[gnome-mines/gnome-3-32] Update Basque translation



commit 31c9ca2d052bb32e88eca66208c9c49587352c35
Author: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>
Date:   Tue Mar 26 15:33:45 2019 +0000

    Update Basque translation

 po/eu.po | 266 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 154 insertions(+), 112 deletions(-)
---
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index d29f95b..6044c1a 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,166 +5,206 @@
 #
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
 # Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>, 2014, 2015, 2016, 2017.
+# Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>, 2019.
 msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-mines master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"mines&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-08-13 22:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-27 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo zundan com>\n"
+msgstr "Project-Id-Version: gnome-mines master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mines/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2019-03-18 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-26 10:00+0100\n"
+"Last-Translator: Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>\n"
 "Language-Team: Basque <librezale librezale eus>\n"
 "Language: eu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
 
-#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:8
 msgid "GNOME Mines"
 msgstr "GNOME Minak"
 
-#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:9 data/gnome-mines.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:9 data/org.gnome.Mines.desktop.in:4
 msgid "Clear hidden mines from a minefield"
 msgstr "Zedarritu mina-eremuko minak"
 
-#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:11
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:11
 msgid ""
 "GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
 "spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
 "You win the game when you’ve flagged every mine on the board. Be careful not "
 "to trigger one, or the game is over!"
-msgstr ""
-"GNOME Minak puzzle joko bat da, bere helburua ezkutatutako minak aurkitzea "
-"izanik. Jarri bandera minak dituzten lekuei ahalik eta azkarren mahaia "
-"seguruagoa izateko. Mahaiko mina guztiei bandera jarritakoan irabaziko duzu "
-"jokoa. Kontu eduki mina bat ez lehertzearekin, bestela jokoa amaitzen "
-"delako., "
-
-#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:17
+msgstr "GNOME Minak puzzle joko bat da, bere helburua ezkutatutako minak aurkitzea izanik. Jarri bandera 
minak dituzten lekuei ahalik eta azkarren mahaia seguruagoa izateko. Mahaiko mina guztiei bandera jarritakoan 
irabaziko duzu jokoa. Kontu eduki mina bat ez lehertzearekin, bestela jokoa amaitzen delako.,"
+
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:17
 msgid ""
 "You can select the size of the field you want to play on at the start of the "
 "game. If you get stuck, you can ask for a hint: there’s a time penalty, but "
 "that’s better than hitting a mine!"
-msgstr ""
-"Jokoaren hasieran mahaiaren tamaina hauta dezakezu. Larritasunean aurkitzen "
-"bazara, argibide bat eska dezakezu: zigor gisa denbora gehitzen zaizun "
-"arren, mina bat zapaltzea baino hobeagoa da."
+msgstr "Jokoaren hasieran mahaiaren tamaina hauta dezakezu. Larritasunean aurkitzen bazara, argibide bat 
eska dezakezu: zigor gisa denbora gehitzen zaizun arren, mina bat zapaltzea baino hobeagoa da."
 
-#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:42
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:47
 msgid "The GNOME Project"
 msgstr "GNOME proiektua"
 
-#: data/gnome-mines.desktop.in:3 src/interface.ui:18 src/gnome-mines.vala:168
-#: src/gnome-mines.vala:227 src/gnome-mines.vala:860
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:3 src/interface.ui:18
+#: src/gnome-mines.vala:166 src/gnome-mines.vala:222 src/gnome-mines.vala:861
 msgid "Mines"
 msgstr "Minak"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/gnome-mines.desktop.in:7
-msgid "gnome-mines"
-msgstr "gnome-mines"
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:7
+msgid "org.gnome.Mines"
+msgstr "org.gnome.Mines"
 
 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list 
MUST also end with a semicolon!
-#: data/gnome-mines.desktop.in:12
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:12
 msgid "minesweeper;"
 msgstr "dragamina;"
 
-#: data/gnome-mines.desktop.in:17
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:17
 msgid "Small board"
 msgstr "Taula txikia"
 
-#: data/gnome-mines.desktop.in:21
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:21
 msgid "Medium board"
 msgstr "Taula ertaina"
 
-#: data/gnome-mines.desktop.in:25
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:25
 msgid "Big board"
 msgstr "Taula handia"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:5
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:5
 msgid "The theme to use"
 msgstr "Erabili beharreko gaia"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:6
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:6
 msgid "The title of the tile theme to use."
 msgstr "Erabili beharreko fitxa-gaiaren izena."
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:10
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:10
 msgid "Use the unknown flag"
 msgstr "Erabili bandera ezezaguna"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:11
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:11
 msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
 msgstr "Ezarri egia laukiak ezezagun gisa markatu ahal izateko."
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:15
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:15
 msgid "Warning about too many flags"
 msgstr "Bandera gehiegi badaude abisatzea"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:16
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:16
 msgid ""
 "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
 "numbered tile."
-msgstr ""
-"Ezarri TRUE (egia) gisa zenbatutako gelaxka baten inguruan bandera gehiegi "
-"jarri direnean abisu-ikonoak gaitzeko."
+msgstr "Ezarri TRUE (egia) gisa zenbatutako gelaxka baten inguruan bandera gehiegi jarri direnean 
abisu-ikonoak gaitzeko."
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:20
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:20
 msgid "Enable automatic placing of flags"
 msgstr "Gaitu banderen kokapen automatikoa"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:21
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:21
 msgid ""
 "Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
 "revealed"
-msgstr ""
-"Ezarri egia gisa nahikoa lauki bistaratu direnean gnomine-k automatikoki "
-"mina bandera jartzeko"
+msgstr "Ezarri egia gisa nahikoa lauki bistaratu direnean gnomine-k automatikoki mina bandera jartzeko"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:25
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:25
 msgid "Enable animations"
 msgstr "Gaitu animazioak"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:26
 msgid "Set to false to disable theme-defined transition animations"
-msgstr ""
-"Ezarri 'false' (faltsua) gisa gaiak definitutako animazioen trantsizioak "
-"desgaitzeko"
+msgstr "Ezarri 'false' (faltsua) gisa gaiak definitutako animazioen trantsizioak desgaitzeko"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:31
 msgid "Number of columns in a custom game"
 msgstr "Joko pertsonalizatuaren zutabe kopurua"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:36
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:36
 msgid "Number of rows in a custom game"
 msgstr "Joko pertsonalizatuaren errenkada kopurua"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:40
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:40
 msgid "The number of mines in a custom game"
 msgstr "Joko pertsonalizatuaren mina kopurua"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:45
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:45
 msgid "Board size"
 msgstr "Taularen tamaina"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:46
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:46
 msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
 msgstr "Taularen tamaina (0-2 = txikia-handia; 3 = pertsonalizatua)"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:50
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:50
 msgid "Width of the window in pixels"
-msgstr "Leihoaren zabalera (pixeletan)"
+msgstr "Leiho nagusiaren zabalera (pixeletan)"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:54
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:54
 msgid "Height of the window in pixels"
-msgstr "Leihoaren altuera (pixeletan)"
+msgstr "Leiho nagusiaren altuera (pixeletan)"
 
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:58
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:58
 msgid "true if the window is maximized"
 msgstr "egia leihoa maximizatuta badago"
 
+#: src/help-overlay.ui:12
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Window and games"
+msgstr "Leihoa eta jokoak"
+
+#: src/help-overlay.ui:17
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Hasi joko berria"
+
+#: src/help-overlay.ui:24
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start a new game with last used settings"
+msgstr "Hasi joko berria azken aldian erabilitako ezarpenekin"
+
+#: src/help-overlay.ui:31
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Jokoa pausarazten du"
+
+#: src/help-overlay.ui:38
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help"
+msgstr "Erakutsi laguntza"
+
+#: src/help-overlay.ui:45
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Erakutsi lasterbideak"
+
+#: src/help-overlay.ui:52
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Irten"
+
+#: src/help-overlay.ui:60
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "In-game"
+msgstr "Joko barruan"
+
+#: src/help-overlay.ui:65 src/help-overlay.ui:72
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Move the keyboard cursor in the game field"
+msgstr "Mugitu teklatuaren kurtsorea joko-eremura"
+
+#: src/help-overlay.ui:79
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Reveal field"
+msgstr "Erakutsi eremua"
+
+#: src/help-overlay.ui:86
+msgctxt "shortcut window"
+msgid ""
+"Toggle field flag state between normal and flagged (and question, if enabled)"
+msgstr "Txandakatu eremu-banderaren egoera normalaren eta banderadunaren artean (eta galdetu, gaituta 
badago)"
+
 #: src/interface.ui:118
 msgid "_Width"
 msgstr "_Zabalera"
@@ -185,8 +225,8 @@ msgstr "_Utzi"
 msgid "_Play Game"
 msgstr "_Hasi jokoa"
 
-#: src/interface.ui:350 src/gnome-mines.vala:648 src/gnome-mines.vala:762
-#: src/gnome-mines.vala:809
+#: src/interface.ui:350 src/gnome-mines.vala:671 src/gnome-mines.vala:761
+#: src/gnome-mines.vala:810
 msgid "_Pause"
 msgstr "_Pausarazi"
 
@@ -204,144 +244,146 @@ msgstr "Jokatu _berriro"
 
 #: src/interface.ui:464
 msgid "Paused"
-msgstr "Pausarazita"
+msgstr "Pausatuta"
 
-#: src/gnome-mines.vala:89
+#: src/gnome-mines.vala:92
 msgid "Print release version and exit"
-msgstr "Erakutsi bertsioa eta irten"
+msgstr "Erakutsi bertsioaren informazioa eta irten"
 
-#: src/gnome-mines.vala:90
+#: src/gnome-mines.vala:93
 msgid "Small game"
 msgstr "Joko txikia"
 
-#: src/gnome-mines.vala:91
+#: src/gnome-mines.vala:94
 msgid "Medium game"
 msgstr "Joko ertaina"
 
-#: src/gnome-mines.vala:92
+#: src/gnome-mines.vala:95
 msgid "Big game"
 msgstr "Joko handia"
 
-#: src/gnome-mines.vala:239 src/gnome-mines.vala:258
+#: src/gnome-mines.vala:233 src/gnome-mines.vala:256
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Puntuazioak"
 
-#: src/gnome-mines.vala:240 src/gnome-mines.vala:259
+#: src/gnome-mines.vala:234 src/gnome-mines.vala:257
 msgid "A_ppearance"
 msgstr "_Itxura"
 
-#: src/gnome-mines.vala:243 src/gnome-mines.vala:260
-msgid "_Show Warnings"
+#: src/gnome-mines.vala:237 src/gnome-mines.vala:258
+msgid "Show _Warnings"
 msgstr "Erakutsi _abisuak"
 
-#: src/gnome-mines.vala:244 src/gnome-mines.vala:261
+#: src/gnome-mines.vala:238 src/gnome-mines.vala:259
 msgid "_Use Question Flags"
 msgstr "_Erabili galderen banderak"
 
-#: src/gnome-mines.vala:247 src/gnome-mines.vala:264
-msgid "_Help"
-msgstr "La_guntza"
+#: src/gnome-mines.vala:241 src/gnome-mines.vala:263
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Las_ter-teklak"
 
-#: src/gnome-mines.vala:248 src/gnome-mines.vala:266
-msgid "_About"
-msgstr "Honi _buruz"
+#: src/gnome-mines.vala:242 src/gnome-mines.vala:262
+msgid "_Help"
+msgstr "_Laguntza"
 
-#: src/gnome-mines.vala:249 src/gnome-mines.vala:262
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Irten"
+#: src/gnome-mines.vala:243 src/gnome-mines.vala:265
+msgid "_About Mines"
+msgstr "Minak jokoari _buruz"
 
-#: src/gnome-mines.vala:256
+#: src/gnome-mines.vala:254
 msgid "_Mines"
 msgstr "_Minak"
 
-#: src/gnome-mines.vala:257
+#: src/gnome-mines.vala:255
 msgid "_New Game"
 msgstr "_Joko berria"
 
-#: src/gnome-mines.vala:265
+#: src/gnome-mines.vala:260
+msgid "_Quit"
+msgstr "I_rten"
+
+#: src/gnome-mines.vala:264
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Edukia"
 
 #. Label on the scores dialog
-#: src/gnome-mines.vala:315
+#: src/gnome-mines.vala:338
 msgid "Minefield:"
 msgstr "Mina-eremua:"
 
 #. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
-#: src/gnome-mines.vala:349
+#: src/gnome-mines.vala:372
 #, c-format
 msgid "%d × %d, %d mine"
 msgid_plural "%d × %d, %d mines"
 msgstr[0] "%d × %d, mina %d"
 msgstr[1] "%d × %d, %d mina"
 
-#: src/gnome-mines.vala:408
+#: src/gnome-mines.vala:431
 msgid "Custom"
 msgstr "Pertsonalizatua"
 
-#: src/gnome-mines.vala:486
+#: src/gnome-mines.vala:509
 #, c-format
 msgid "<b>%d</b> mine"
 msgid_plural "<b>%d</b> mines"
 msgstr[0] "mina <b>%d</b>"
 msgstr[1] "<b>%d</b> mina"
 
-#: src/gnome-mines.vala:596
+#: src/gnome-mines.vala:619
 msgid "Do you want to start a new game?"
 msgstr "Joko berri bat hastea nahi duzu?"
 
-#: src/gnome-mines.vala:597
+#: src/gnome-mines.vala:620
 msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
 msgstr "Joko berri bat hasten baduzu, unekoa galduko da."
 
-#: src/gnome-mines.vala:598
+#: src/gnome-mines.vala:621
 msgid "Keep Current Game"
 msgstr "Mantendu uneko jokoa"
 
-#: src/gnome-mines.vala:599
+#: src/gnome-mines.vala:622
 msgid "Start New Game"
 msgstr "Hasi joko berria"
 
-#: src/gnome-mines.vala:649
+#: src/gnome-mines.vala:672
 msgid "St_art Over"
 msgstr "_Hasi hasieratik"
 
-#: src/gnome-mines.vala:760
+#: src/gnome-mines.vala:759
 msgid "_Resume"
 msgstr "_Jarraitu"
 
-#: src/gnome-mines.vala:778
+#: src/gnome-mines.vala:777
 msgid "Play _Again"
 msgstr "Jokatu _berriro"
 
-#: src/gnome-mines.vala:833
+#: src/gnome-mines.vala:834
 msgid "Main game:"
 msgstr "Joko nagusia:"
 
-#: src/gnome-mines.vala:838
+#: src/gnome-mines.vala:839
 msgid "Score:"
 msgstr "Puntuazioa:"
 
-#: src/gnome-mines.vala:841
+#: src/gnome-mines.vala:842
 msgid "Resizing and SVG support:"
 msgstr "Tamaina-aldatzea eta SVG onartzea:"
 
-#: src/gnome-mines.vala:863
+#: src/gnome-mines.vala:864
 msgid "Clear explosive mines off the board"
 msgstr "Garbitu mina leherkariak taulatik"
 
-#: src/gnome-mines.vala:870
+#: src/gnome-mines.vala:871
 msgid "translator-credits"
-msgstr "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizkpol ej-gv es>"
-
-#: src/theme-selector-dialog.vala:99
-msgid "Use _animations"
-msgstr "Gaitu _animazioak"
+msgstr "Asier Sarasua Garmendia <asier sarasua gmail com>"
 
-#: src/theme-selector-dialog.vala:115
+#: src/theme-selector-dialog.vala:106
 msgid "Select Theme"
 msgstr "Hautatu gaia"
 
-#: src/theme-selector-dialog.vala:138
-msgid "Close"
-msgstr "Itxi"
+#~ msgid "Use _animations"
+#~ msgstr "Gaitu _animazioak"
+
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Itxi"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]