "Červené a zelené kuličky"
 
-#: src/theme.vala:87 src/theme.vala:96 src/theme.vala:105
+#: src/theme.vala:88 src/theme.vala:97 src/theme.vala:106
 msgid "Red"
 msgstr "Červená"
 
-#: src/theme.vala:87 src/theme.vala:105
+#: src/theme.vala:88 src/theme.vala:106
 msgid "Green"
 msgstr "Zelená"
 
-#: src/theme.vala:88 src/theme.vala:97 src/theme.vala:106
+#: src/theme.vala:89 src/theme.vala:98 src/theme.vala:107
 msgid "Red wins!"
 msgstr "Červený vyhrál!"
 
-#: src/theme.vala:88 src/theme.vala:106
+#: src/theme.vala:89 src/theme.vala:107
 msgid "Green wins!"
 msgstr "Zelený vyhrál!"
 
-#: src/theme.vala:89 src/theme.vala:98 src/theme.vala:107
+#: src/theme.vala:90 src/theme.vala:99 src/theme.vala:108
 msgid "Red’s turn"
 msgstr "Červený je na tahu"
 
-#: src/theme.vala:89 src/theme.vala:107
+#: src/theme.vala:90 src/theme.vala:108
 msgid "Green’s turn"
 msgstr "Zelený je na tahu"
 
-#: src/theme.vala:92
+#: src/theme.vala:93
 msgid "Blue and Red Marbles"
 msgstr "Modré a červené kuličky"
 
-#: src/theme.vala:96
+#: src/theme.vala:97
 msgid "Blue"
 msgstr "Modrá"
 
-#: src/theme.vala:97
+#: src/theme.vala:98
 msgid "Blue wins!"
 msgstr "Modrý vyhrál!"
 
-#: src/theme.vala:98
+#: src/theme.vala:99
 msgid "Blue’s turn"
 msgstr "Modrý je na tahu"
 
-#: src/theme.vala:101
+#: src/theme.vala:102
 msgid "Stars and Rings"
 msgstr "Hvězdy a kolečka"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]