[gnome-taquin] Updated Czech translation



commit 525157ef11a9f4b2cc77e8e3f128cb7250479f89
Author: Marek Černocký <marek manet cz>
Date:   Sun Nov 3 00:41:30 2019 +0100

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 45 +++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 25 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index c278c14..1862f98 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-taquin master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-taquin/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-08-04 14:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-16 12:26+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-12 17:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-11-03 00:40+0100\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -475,89 +475,94 @@ msgstr "Zkusit vtipnou alternativu posuvného hlavolamu s 16 díly"
 msgid "Sets the puzzle edges’ size (3-5, 2-9 for debug)"
 msgstr "Nastavit velikost stran (3 až 5, pro účely ladění 2 až 9)"
 
-#. Translators: command-line option description, see 'gnome-taquin --help'
+#. Translators: in the command-line options description, text to indicate the user should specify a size, 
see 'gnome-taquin --help'
 #: src/taquin-main.vala:57
+msgid "SIZE"
+msgstr "VELIKOST"
+
+#. Translators: command-line option description, see 'gnome-taquin --help'
+#: src/taquin-main.vala:60
 msgid "Turn off the sound"
 msgstr "Vypnout zvuk"
 
 #. Translators: command-line option description, see 'gnome-taquin --help'
-#: src/taquin-main.vala:60
+#: src/taquin-main.vala:63
 msgid "Turn on the sound"
 msgstr "Zapnout zvuk"
 
 #. Translators: command-line option description, see 'gnome-taquin --help'
-#: src/taquin-main.vala:63
+#: src/taquin-main.vala:66
 msgid "Print release version and exit"
 msgstr "Vypsat verzi vydání a skončit"
 
-#: src/taquin-main.vala:153
+#: src/taquin-main.vala:156
 msgid "About Taquin"
 msgstr "O aplikaci Taquin"
 
 #. Translators: in-window notification; on the 15-Puzzle game, if the user clicks a tile that cannot move
-#: src/taquin-main.vala:325
+#: src/taquin-main.vala:328
 msgid "You can’t move this tile!"
 msgstr "Tímto dílem nemůžete táhnout!"
 
 #. Translators: in-window notification; on the 16-Puzzle game, help for keyboard use, displayed if the user 
uses an unmeaningful keyboard key
-#: src/taquin-main.vala:334
+#: src/taquin-main.vala:337
 msgid "Use Shift and an arrow to move tiles!"
 msgstr "K přesunu dílů používejte Shift a šipky!"
 
 #. Translators: in-window notification; on the 16-Puzzle game, if the user clicks on a tile of the board 
(the game is played using mouse with arrows around the board)
-#: src/taquin-main.vala:338
+#: src/taquin-main.vala:341
 msgid "Click on the arrows to move tiles!"
 msgstr "Díly se přesouvají klikáním na šipky!"
 
 #. Translators: about dialog text
-#: src/taquin-main.vala:501
+#: src/taquin-main.vala:504
 msgid "A classic 15-puzzle game"
 msgstr "Klasický posuvný hlavolam s 15 díly"
 
 #. Translators: about dialog text crediting an artist (a photograph), with the website where the image was 
published
-#: src/taquin-main.vala:505
+#: src/taquin-main.vala:508
 msgid "Abelard (Wikimedia)"
 msgstr "Abelard (Wikimedia)"
 
-#: src/taquin-main.vala:505
+#: src/taquin-main.vala:508
 msgid "Alvesgaspar (Wikimedia)"
 msgstr "Alvesgaspar (Wikimedia)"
 
-#: src/taquin-main.vala:505
+#: src/taquin-main.vala:508
 msgid "Mueller-rech.muenchen (Wikimedia)"
 msgstr "Mueller-rech.muenchen (Wikimedia)"
 
-#: src/taquin-main.vala:506
+#: src/taquin-main.vala:509
 msgid "Ruskis (Wikimedia)"
 msgstr "Ruskis (Wikimedia)"
 
-#: src/taquin-main.vala:506
+#: src/taquin-main.vala:509
 msgid "Toyah (Wikimedia)"
 msgstr "Toyah (Wikimedia)"
 
 #. Translators: about dialog text; in the Credits, text at the end of the "Artwork by" section
-#: src/taquin-main.vala:509
+#: src/taquin-main.vala:512
 msgid "(see COPYING.themes for informations)"
 msgstr "(viz COPYING.themes ohledně informací)"
 
 #. Translators: about dialog text crediting an author
 #. Translators: about dialog text crediting a documenter
-#: src/taquin-main.vala:513 src/taquin-main.vala:521
+#: src/taquin-main.vala:516 src/taquin-main.vala:524
 msgid "Arnaud Bonatti"
 msgstr "Arnaud Bonatti"
 
 #. Translators: about dialog text crediting a maintainer; the %u are replaced with the years of start and end
-#: src/taquin-main.vala:517
+#: src/taquin-main.vala:520
 #, c-format
 msgid "Copyright © %u-%u – Arnaud Bonatti"
 msgstr "Copyright © %u - %u – Arnaud Bonatti"
 
 #. Translators: about dialog text; this string should be replaced by a text crediting yourselves and your 
translation team, or should be left empty. Do not translate literally!
-#: src/taquin-main.vala:526
+#: src/taquin-main.vala:529
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Marek Černocký <marek manet cz>"
 
 #. Translators: about dialog text; label of the website link
-#: src/taquin-main.vala:531
+#: src/taquin-main.vala:534
 msgid "Page on GNOME wiki"
 msgstr "Stránka na wiki GNOME"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]