[gnote/gnome-3-32] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnote/gnome-3-32] Update German translation
- Date: Fri, 22 Mar 2019 17:04:07 +0000 (UTC)
commit d659de6c0962c6380645e53525b1b74319693c8f
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Fri Mar 22 17:03:54 2019 +0000
Update German translation
po/de.po | 142 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 69 insertions(+), 73 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 29885b4b..5a4c021c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -9,32 +9,31 @@
# Jochen Skulj <jochen jochenskulj de>, 2006-2009.
# Hendrik Richter <hendrikr gnome org>, 2006-2009.
# Andre Klapper <ak-47 gmx net>, 2008.
-# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2012, 2016-2018.
# Paul Seyfert <pseyfert mathphys fsk uni-heidelberg de>, 2011.
# Stefan Melmuk <stefan melmuk gmail com>, 2012.
# Wolfgang Stöggl <c72578 yahoo de>, 2012.
# Christian Kirbach <christian kirbach gmail com>, 2012, 2013.
# Benjamin Steinwender <b stbe at>, 2014.
# Bernd Homuth <dev hmt im>, 2015.
+# Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>, 2009-2012, 2016-2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnote master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=gnote&keywords=I18N+L10N&component=main\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-18 11:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-20 14:03+0100\n"
-"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnote/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-17 15:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-22 18:02+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.0\n"
#: ../data/appdata/gnote.appdata.xml.in.h:1 ../data/gnote.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/recentchanges.cpp:47 ../src/recentchanges.cpp:542
+#: ../src/recentchanges.cpp:52 ../src/recentchanges.cpp:547
msgid "Gnote"
msgstr "Gnote"
@@ -730,33 +729,30 @@ msgstr ""
"Zeitintervall zwischen Prüfungen des Notizordners (in Sekunden). Kleinster "
"Wert ist 5."
-#: ../src/actionmanager.cpp:132
+#: ../src/actionmanager.cpp:135 ../src/notewindow.cpp:312
msgid "_New Note"
msgstr "_Neue Notiz"
-#: ../src/actionmanager.cpp:133
+#: ../src/actionmanager.cpp:136 ../src/notewindow.cpp:314
msgid "New _Window"
msgstr "Neues _Fenster"
-#: ../src/actionmanager.cpp:134
+#: ../src/actionmanager.cpp:137
msgid "_Preferences"
msgstr "_Einstellungen"
-#: ../src/actionmanager.cpp:135
+#: ../src/actionmanager.cpp:138
msgid "_Shortcuts"
msgstr "_Tastenkombinationen"
-#: ../src/actionmanager.cpp:136
+#: ../src/actionmanager.cpp:139
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
-#: ../src/actionmanager.cpp:137
-msgid "_About"
-msgstr "_Info"
-
-#: ../src/actionmanager.cpp:138
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Beenden"
+#: ../src/actionmanager.cpp:140
+#| msgid "_About"
+msgid "_About Gnote"
+msgstr "_Info zu Gnote"
#: ../src/addininfo.cpp:72
msgid "Failed to load plugin information!"
@@ -1442,15 +1438,15 @@ msgstr "Ausnahme trat beim Erstellen der Notiz auf: %s"
msgid "Gnote is already running. Exiting..."
msgstr "Gnote läuft bereits. Beenden …"
-#: ../src/gnote.cpp:272
+#: ../src/gnote.cpp:260
msgid "Failed to get shortcuts window!"
msgstr "Tastenkombinationen-Fenster konnte nicht erzeugt werden!"
-#: ../src/gnote.cpp:286
+#: ../src/gnote.cpp:274
msgid "and Tomboy original authors."
msgstr "und die Originalautoren von Tomboy."
-#: ../src/gnote.cpp:292
+#: ../src/gnote.cpp:280
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Philipp Meier <meier fnogol de>\n"
@@ -1462,7 +1458,7 @@ msgstr ""
"Benjamin Steinwender <b stbe at>\n"
"Bernd Homuth <dev hmt im>"
-#: ../src/gnote.cpp:301
+#: ../src/gnote.cpp:289
msgid ""
"Copyright © 2010-2018 Aurimas Cernius\n"
"Copyright © 2009-2011 Debarshi Ray\n"
@@ -1474,80 +1470,80 @@ msgstr ""
"Copyright © 2009 Hubert Figuiere\n"
"Copyright © 2004-2009 Originalautoren von Tomboy."
-#: ../src/gnote.cpp:305
+#: ../src/gnote.cpp:293
msgid "A simple and easy to use desktop note-taking application."
msgstr "Eine einfache und leicht bedienbare Anwendung für Notizen"
-#: ../src/gnote.cpp:316
+#: ../src/gnote.cpp:304
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"
-#: ../src/gnote.cpp:527
+#: ../src/gnote.cpp:508
msgid "Run Gnote in background."
msgstr "Gnote im Hintergrund ausführen."
-#: ../src/gnote.cpp:528
+#: ../src/gnote.cpp:509
msgid "Run Gnote as GNOME Shell search provider."
msgstr "Gnote als Suchanbieter in der GNOME-Shell ausführen."
-#: ../src/gnote.cpp:529
+#: ../src/gnote.cpp:510
msgid "Specify the path of the directory containing the notes."
msgstr "Pfad zum Ordner angeben, der die Notizen enthält."
-#: ../src/gnote.cpp:529
+#: ../src/gnote.cpp:510
msgid "path"
msgstr "path"
-#: ../src/gnote.cpp:530
+#: ../src/gnote.cpp:511
msgid "Open the search all notes window with the search text."
msgstr "Fenster zum Durchsuchen aller Notizen öffnen."
-#: ../src/gnote.cpp:530 ../src/gnote.cpp:535
+#: ../src/gnote.cpp:511 ../src/gnote.cpp:516
msgid "text"
msgstr "text"
-#: ../src/gnote.cpp:531
+#: ../src/gnote.cpp:512
msgid "Print version information."
msgstr "Versionsinformationen anzeigen."
-#: ../src/gnote.cpp:532
+#: ../src/gnote.cpp:513
msgid "Create and display a new note, with a optional title."
msgstr "Eine neue Notiz anlegen und anzeigen, mit einem optionalen Titel."
-#: ../src/gnote.cpp:532
+#: ../src/gnote.cpp:513
msgid "title"
msgstr "title"
-#: ../src/gnote.cpp:533
+#: ../src/gnote.cpp:514
msgid "Display the existing note matching title."
msgstr "Eine vorhandene Notiz dieses Titels anzeigen."
-#: ../src/gnote.cpp:533
+#: ../src/gnote.cpp:514
msgid "title/url"
msgstr "title/url"
-#: ../src/gnote.cpp:534
+#: ../src/gnote.cpp:515
msgid "Display the 'Start Here' note."
msgstr "Zeigt die »Hier starten«-Notiz an."
-#: ../src/gnote.cpp:535
+#: ../src/gnote.cpp:516
msgid "Search and highlight text in the opened note."
msgstr "Text in einer geöffneten Notiz suchen und hervorheben."
-#: ../src/gnote.cpp:539
+#: ../src/gnote.cpp:520
msgid "A note taking application"
msgstr "Eine Notizzettel-Anwendung"
-#: ../src/gnote.cpp:539
+#: ../src/gnote.cpp:520
msgid "Gnote options at launch"
msgstr "Optionen beim Start von Gnote"
-#: ../src/gnote.cpp:616
+#: ../src/gnote.cpp:597
msgid "Could not connect to remote instance."
msgstr "Es konnte nicht mit der entfernten Instanz verbunden werden."
#. TRANSLATORS: %1: format placeholder for the version string.
-#: ../src/gnote.cpp:733
+#: ../src/gnote.cpp:714
msgid "Version %1"
msgstr "Version %1"
@@ -1873,31 +1869,31 @@ msgstr "Notiztitel"
msgid "Ad_vanced"
msgstr "Er_weitert"
-#: ../src/notewindow.cpp:312
+#: ../src/notewindow.cpp:317
msgid "_Undo"
msgstr "_Rückgängig"
-#: ../src/notewindow.cpp:314
+#: ../src/notewindow.cpp:319
msgid "_Redo"
msgstr "_Wiederholen"
-#: ../src/notewindow.cpp:318 ../src/notewindow.cpp:391
+#: ../src/notewindow.cpp:323 ../src/notewindow.cpp:396
msgid "_Link to New Note"
msgstr "_Verknüpfung zu neuer Notiz"
-#: ../src/notewindow.cpp:338
+#: ../src/notewindow.cpp:343
msgid "_Important"
msgstr "W_ichtig"
-#: ../src/notewindow.cpp:339
+#: ../src/notewindow.cpp:344
msgid "_Delete…"
msgstr "_Löschen …"
-#: ../src/notewindow.cpp:427
+#: ../src/notewindow.cpp:432
msgid "Set properties of text"
msgstr "Text-Einstellungen"
-#: ../src/notewindow.cpp:441
+#: ../src/notewindow.cpp:446
msgid ""
"This note is a template note. It determines the default content of regular "
"notes, and will not show up in the note menu or search window."
@@ -1906,67 +1902,67 @@ msgstr ""
"regulärer Notizen fest und wird nicht im Notizmenü oder im Suchfenster "
"angezeigt."
-#: ../src/notewindow.cpp:444
+#: ../src/notewindow.cpp:449
msgid "Convert to regular note"
msgstr "In reguläre Notiz umwandeln"
-#: ../src/notewindow.cpp:447
+#: ../src/notewindow.cpp:452
msgid "Save Si_ze"
msgstr "_Größe speichern"
-#: ../src/notewindow.cpp:451
+#: ../src/notewindow.cpp:456
msgid "Save Se_lection"
msgstr "Auswah_l speichern"
-#: ../src/notewindow.cpp:455
+#: ../src/notewindow.cpp:460
msgid "Save _Title"
msgstr "_Titel speichern"
-#: ../src/notewindow.cpp:557 ../src/notewindow.cpp:1072
+#: ../src/notewindow.cpp:562 ../src/notewindow.cpp:1077
msgid "Cannot create note"
msgstr "Notiz konnte nicht angelegt werden"
-#: ../src/notewindow.cpp:842
+#: ../src/notewindow.cpp:847
msgid "_Bold"
msgstr "_Fett"
-#: ../src/notewindow.cpp:843
+#: ../src/notewindow.cpp:848
msgid "_Italic"
msgstr "_Kursiv"
-#: ../src/notewindow.cpp:844
+#: ../src/notewindow.cpp:849
msgid "_Strikeout"
msgstr "_Durchgestrichen"
-#: ../src/notewindow.cpp:848
+#: ../src/notewindow.cpp:853
msgid "_Highlight"
msgstr "_Hervorheben"
-#: ../src/notewindow.cpp:851
+#: ../src/notewindow.cpp:856
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
-#: ../src/notewindow.cpp:852
+#: ../src/notewindow.cpp:857
msgid "S_mall"
msgstr "_Klein"
-#: ../src/notewindow.cpp:853
+#: ../src/notewindow.cpp:858
msgid "_Large"
msgstr "_Groß"
-#: ../src/notewindow.cpp:854
+#: ../src/notewindow.cpp:859
msgid "Hu_ge"
msgstr "_Riesig"
-#: ../src/notewindow.cpp:876
+#: ../src/notewindow.cpp:881
msgid "⦁ Bullets"
msgstr "⦁ Aufzählungspunkte"
-#: ../src/notewindow.cpp:878
+#: ../src/notewindow.cpp:883
msgid "→ Increase indent"
msgstr "Einzug erhöhen"
-#: ../src/notewindow.cpp:880
+#: ../src/notewindow.cpp:885
msgid "← Decrease indent"
msgstr "Einzug verringern"
@@ -2230,27 +2226,27 @@ msgstr "Autor:"
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright:"
-#: ../src/recentchanges.cpp:153
+#: ../src/recentchanges.cpp:158
msgid "All Notes"
msgstr "Alle Notizen"
-#: ../src/recentchanges.cpp:164
+#: ../src/recentchanges.cpp:169
msgid "Create New Note"
msgstr "Eine neue Notiz anlegen"
-#: ../src/recentchanges.cpp:185
+#: ../src/recentchanges.cpp:190
msgid "Search"
msgstr "Suchen"
-#: ../src/recentchanges.cpp:246
+#: ../src/recentchanges.cpp:251
msgid "Find _Next"
msgstr "_Nächster Treffer"
-#: ../src/recentchanges.cpp:255
+#: ../src/recentchanges.cpp:260
msgid "Find _Previous"
msgstr "_Vorheriger Treffer"
-#: ../src/recentchanges.cpp:791
+#: ../src/recentchanges.cpp:797
msgid "No configured actions"
msgstr "Keine Aktionen konfiguriert"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]