[gimp-help] Updated Italian translation



commit 5da7fd82a1db5f6647372ed8239319e653b2642c
Author: Marco Ciampa <ciampix posteo net>
Date:   Wed May 22 10:47:22 2019 +0200

    Updated Italian translation

 po/it/filters/render.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 file changed, 31 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/it/filters/render.po b/po/it/filters/render.po
index 6acf8e0e8..5b77b056c 100644
--- a/po/it/filters/render.po
+++ b/po/it/filters/render.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 15:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-21 12:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-21 15:57+0200\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -2630,10 +2630,11 @@ msgstr ""
 "emphasis> e viene usato solo un <emphasis>foro</emphasis>."
 
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:36(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "It reproduces curves drawn by Spirograph© toys. Here is an example from "
 "Wikipedia showing what gears and holes are: <placeholder-1/>"
-msgstr ""
+msgstr "It reproduces curves drawn by Spirograph© toys. Here is an example from Wikipedia showing what gears 
and holes are: <placeholder-1/>"
 
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:56(para)
 msgid ""
@@ -2650,49 +2651,54 @@ msgid "Selection and Tool"
 msgstr "Selezione e Strumento"
 
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:68(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Much of the behavior of the plugin is determined by options set outside of "
 "the plugin, such as the current selection, or settings for gimp tools. These "
 "settings can be changed while the plugin is running."
-msgstr ""
+msgstr "Much of the behavior of the plugin is determined by options set outside of the plugin, such as the 
current selection, or settings for gimp tools. These settings can be changed while the plugin is running."
 
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:74(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "In contrast to options within the plugin, changing the current selection or "
 "tool settings will not redraw the pattern. To draw the change, click the "
 "<guibutton>Redraw</guibutton> button at the bottom of the plugin."
-msgstr ""
+msgstr "In contrast to options within the plugin, changing the current selection or tool settings will not 
redraw the pattern. To draw the change, click the <guibutton>Redraw</guibutton> button at the bottom of the 
plugin."
 
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:82(title)
 msgid "The Current Selection"
 msgstr "La selezione corrente"
 
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:83(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "As in most plugins, the current selection determines the area where the "
 "pattern will be rendered. Typically, this would be a rectangular selection. "
 "There is however, an additional way the selection can be used."
-msgstr ""
+msgstr "As in most plugins, the current selection determines the area where the pattern will be rendered. 
Typically, this would be a rectangular selection. There is however, an additional way the selection can be 
used."
 
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:89(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The selection can be used as the shape of the fixed gear (under the "
 "<guilabel>Fixed Gear</guilabel> tab). The plugin will attempt to extract "
 "shapes from the selection, and draw a pattern inside of each shape. This is "
 "more interesting if you select a non-rectangular selection."
-msgstr ""
+msgstr "The selection can be used as the shape of the fixed gear (under the <guilabel>Fixed Gear</guilabel> 
tab). The plugin will attempt to extract shapes from the selection, and draw a pattern inside of each shape. 
This is more interesting if you select a non-rectangular selection."
 
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:96(para)
 msgid ""
 "To have the pattern hug the boundaries of the shapes, use <guilabel>hole "
 "percent</guilabel>=100."
-msgstr ""
+msgstr "Per avere il motivo che abbraccia i bordi delle forme, usare <guilabel>Percentuale 
foro</guilabel>=100."
 
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:103(title)
 msgid "Tool Settings"
 msgstr "Impostazioni strumento"
 
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:104(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Spyrogimp uses gimp tools to perform the drawing. All the settings with "
 "which the drawings are done are taken from the chosen tool. For example, if "
@@ -2701,7 +2707,7 @@ msgid ""
 "Pencil tool will be used for drawing. You can change any of the tool "
 "settings while the plugin is running, and press the <guibutton>Redraw</"
 "guibutton> button to see how the pattern looks."
-msgstr ""
+msgstr "Spyrogimp uses gimp tools to perform the drawing. All the settings with which the drawings are done 
are taken from the chosen tool. For example, if you choose to use the <guimenuitem>Pencil</guimenuitem> tool 
(by choosing it from the <guilabel>Tool</guilabel> menu)then all the settings of the Gimp Pencil tool will be 
used for drawing. You can change any of the tool settings while the plugin is running, and press the 
<guibutton>Redraw</guibutton> button to see how the pattern looks."
 
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:117(title)
 msgid "Gradient Settings"
@@ -2731,17 +2737,18 @@ msgstr "Opzioni di <quote>Spirogimp</quote>"
 msgid ""
 "This filter has been totally reimplemented since gimp 2.10.10 . If you are "
 "using an older version of gimp, your dialog will look different."
-msgstr ""
+msgstr "Questo filtro è stato completamente reimplementato dalla versione di GIMP 2.10.10. Se si sta usando 
una versione più vecchia di GIMP, la finestra di dialogo sarà differente."
 
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:150(title)
 msgid "Options Above the Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni sopra le schede"
 
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:153(term)
 msgid "Curve Type"
 msgstr "Tipo curva"
 
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:155(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The available curve types are: <guimenuitem>Spyrograph</guimenuitem>, "
 "<guimenuitem>Epitrochoid</guimenuitem>, <guimenuitem>Sine</guimenuitem>, and "
@@ -2756,13 +2763,14 @@ msgid ""
 "gear's edge. The <guimenuitem>Lissajous</guimenuitem> curve is generated by "
 "two springs - that move on the x and y axis - it does not use the fixed ring "
 "at all, and thus is not affected by changing it."
-msgstr ""
+msgstr "The available curve types are: <guimenuitem>Spyrograph</guimenuitem>, 
<guimenuitem>Epitrochoid</guimenuitem>, <guimenuitem>Sine</guimenuitem>, and 
<guimenuitem>Lissajous</guimenuitem>. These correspond to physical models for drawing them, using either 
gears or springs. Spyrograph and Epitrochoid curves are obtained by using two gears - a fixed gear, and a 
moving gear. A <guimenuitem>Spyrograph</guimenuitem> pattern is obtained when the moving gear is rotated 
inside the fixed gear. When the moving gear is outside the fixed gear, an 
<guimenuitem>Epitrochoid</guimenuitem> pattern is generated. The <guimenuitem>Sine</guimenuitem> curve uses 
the fixed gear, but instead of a moving gear, there is a spring that moves perpendicular to the fixed gear's 
edge. The <guimenuitem>Lissajous</guimenuitem> curve is generated by two springs - that move on the x and y 
axis - it does not use the fixed ring at all, and thus is not affected by changing it."
 
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:176(term)
 msgid "Tool"
 msgstr "Strumento"
 
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:178(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The gimp tool with which to draw the pattern. The first tool is named "
 "<guimenuitem>Preview</guimenuitem> and its purpose is to draw quickly, "
@@ -2771,13 +2779,14 @@ msgid ""
 "<guimenuitem>Pencil</guimenuitem>, <guimenuitem>AirBrush</guimenuitem>, "
 "<guimenuitem>Stroke</guimenuitem>, <guimenuitem>Ink</guimenuitem>, and "
 "<guimenuitem>MyPaintBrush</guimenuitem>."
-msgstr ""
+msgstr "The gimp tool with which to draw the pattern. The first tool is named 
<guimenuitem>Preview</guimenuitem> and its purpose is to draw quickly, rather than beautifully - so the 
pattern can be previewed. The other available tools are: <guimenuitem>PaintBrush</guimenuitem>, 
<guimenuitem>Pencil</guimenuitem>, <guimenuitem>AirBrush</guimenuitem>, <guimenuitem>Stroke</guimenuitem>, 
<guimenuitem>Ink</guimenuitem>, and <guimenuitem>MyPaintBrush</guimenuitem>."
 
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:189(term)
 msgid "Long Gradient"
 msgstr "Gradiente lungo"
 
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:191(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "When unchecked, the current tool settings will be used - this can either "
 "produce a gradient or not, depending on the tool settings. When checked, the "
@@ -2789,7 +2798,7 @@ msgid ""
 "abrupt breaks. This is done by using the gradient followed by its reverse. "
 "Any other <guilabel>Repeat</guilabel> mode will simply use the gradient from "
 "start to finish."
-msgstr ""
+msgstr "When unchecked, the current tool settings will be used - this can either produce a gradient or not, 
depending on the tool settings. When checked, the plugin will produce a long gradient to match the length of 
the pattern, based on the current gradient, the \"Reverse\" setting, and the <guilabel>Repeat</guilabel> mode 
from the gradient tool settings. Setting the <guilabel>Repeat</guilabel> mode to <guimenuitem>Triangle 
Wave</guimenuitem> will produce a pattern that changes continuously, with no abrupt breaks. This is done by 
using the gradient followed by its reverse. Any other <guilabel>Repeat</guilabel> mode will simply use the 
gradient from start to finish."
 
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:208(title)
 msgid "Curve Pattern Tab"
@@ -2806,19 +2815,13 @@ msgstr ""
 "destra."
 
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:224(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify pattern using either the <guilabel>Gears</guilabel> or <guilabel>Toy "
 "Kit</guilabel> tabs. The pattern is specified only by the active tab. Toy "
 "Kit is similar to Gears, but it uses gears and hole numbers which are found "
 "in toy kits. If you follow the instructions from the toy kit manuals, you "
 "should obtain similar results."
-msgstr ""
-"Specify pattern using either the <guilabel>Gears</guilabel> or <guilabel>Toy "
-"Kit</guilabel> tabs. The pattern is specified only by the active tab. Toy "
-"Kit is similar to Gears, but it uses gears and hole numbers which are found "
-"in toy kits. If you follow the instructions from the toy kit manuals, you "
-"should obtain similar results."
+msgstr "Specifica un motivo usando le schede <guilabel>Rotelle</guilabel> o <guilabel>Kit 
giocattolo</guilabel>. Il motivo viene specificato solo dalla scheda attiva. Il Kit giocattolo è simile a 
Rotelle, ma usa rotelle e numeri di foro che si possono trovare appunto nei kit giocattolo. Se si seguono le 
istruzioni descritte nei manuali dei suddetti kit, si dovrebbero ottenere risultati similari."
 
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:232(term)
 msgid "Fixed Gear Teeth"
@@ -2857,12 +2860,13 @@ msgstr ""
 "che il foro è sul bordo della rotella."
 
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:260(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The <guilabel>Toy Kit</guilabel> tab also has <guilabel>Fixed Gear Teeth</"
 "guilabel> and <guilabel>Moving Gear Teeth</guilabel> options, however, these "
 "are menus which limited to gear sizes that are provided with toy kits for "
 "drawing Spyrographs."
-msgstr ""
+msgstr "The <guilabel>Toy Kit</guilabel> tab also has <guilabel>Fixed Gear Teeth</guilabel> and 
<guilabel>Moving Gear Teeth</guilabel> options, however, these are menus which limited to gear sizes that are 
provided with toy kits for drawing Spyrographs."
 
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:267(term)
 msgid "Hole Number"
@@ -3064,31 +3068,34 @@ msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:458(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Render pattern to image. If <guilabel>Keep Layer</guilabel> is unchecked, "
 "this might take some extra time to complete, as the pattern needs to be "
 "redrawn on the active layer."
-msgstr ""
+msgstr "Render pattern to image. If <guilabel>Keep Layer</guilabel> is unchecked, this might take some extra 
time to complete, as the pattern needs to be redrawn on the active layer."
 
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:465(term)
 msgid "Keep Layer"
 msgstr "Mantieni il livello"
 
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:467(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Determines what will happen to the temporary layer once <guibutton>OK</"
 "guibutton> is pressed. If checked, then once OK is pressed, the temporary "
 "layer is kept, and the plugin exits quickly. If unchecked, the layer is "
 "deleted, and the pattern is redrawn on the active layer."
-msgstr ""
+msgstr "Determines what will happen to the temporary layer once <guibutton>OK</guibutton> is pressed. If 
checked, then once OK is pressed, the temporary layer is kept, and the plugin exits quickly. If unchecked, 
the layer is deleted, and the pattern is redrawn on the active layer."
 
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:472(para)
+#, fuzzy
 msgid ""
 "One reason to not keep the layer, is that by using specific paint "
 "application modes, redrawing the pattern on the active layer can interact "
 "with it in interesting ways, that produce a different pattern had it been "
 "drawn on a new layer."
-msgstr ""
+msgstr "One reason to not keep the layer, is that by using specific paint application modes, redrawing the 
pattern on the active layer can interact with it in interesting ways, that produce a different pattern had it 
been drawn on a new layer."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]