[damned-lies] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] Update German translation
- Date: Fri, 22 Mar 2019 17:01:36 +0000 (UTC)
commit 12b4c90bd9cb0392a3a9ae9546a6248885cc75f8
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Fri Mar 22 17:01:29 2019 +0000
Update German translation
po/de.po | 365 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 185 insertions(+), 180 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 86c5e9d8..96dc9f77 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,7 +1,6 @@
# German translations for damned-lies
# Copyright (C) 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2007, 2008.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2008-2013, 2015-2018, 2018.
# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de, 2010, 2015-2016.
# Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>, 2012.
# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2012, 2015-2017.
@@ -9,20 +8,22 @@
# Benjamin Steinwender <b stbe at>, 2013.
# Bernd Homuth <dev hmt im>, 2015.
# Tim Sabsch <tim sabsch com>, 2018-2019.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2008-2013, 2015-2019.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-01-23 19:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-02 18:16+0100\n"
-"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
-"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-20 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-22 17:59+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
+"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
#: common/views.py:33
msgid "translator-credits"
@@ -629,7 +630,8 @@ msgid "Zulu"
msgstr "Zulu"
#: database-content.py:155
-msgid "Belarusian Latin"
+#| msgid "Belarusian Latin"
+msgid "Belarusian (Latin)"
msgstr "Weißrussisch (lateinische Schrift)"
#: database-content.py:167
@@ -698,12 +700,13 @@ msgid "Quechua (Cuzco-Collao)"
msgstr "Quechua (Cusco-Collao)"
#: database-content.py:263
-msgid "Serbian Jekavian"
-msgstr "Serbisch (Jekavian)"
+#| msgid "Serbian Latin"
+msgid "Serbian (Latin)"
+msgstr "Serbisch (lateinische Schrift)"
#: database-content.py:264
-msgid "Serbian Latin"
-msgstr "Serbisch (lateinische Schrift)"
+msgid "Serbian Jekavian"
+msgstr "Serbisch (Jekavian)"
#: database-content.py:265
msgid "Shan"
@@ -1254,38 +1257,41 @@ msgid "GNOME Web site"
msgstr "GNOME Webseite"
#: database-content.py:436
-msgid "GTK+"
-msgstr "GTK+"
-
-#: database-content.py:437
msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Website der GNOME-Bibliothek"
-#: database-content.py:438
-msgid "Pan Newsreader"
-msgstr "Pan Newsreader"
-
-#: database-content.py:439
+#: database-content.py:437
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Anmerkungen zur GNOME-Veröffentlichung"
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:438
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "MIME-Typen-Info"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:439
msgid "Video Subtitles for GNOME’s videos"
msgstr "Untertitel für GNOME-Videos"
-#: database-content.py:442
-msgid "WebKitGTK+"
-msgstr "WebKitGTK+"
+#: database-content.py:440
+#| msgid "WebKitGTK+"
+msgid "WebKitGTK"
+msgstr "WebKitGTK"
-#: database-content.py:443
-msgid "D-Bus interface for user account query and manipulation."
-msgstr "D-Bus-Schnittstelle zur Abfrage und Änderung von Benutzerkonten."
+#: database-content.py:441
+#| msgid ""
+#| "Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
+#| "translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
+#| "merge_requests\">create a merge request</a>."
+msgid ""
+"D-Bus interface for user account query and manipulation. To submit your "
+"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/"
+"accountsservice/merge_requests\">create a merge request</a>."
+msgstr ""
+"Werkzeug zur Kontenabfrage und -bearbeitung. Um Ihre Übersetzung "
+"bereitzustellen, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/accountsservice/"
+"accountsservice/merge_requests\">erstellen Sie bitte einen Merge-Request</a>."
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:442
msgid ""
"Utilities to generate, maintain and access the AppStream Xapian database and "
"work with AppStream metadata."
@@ -1293,7 +1299,7 @@ msgstr ""
"Werkzeuge für die Erstellung und Instandhaltung von AppStream-Xapian-"
"Datenbanken, den Zugriff darauf und das Arbeiten mit AppStream-Metadaten."
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:443
msgid ""
"This library provides objects and helper methods to help reading and writing "
"AppStream metadata."
@@ -1301,7 +1307,7 @@ msgstr ""
"Diese Bibliothek stellt Objekte und Hilfsmethoden zur Verfügung, um das "
"Lesen und Schreiben von AppStream-Metadaten zu erleichtern."
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:444
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite. To submit your translation, <a href="
@@ -1311,7 +1317,7 @@ msgstr ""
"der mDNS/DNS-SD-Protokollsuite. Erstellen Sie einen <a href=\"https://github."
"com/lathiat/avahi/pulls\">Pull-Request</a>, um Ihre Übersetzung einzureichen."
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:445
msgid ""
"There is a limited number of supported locales. If you use an unsupported "
"locale, the browser (at least Chromium-based) will ignore it. <b>Google "
@@ -1364,7 +1370,7 @@ msgstr ""
"ml, mr, ms, nb_NO, nl, nn_NO, or, pa_IN, pl, pt_BR, pt_PT, rm, ro, ru, si, "
"sk, sl, son, sq, sr, sv_SE, ta, te, th, tr, uk, uz, vi, xh, zh_CN, zh_TW</i>"
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:456
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: "
"<a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/chronojump/raw/master/glossary/"
@@ -1377,7 +1383,7 @@ msgstr ""
"browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</"
"a>."
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:457
msgid ""
"colord is a system service that makes it easy to manage, install and "
"generate color profiles to accurately color manage input and output devices."
@@ -1386,13 +1392,13 @@ msgstr ""
"Farbprofile zu installieren und zu erstellen, um Farben bei Ein- und "
"Ausgabegeräten exakt zu verwalten."
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:458
msgid "PolicyKit helper to configure CUPS with fine-grained privileges."
msgstr ""
"PolicyKit-Hilfsprogramm zur Konfiguration von CUPS mit fein abgestimmten "
"Berechtigungen."
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:459
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1400,7 +1406,7 @@ msgstr ""
"Eingespielte Übersetzungen werden von Zeit zu Zeit manuell auf l10n.gnome."
"org aktualisiert. Wir bitten um Geduld :-)"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:460
msgid ""
"Linux application sandboxing and distribution framework. To submit your "
"translation, <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">create a "
@@ -1410,17 +1416,17 @@ msgstr ""
"einen <a href=\"https://github.com/flatpak/flatpak/pulls\">Pull-Request</a>, "
"um Ihre Übersetzung einzureichen."
-#: database-content.py:463
+#: database-content.py:461
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "D-Bus-Dienst zum Zugriff auf Fingerabdruck-Lesegeräte."
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:462
msgid "A simple daemon to allow session software to update UEFI firmware."
msgstr ""
"Ein einfacher Dienst, der Software die Aktualisierung von UEFI-Firmware "
"während Sitzungen ermöglicht."
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:463
msgid ""
"See <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">wiki</a> for "
"recommendations when translating gbrainy."
@@ -1428,7 +1434,7 @@ msgstr ""
"Im <a href=\"https://wiki.gnome.org/gbrainy/Localizing\">Wiki</a> finden Sie "
"Empfehlungen für die Übersetzung von Gbrainy."
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:464
msgid ""
"GCompris is now translated by the KDE translation teams. See http://gcompris."
"net/wiki/Developer's_corner#Translation for more details."
@@ -1437,7 +1443,7 @@ msgstr ""
"gcompris.net/wiki/Developer's_corner#Translation finden Sie weitere "
"Informationen hierzu."
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:465
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1447,7 +1453,7 @@ msgstr ""
"Außer der Benutzeroberfläche und der Dokumentation gibt es zusätzlich einige "
"Beispieldateien, die übersetzbar sind."
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:467
msgid ""
"Refer to the <a href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-"
"docs/raw/master/README\">README</a> file for additional information on how "
@@ -1457,7 +1463,7 @@ msgstr ""
"href=\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-getting-started-docs/raw/master/"
"README\">README</a>-Datei."
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:468
msgid ""
"Note that some strings visible in the gnome-tweaks interface are coming from "
"the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1467,7 +1473,7 @@ msgstr ""
"angezeigten Zeichenketten aus dem Modul <a href=\"/module/gsettings-desktop-"
"schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> stammen."
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:469
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: "
"<a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects"
@@ -1477,7 +1483,7 @@ msgstr ""
"eingerichtet: <a href=\"https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/"
"Effects\">https://wiki.gnome.org/Projects/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:470
msgid ""
"Useful information on localization of the Gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/"
@@ -1492,7 +1498,7 @@ msgstr ""
"gitlab.gnome.org/GNOME/gnumeric/raw/master/po-functions/README.translators"
"\">hier</a> Hinweise zur Übersetzung der Gnumeric-Funktionen."
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:471
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1500,31 +1506,36 @@ msgstr ""
"Die Übersetzung dieses Moduls ist von niederer Priorität, da diese "
"Zeichenketten derzeit in keiner Benutzeroberfläche angezeigt werden."
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:472
msgid "“Bad” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "»Bad« GStreamer-Erweiterungen und Hilfsbibliotheken."
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:473
msgid "“Base” GStreamer plugins and helper libraries."
msgstr "»Base« GStreamer-Erweiterungen und Hilfsbibliotheken."
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:474
msgid "“Good” GStreamer plugins."
msgstr "»Good« GStreamer-Erweiterungen."
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:475
msgid "“Ugly” GStreamer plugins."
msgstr "»Ugly« GStreamer-Erweiterungen."
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:476
msgid "GStreamer open-source multimedia framework core library."
msgstr "GStreamer quelloffene Multimedia-Framework Kernbibliothek."
-#: database-content.py:479
-msgid ""
-"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add "
-"a new language in either domain, you have to commit both files in Git even "
-"if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-"
+#: database-content.py:477
+#| msgid ""
+#| "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you "
+#| "add a new language in either domain, you have to commit both files in Git "
+#| "even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break "
+#| "in /po-properties."
+msgid ""
+"Please note that GTK has both po and po-properties UI domains. If you add a "
+"new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
+"one of them contains 0 translations, unless GTK build will break in /po-"
"properties."
msgstr ""
"Bitte beachten Sie, dass GTK+ über die beiden UI-Domains »po« und »po-"
@@ -1534,7 +1545,7 @@ msgstr ""
"Sie dies nicht, wird später die Erstellung von GTK+ in /po-properties "
"scheitern."
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:478
msgid ""
"Unified high-level API for communicating with mobile broadband modems. To "
"submit your translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/mobile-"
@@ -1545,7 +1556,7 @@ msgstr ""
"org/mobile-broadband/ModemManager/merge_requests\">erstellen Sie bitte einen "
"Merge-Request</a>."
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:479
msgid ""
"Network connection manager and user applications. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
@@ -1555,11 +1566,11 @@ msgstr ""
"bereitzustellen, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/NetworkManager/"
"NetworkManager/merge_requests\">erstellen Sie bitte einen Merge-Request</a>."
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:480
msgid "PKCS#11 cryptography framework for multiple consumers."
msgstr "PKCS#11 Kryptographie-Framework für mehrere Anwender."
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:481
msgid ""
"System designed to make installing and updating software on your computer "
"easier."
@@ -1567,7 +1578,7 @@ msgstr ""
"Ein System, das dafür entworfen wurde, die Installation und Aktualisierung "
"von Software auf Ihrem Rechner zu erleichtern."
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:482
msgid ""
"Toolkit for defining and handling authorizations. To submit your "
"translation, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/polkit/"
@@ -1577,7 +1588,7 @@ msgstr ""
"Übersetzung bereitzustellen, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/polkit/"
"polkit/merge_requests\">erstellen Sie bitte einen Merge-Request</a>."
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:483
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications. To submit your translation, <a href=\"https://"
@@ -1589,7 +1600,7 @@ msgstr ""
"bereitzustellen, <a href=\"https://gitlab.freedesktop.org/pulseaudio/"
"pulseaudio/merge_requests\">erstellen Sie einen Merge-Request</a>."
-#: database-content.py:486
+#: database-content.py:484
msgid ""
"D-Bus system service that manages discovery and enrollment in realms/domains "
"like Active Directory or IPA."
@@ -1597,15 +1608,15 @@ msgstr ""
"D-Bus Systemdienst, der das Auffinden und die Registrierung in Bereichen/"
"Domänen wie »Active Directory« oder IPA verwaltet."
-#: database-content.py:487
+#: database-content.py:485
msgid "Shared MIME information specification."
msgstr "Geteilte MIME-Informationsspezifikation."
-#: database-content.py:488
+#: database-content.py:486
msgid "System and session manager."
msgstr "System- und Sitzungsverwaltung."
-#: database-content.py:489
+#: database-content.py:487
msgid ""
"Daemon, tools and libraries to access and manipulate disks and storage "
"devices."
@@ -1613,20 +1624,24 @@ msgstr ""
"Dienst, Werkzeuge und Bibliotheken, um auf Datenträger und Speichergeräte "
"zuzugreifen sowie diese zu verändern."
-#: database-content.py:490
-#, python-format
+#: database-content.py:488
+#| msgid ""
+#| "Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
+#| "enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">bug reports</a>. "
+#| "Please remember to select “WebKit Gtk” as the component, so that the "
+#| "report doesn’t get lost."
msgid ""
"Translations should be submitted as <a href=\"https://bugs.webkit.org/"
-"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">bug reports</a>. "
-"Please remember to select “WebKit Gtk” as the component, so that the report "
-"doesn’t get lost."
+"enter_bug.cgi?product=WebKit&component=WebKitGTK\">bug reports</a>. Please "
+"remember to select “WebKitGTK” as the component, so that the report doesn’t "
+"get lost."
msgstr ""
"Übersetzungen sollten als <a href=\"https://bugs.webkit.org/enter_bug.cgi?"
-"product=WebKit&component=WebKit%20Gtk\">Fehlerberichte</a> übermittelt "
-"werden. Bitte wählen Sie »WebKit Gtk« als Komponente, so dass der Bericht "
-"nicht verloren geht."
+"product=WebKit&component=WebKitGtk\">Fehlerberichte</a> übermittelt werden. "
+"Bitte wählen Sie »WebKitGtk« als Komponente, so dass der Bericht nicht "
+"verloren geht."
-#: database-content.py:491
+#: database-content.py:489
msgid ""
"Desktop integration portal. To submit your translation, <a href=\"https://"
"github.com/flatpak/xdg-desktop-portal/pulls\">create a pull request</a>."
@@ -1635,9 +1650,13 @@ msgstr ""
"flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">Pull-Request</a>, um Ihre Übersetzung "
"einzureichen."
-#: database-content.py:492
+#: database-content.py:490
+#| msgid ""
+#| "GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
+#| "href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
+#| "pull request</a>."
msgid ""
-"GTK+ implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
+"GTK implementation of xdg-desktop-portal. To submit your translation, <a "
"href=\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">create a "
"pull request</a>."
msgstr ""
@@ -1645,7 +1664,7 @@ msgstr ""
"\"https://github.com/flatpak/xdg-desktop-portal-gtk/pulls\">Pull-Request</"
"a>, um Ihre Übersetzung einzureichen."
-#: database-content.py:493
+#: database-content.py:491
msgid ""
"Tool to help manage “well known” user directories like the desktop folder "
"and the music folder."
@@ -1653,147 +1672,149 @@ msgstr ""
"Ein Werkzeug zur Verwaltung »gut bekannter« Benutzerordner wie Arbeitsplatz "
"oder Musik."
-#: database-content.py:494
+#: database-content.py:492
msgid "Database of keyboard configuration data."
msgstr "Datenbank mit Tastatur-Konfigurationsdaten."
-#: database-content.py:495
-msgid "GNOME 3.32 (development)"
-msgstr "GNOME 3.32 (Entwicklerversion)"
+#: database-content.py:493
+#| msgid "GNOME 3.30 (stable)"
+msgid "GNOME 3.32 (stable)"
+msgstr "GNOME 3.32 (aktuelle stabile Version)"
-#: database-content.py:496
-msgid "GNOME 3.30 (stable)"
-msgstr "GNOME 3.30 (aktuelle stabile Version)"
+#: database-content.py:494
+#| msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
+msgid "GNOME 3.30 (old stable)"
+msgstr "GNOME 3.30 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:497
+#: database-content.py:495
msgid "GNOME 3.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.28 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:498
+#: database-content.py:496
msgid "GNOME 3.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.26 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:499
+#: database-content.py:497
msgid "GNOME 3.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.24 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:500
+#: database-content.py:498
msgid "GNOME 3.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.22 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:501
+#: database-content.py:499
msgid "GNOME 3.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.20 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:502
+#: database-content.py:500
msgid "GNOME 3.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.18 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:503
+#: database-content.py:501
msgid "GNOME 3.16 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.16 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:504
+#: database-content.py:502
msgid "GNOME 3.14 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.14 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:505
+#: database-content.py:503
msgid "GNOME 3.12 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.12 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:506
+#: database-content.py:504
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Klassische GNOME-Anwendungen"
-#: database-content.py:507
+#: database-content.py:505
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME-Infrastruktur"
-#: database-content.py:508
+#: database-content.py:506
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP und Freunde"
-#: database-content.py:509
+#: database-content.py:507
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "Zusätzliche GNOME-Anwendungen (stabile Zweige)"
-#: database-content.py:510
+#: database-content.py:508
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "Zusätzliche GNOME-Anwendungen"
-#: database-content.py:511
+#: database-content.py:509
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (nicht-GNOME)"
-#: database-content.py:512
+#: database-content.py:510
msgid "Accessibility"
msgstr "Barrierefreiheit"
-#: database-content.py:513
+#: database-content.py:511
msgid "Administration Tools"
msgstr "Administrationswerkzeuge"
-#: database-content.py:514
+#: database-content.py:512
msgid "Apps"
msgstr "Anwendungen"
-#: database-content.py:515
+#: database-content.py:513
msgid "Backends"
msgstr "Backends"
-#: database-content.py:516
+#: database-content.py:514
msgid "Core"
msgstr "Kern"
-#: database-content.py:517
+#: database-content.py:515
msgid "Core Libraries"
msgstr "Kernbibliotheken"
-#: database-content.py:518
+#: database-content.py:516
msgid "Default"
msgstr "Standard"
-#: database-content.py:519
+#: database-content.py:517
msgid "Development Branches"
msgstr "Entwicklungszweige"
-#: database-content.py:520
+#: database-content.py:518
msgid "Development Tools"
msgstr "Entwicklungswerkzeuge"
-#: database-content.py:521
+#: database-content.py:519
msgid "Extra Libraries"
msgstr "Zusätzliche Bibliotheken"
-#: database-content.py:522
+#: database-content.py:520
msgid "Games"
msgstr "Spiele"
-#: database-content.py:523
+#: database-content.py:521
msgid "GNOME Desktop"
msgstr "GNOME-Desktop"
-#: database-content.py:524
+#: database-content.py:522
msgid "GNOME Developer Platform"
msgstr "GNOME-Entwicklerplattform"
-#: database-content.py:525
+#: database-content.py:523
msgid "Legacy Desktop"
msgstr "Klassische Arbeitsumgebung"
-#: database-content.py:526
+#: database-content.py:524
msgid "New Module Proposals"
msgstr "Neue Module (vorläufig)"
-#: database-content.py:527
+#: database-content.py:525
msgid "Office Apps"
msgstr "Büroanwendungen"
-#: database-content.py:528
+#: database-content.py:526
msgid "Stable Branches"
msgstr "Stabile Zweige"
-#: database-content.py:529
+#: database-content.py:527
msgid "Utils"
msgstr "Hilfsprogramme"
@@ -1992,7 +2013,7 @@ msgid "You have to provide a category when a version is specified."
msgstr ""
"Wenn eine Version spezifiziert ist, müssen Sie auch eine Kategorie angeben."
-#: stats/models.py:125
+#: stats/models.py:123
#, python-format
msgid ""
"Translations for this module are externally hosted. Please go to the <a href="
@@ -2003,32 +2024,32 @@ msgstr ""
"<a href=\"%(link)s\">externe Plattform</a>, um weitere Informationen darüber "
"zu erhalten, wohin Sie Ihre Übersetzung senden können."
-#: stats/models.py:287
+#: stats/models.py:282
msgid "This branch is not linked from any release"
msgstr "Dieser Zweig ist nicht mit einer Veröffentlichungsgruppe verknüpft"
-#: stats/models.py:461
+#: stats/models.py:456
msgid "Can’t generate POT file, using old one."
msgstr "POT-Datei konnte nicht erstellt werden, alte Datei wird benutzt."
-#: stats/models.py:463
+#: stats/models.py:458
msgid "Can’t generate POT file, statistics aborted."
msgstr ""
"POT-Datei konnte nicht erstellt werden, Statusermittlung wird abgebrochen."
-#: stats/models.py:484
+#: stats/models.py:479
msgid "Can’t copy new POT file to public location."
msgstr "Neue POT-Datei konnte nicht an öffentlichen Ort kopiert werden."
-#: stats/models.py:737
+#: stats/models.py:733
msgid "Error retrieving pot file from URL."
msgstr "Fehler beim Holen der pot-Vorlage von URL."
-#: stats/models.py:767
+#: stats/models.py:762
msgid "No subtitle files found."
msgstr "Keine Untertiteldateien gefunden."
-#: stats/models.py:776
+#: stats/models.py:771
#, python-format
msgid ""
"Error regenerating POT file for %(file)s:\n"
@@ -2039,15 +2060,15 @@ msgstr ""
"<pre>%(cmd)s\n"
"%(output)s</pre>"
-#: stats/models.py:797
+#: stats/models.py:792
msgid "Unable to generate POT file"
msgstr "POT-Datei konnte nicht erstellt werden"
-#: stats/models.py:854
+#: stats/models.py:848
msgid "The repository is read only"
msgstr "Das Softwaredepot ist schreibgeschützt"
-#: stats/models.py:863
+#: stats/models.py:857
msgid ""
"Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
"supported."
@@ -2055,7 +2076,7 @@ msgstr ""
"Leider wird das Hinzufügen neuer Übersetzungen nicht unterstützt, wenn die "
"Datei LINGUAS nicht bekannt ist."
-#: stats/models.py:885
+#: stats/models.py:879
#, python-format
msgid ""
"Entry for this language is not present in %(var)s variable in %(file)s file."
@@ -2063,58 +2084,58 @@ msgstr ""
"Eintrag für diese Sprache ist nicht in der Variable %(var)s in der Datei "
"%(file)s vorhanden."
-#: stats/models.py:1379 stats/models.py:1757
+#: stats/models.py:1373 stats/models.py:1751
#, python-format
msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
-#: stats/models.py:1405
+#: stats/models.py:1399
msgid "POT file unavailable"
msgstr "POT-Datei ist nicht verfügbar"
-#: stats/models.py:1410
+#: stats/models.py:1404
#, python-format
msgid "%(count)s message"
msgid_plural "%(count)s messages"
msgstr[0] "%(count)s String"
msgstr[1] "%(count)s Strings"
-#: stats/models.py:1411
+#: stats/models.py:1405
#, python-format
msgid "updated on %(date)s"
msgstr "aktualisiert am %(date)s"
-#: stats/models.py:1413 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:207
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:210
+#: stats/models.py:1407 templates/vertimus/vertimus_detail.html:67
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:211
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:214
msgid "Y-m-d g:i a O"
msgstr "d. F Y G:i O"
-#: stats/models.py:1415
+#: stats/models.py:1409
#, python-format
msgid "%(count)s word"
msgid_plural "%(count)s words"
msgstr[0] "%(count)s Wort"
msgstr[1] "%(count)s Wörter"
-#: stats/models.py:1417
+#: stats/models.py:1411
#, python-format
msgid "%(count)s figure"
msgid_plural "%(count)s figures"
msgstr[0] "%(count)s Abbildung"
msgstr[1] "%(count)s Abbildungen"
-#: stats/models.py:1418
+#: stats/models.py:1412
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
msgstr "Leere POT-Datei (%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1421
+#: stats/models.py:1415
#, python-format
msgid "POT file (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
msgstr "Leere POT-Datei (%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
-#: stats/models.py:1510
+#: stats/models.py:1504
msgid ""
"The currently committed file has less translated strings. You should "
"probably commit this file."
@@ -2576,7 +2597,6 @@ msgid "Error:"
msgstr "Fehler:"
#: templates/feeds/actions_description.html:6
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:243
msgid "No comment"
msgstr "Kein Kommentar"
@@ -2732,12 +2752,15 @@ msgstr ""
"oder mehrere Entwicklungszweige."
#: templates/index.html:58
+#| msgid ""
+#| "They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
+#| "information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information…)."
msgid ""
"They are usually taken from the Git repository, and we keep all relevant "
-"information on them (Bugzilla details, web page, maintainer information…)."
+"information on them (Gitlab details, web page, maintainer information…)."
msgstr ""
"Diese werden normalerweise aus dem Git-Softwaredepot abgerufen und enthalten "
-"alle relevanten Informationen (Bugzilla-Details, Webseite, Verwalter-"
+"alle relevanten Informationen (Gitlab-Details, Webseite, Verwalter-"
"Informationen, …)."
#: templates/languages/language_all_modules.html:4
@@ -2927,7 +2950,7 @@ msgstr "Log out"
msgid "Module Statistics: %(name)s"
msgstr "Modulstatistik: %(name)s"
-#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:263
+#: templates/module_detail.html:43 templates/vertimus/vertimus_detail.html:268
msgid ""
"This module has been archived. It is only kept for statistical purposes. "
"Please don’t translate it any more."
@@ -3309,8 +3332,9 @@ msgid "%(lang)s Translation Team Page:"
msgstr "Seite des %(lang)s-Übersetzungsteams:"
#: templates/teams/team_base.html:22
-msgid "Bugzilla:"
-msgstr "Bugzilla:"
+#| msgid "Bug reporting"
+msgid "Bug reporting:"
+msgstr "Fehler berichten:"
#: templates/teams/team_base.html:25
msgid "Report Bug in Translation"
@@ -3475,7 +3499,7 @@ msgid "Download PO file"
msgstr "PO-Datei herunterladen"
#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:88
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:199
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:203
msgid "Quality checks"
msgstr "Qualitätsprüfungen"
@@ -3529,35 +3553,35 @@ msgstr "(Zurück zu aktuellen Aktionen)"
msgid "(Previous action history)"
msgstr "(Chronik früherer Aktionen)"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:193
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:194
msgid "Link to this comment"
msgstr "Link zu diesem Kommentar"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:204
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:208
msgid "This message was sent to the mailing list"
msgstr "Diese Nachricht wurde an die Verteilerliste gesendet"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:228
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:234
msgid "Help index"
msgstr "Hilfeindex"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:229
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:235
msgid "Build help"
msgstr "Erstellungshilfe"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:232
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:238
msgid "diff with:"
msgstr "diff erstellen zu:"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:251
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:256
msgid "No current actions."
msgstr "Derzeit keine Aktionen."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:255
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:260
msgid "New Action"
msgstr "Neue Aktion"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:259
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:264
#, python-format
msgid ""
"You need <a href=\"%(login_url)s\">to be authenticated</a> and member of the "
@@ -3566,11 +3590,11 @@ msgstr ""
"Sie müssen <a href=\"%(login_url)s\">legitimiert</a> und Mitglied des "
"%(team_name)s-Teams sein."
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:291
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:296
msgid "Submit"
msgstr "Abschicken"
-#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:298
+#: templates/vertimus/vertimus_detail.html:303
msgid "This team is not using the translation workflow."
msgstr ""
"Dieses Team verwendet für die Übersetzungen nicht den Standard-"
@@ -3867,22 +3891,3 @@ msgstr "Die po-Datei sieht gut aus!"
#, python-format
msgid "Build failed (%(program)s): %(err)s"
msgstr "Erstellung ist fehlgeschlagen (%(program)s): %(err)s"
-
-#~ msgid "GNOME 3.10 (old stable)"
-#~ msgstr "GNOME 3.10 (alte stabile Version)"
-
-#~ msgid "Copyright © 2006"
-#~ msgstr "Copyright © 2006"
-
-#~ msgid "Optimized for standards."
-#~ msgstr "Für Standards optimiert."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you do not own an account on this site, you can <a "
-#~ "href='%(link)s'>register</a> for a new account."
-#~ msgstr ""
-#~ "Wenn Sie kein Konto für diese Seite besitzen, so können Sie sich für ein "
-#~ "neues Konto <a href='%(link)s'>registrieren</a>."
-
-#~ msgid "Have you forgotten your password?"
-#~ msgstr "Haben Sie Ihr Passwort vergessen?"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]