[gimp/gimp-2-10] Update Marathi translation



commit 4721643176c940c7844e3670c8b7cfcd5dde7faf
Author: Snehalata B Shirude <snehalata shirude gmail com>
Date:   Mon Mar 18 16:29:18 2019 +0000

    Update Marathi translation

 po-tips/mr.po | 142 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 file changed, 79 insertions(+), 63 deletions(-)
---
diff --git a/po-tips/mr.po b/po-tips/mr.po
index c36ae510eb..f1c4d82bea 100644
--- a/po-tips/mr.po
+++ b/po-tips/mr.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-07-29 18:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-16 10:14+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-07-07 14:57+0000\n"
 "Last-Translator: Snehalata B Shirude <snehalata shirude gmail com>\n"
 "Language-Team: Marathi\n"
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
 "You can get context-sensitive help for most of GIMP's features by pressing "
 "the F1 key at any time. This also works inside the menus."
 msgstr ""
-"आपण कोणत्याही वेळी F1 हे बटण दाबून गिम्पच्या जवळपास सर्वच संदर्भ-संवेदनशील [काँटेक्स्ट सेंसिटीव्ह] 
वैशिष्ट्यांबद्दल "
-"मदत मिळवू शकता. याप्रकारे सूचीच्या आत देखील आपणास मदत मिळू शकते."
+"आपण कोणत्याही वेळी F1 हे बटण दाबून गिम्पच्या जवळपास सर्वच संदर्भ-संवेदनशील [काँटेक्स्ट "
+"सेंसिटीव्ह] वैशिष्ट्यांबद्दल मदत मिळवू शकता. याप्रकारे सूचीच्या आत देखील आपणास मदत मिळू शकते."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:2
 msgid ""
@@ -33,15 +33,16 @@ msgid ""
 "slides or filters, such that looking through them you see a composite of "
 "their contents."
 msgstr ""
-"आपणास आपली प्रतिमा नीट आयोजित करता यावी यासाठी गिम्पमध्ये स्तरांचा वापर केला जातो. या सर्व स्तरांवर आपण जी "
-"चित्रे काढाल ती सर्व मिळून एकत्रित अशी एक प्रतिमा आपणास मिळेल."
+"आपणास आपली प्रतिमा नीट आयोजित करता यावी यासाठी गिम्पमध्ये स्तरांचा वापर केला जातो. "
+"या सर्व स्तरांवर आपण जी चित्रे काढाल ती सर्व मिळून एकत्रित अशी एक प्रतिमा आपणास मिळेल."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:3
 msgid ""
 "You can perform many layer operations by right-clicking on the text label of "
 "a layer in the Layers dialog."
 msgstr ""
-"आपण स्तर संवादपटलातील स्तराच्या नावावर उजवे क्लिक करून त्या स्तरावर विविध क्रिया करू शकता."
+"आपण स्तर संवादपटलातील स्तराच्या नावावर उजवे क्लिक करून त्या स्तरावर विविध क्रिया करू "
+"शकता."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:4
 msgid ""
@@ -50,9 +51,10 @@ msgid ""
 "progress, allowing to work on it again later. Once a project is completed, "
 "you can export it as JPEG, PNG, GIF, etc."
 msgstr ""
-"प्रतिमा साठवितांना गिम्पचे मूळ धारिका स्वरूप [फाईल फॉरमॅट] XCF (धारिका स्वरूप <tt>.xcf</tt>) चा "
-"वापर केला जातो. यात सर्व स्तर व चालू काम जसेच्या तसे जतन होते व ते आपण पुन्हा वापरू शकतो. एकदा प्रकल्प "
-"पूर्ण झाला की, आपण ते जीपीईजी, पीएनजी, जीआयएफ, इत्यादी म्हणून निर्यात करू शकता."
+"प्रतिमा साठवितांना गिम्पचे मूळ धारिका स्वरूप [फाईल फॉरमॅट] XCF (धारिका स्वरूप <tt>."
+"xcf</tt>) चा वापर केला जातो. यात सर्व स्तर व चालू काम जसेच्या तसे जतन होते व ते आपण "
+"पुन्हा वापरू शकतो. एकदा प्रकल्प पूर्ण झाला की, आपण ते जीपीईजी, पीएनजी, जीआयएफ, "
+"इत्यादी म्हणून निर्यात करू शकता."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -60,8 +62,9 @@ msgid ""
 "you will have to merge all layers (Image→Flatten Image) if you want the plug-"
 "in to work on the whole image."
 msgstr ""
-"बहुतांश जोडणी [प्लग-इनस्] वर्तमान प्रतिमेच्या वर्तमान स्तरावर कार्य करतात. काही वेळा, संपूर्ण प्रतिमेवर 
जोडणी परिणाम हवा असल्यास"
-"आपल्याला सर्व स्तर (प्रतिमा→प्रतिमा समतल) एकत्र करणे आवश्यक आहे."
+"बहुतांश जोडणी [प्लग-इनस्] वर्तमान प्रतिमेच्या वर्तमान स्तरावर कार्य करतात. काही वेळा, "
+"संपूर्ण प्रतिमेवर जोडणी परिणाम हवा असल्यासआपल्याला सर्व स्तर (प्रतिमा→प्रतिमा समतल) "
+"एकत्र करणे आवश्यक आहे."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:6
 msgid ""
@@ -69,8 +72,8 @@ msgid ""
 "layer doesn't have an alpha-channel. You can add an alpha-channel using "
 "Layer→Transparency→Add Alpha Channel."
 msgstr ""
-"जर स्तराचे नाव संवादपटलामध्ये [डायलॉग बॉक्स] <b>ठळक</b> दिसत असेल तर त्या स्तरामध्ये अल्फा-चॅनेल "
-"नसते. स्तर→पारदर्शकता→अल्फा चॅनेल जोडा याद्वारे आपण अल्फा-चॅनेल जोडू शकता."
+"जर स्तराचे नाव संवादपटलामध्ये [डायलॉग बॉक्स] <b>ठळक</b> दिसत असेल तर त्या स्तरामध्ये "
+"अल्फा-चॅनेल नसते. स्तर→पारदर्शकता→अल्फा चॅनेल जोडा याद्वारे आपण अल्फा-चॅनेल जोडू शकता."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:7
 msgid ""
@@ -79,9 +82,10 @@ msgid ""
 "(Image→Mode→RGB), add an alpha-channel (Layer→Transparency→Add Alpha "
 "Channel) or flatten it (Image→Flatten Image)."
 msgstr ""
-"सर्व प्रकारच्या प्रतिमांवर सर्व प्रभाव [इफेक्टस] लागू करता येणार नाहीत. जो प्रभाव लागू होणार नाही तो सूचीत 
करड्या अस्पष्ट "
-"रंगात दिसेल. आपल्याला प्रतिमेची रीत आरजीबी (प्रतिमा→रीत→आरजीबी) मध्ये बदलण्याची गरज भासू शकते किंवा "
-"अल्फा-चॅनेल जोडा (स्तर→पारदर्शकता→अल्फा चॅनल जोडा) किंवा प्रतिमा समतल करा (प्रतिमा→समतल प्रतिमा)."
+"सर्व प्रकारच्या प्रतिमांवर सर्व प्रभाव [इफेक्टस] लागू करता येणार नाहीत. जो प्रभाव लागू "
+"होणार नाही तो सूचीत करड्या अस्पष्ट रंगात दिसेल. आपल्याला प्रतिमेची रीत आरजीबी "
+"(प्रतिमा→रीत→आरजीबी) मध्ये बदलण्याची गरज भासू शकते किंवा अल्फा-चॅनेल जोडा "
+"(स्तर→पारदर्शकता→अल्फा चॅनल जोडा) किंवा प्रतिमा समतल करा (प्रतिमा→समतल प्रतिमा)."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:8
 msgid ""
@@ -90,9 +94,10 @@ msgid ""
 "window managers can be configured to ignore the <tt>Alt</tt> key or to use "
 "the <tt>Super</tt> key (or \"Windows logo\") instead."
 msgstr ""
-"आपण <tt>Alt</tt>-drag वापरून निवड हलवू किंवा समायोजित करू शकता. जर यामुळे पूर्ण पटल [विंडो] हलत असेल तर 
तुमचा "
-"पटल व्यवस्थापक आधीच <tt>Alt</tt> चा वापर करत आहे. बहुतेक पटल व्यवस्थापकांची <tt>Alt</tt> की दुर्लक्ष 
[इग्नोर] "
-"करता येते किंवा त्याऐवजी <tt>सुपर</tt> बटण (किंवा \"पटल ओळखचिन्ह [विंडोज लोगो]\") वापरला जाऊ शकतो."
+"आपण <tt>Alt</tt>-drag वापरून निवड हलवू किंवा समायोजित करू शकता. जर यामुळे पूर्ण पटल "
+"[विंडो] हलत असेल तर तुमचा पटल व्यवस्थापक आधीच <tt>Alt</tt> चा वापर करत आहे. बहुतेक "
+"पटल व्यवस्थापकांची <tt>Alt</tt> की दुर्लक्ष [इग्नोर] करता येते किंवा त्याऐवजी <tt>सुपर</"
+"tt> बटण (किंवा \"पटल ओळखचिन्ह [विंडोज लोगो]\") वापरला जाऊ शकतो."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:9
 msgid ""
@@ -100,16 +105,17 @@ msgid ""
 "from the toolbox or from a color palette and dropping it into an image will "
 "fill the current selection with that color."
 msgstr ""
-"गिम्प तुम्हाला अनेक ठिकाणी ओढा व सोडा [ड्रॅग अँड ड्रॉप] सुविधा देते. उदाहरणार्थ, रंग साधनपेटीमधून किंवा "
-"रंग पॅलेटमधून रंग ओढून त्यास प्रतिमेवर सोडल्यास प्रतिमा त्या रंगाने भरली जाईल."
+"गिम्प तुम्हाला अनेक ठिकाणी ओढा व सोडा [ड्रॅग अँड ड्रॉप] सुविधा देते. उदाहरणार्थ, रंग "
+"साधनपेटीमधून किंवा रंग पॅलेटमधून रंग ओढून त्यास प्रतिमेवर सोडल्यास प्रतिमा त्या रंगाने भरली "
+"जाईल."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:10
 msgid ""
 "You can use the middle mouse button to pan around the image (or optionally "
 "hold <tt>Spacebar</tt> while you move the mouse)."
 msgstr ""
-"आपण प्रतिमे भोवताली पॅन करण्यासाठी माऊसचे मधले बटण वापरू शकता (किंवा वैकल्पिकरित्या "
-"आपण माउस हलवताना <tt>आंतरकळ [स्पेस बार]</tt> धरून ठेवा."
+"आपण प्रतिमे भोवताली पॅन करण्यासाठी माऊसचे मधले बटण वापरू शकता (किंवा वैकल्पिकरित्या आपण "
+"माउस हलवताना <tt>आंतरकळ [स्पेस बार]</tt> धरून ठेवा."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:11
 msgid ""
@@ -117,16 +123,17 @@ msgid ""
 "selections will snap to the guides. You can remove guides by dragging them "
 "off the image with the Move tool."
 msgstr ""
-"प्रतिमेवर मार्गदर्शक ठेवण्यासाठी मोजपट्टी ओढून प्रतिमेवर सोडू शकतो. अशाप्रकारे ओढलेल्या मोजपट्ट्यांची 
प्रतिमेवर जाळी "
-"तयार होईल. हे सर्व मार्गदर्शक आपण प्रतिमेच्या बाहेर ओढून घालवू शकता."
+"प्रतिमेवर मार्गदर्शक ठेवण्यासाठी मोजपट्टी ओढून प्रतिमेवर सोडू शकतो. अशाप्रकारे ओढलेल्या "
+"मोजपट्ट्यांची प्रतिमेवर जाळी तयार होईल. हे सर्व मार्गदर्शक आपण प्रतिमेच्या बाहेर ओढून घालवू "
+"शकता."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:12
 msgid ""
 "You can drag a layer from the Layers dialog and drop it onto the toolbox. "
 "This will create a new image containing only that layer."
 msgstr ""
-"तुम्ही स्तर संवादपटलावरून एक स्तर ओढून साधनपेटीवर टाकू शकता. यामुळे केवळ त्या स्तरासह एक नवीन "
-"प्रतिमा तयार होईल."
+"तुम्ही स्तर संवादपटलावरून एक स्तर ओढून साधनपेटीवर टाकू शकता. यामुळे केवळ त्या स्तरासह एक "
+"नवीन प्रतिमा तयार होईल."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:13
 msgid ""
@@ -135,9 +142,10 @@ msgid ""
 "Layer&quot; or the &quot;Anchor Layer&quot; button in the Layers dialog, or "
 "use the menus to do the same."
 msgstr ""
-"प्रतिमेवर कुठल्याही प्रक्रिया करण्यापूर्वी हलत्या [फ्लोटिंग] निवडीला नवीन स्तर किंवा शेवटच्या सक्रिय 
स्तरामध्ये अडकवणे "
-"आवश्यक आहे. यासाठी नवीन स्तर संवादपटलामधील &quot; नवीन स्तर &quot; हे किंवा &quot स्तर अडकवा "
-"&quot; याचा वापर करावा. यासाठी सूचीतील पर्यायांचाही वापर करता येईल."
+"प्रतिमेवर कुठल्याही प्रक्रिया करण्यापूर्वी हलत्या [फ्लोटिंग] निवडीला नवीन स्तर किंवा "
+"शेवटच्या सक्रिय स्तरामध्ये अडकवणे आवश्यक आहे. यासाठी नवीन स्तर संवादपटलामधील &quot; "
+"नवीन स्तर &quot; हे किंवा &quot स्तर अडकवा &quot; याचा वापर करावा. यासाठी सूचीतील "
+"पर्यायांचाही वापर करता येईल."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:14
 msgid ""
@@ -145,9 +153,9 @@ msgid ""
 "bz2</tt>, if you have bzip2 installed) to the filename and your image will "
 "be saved compressed. Of course loading compressed images works too."
 msgstr ""
-"गिम्प gzip संक्षेपास सहज व त्वरित हाताळू शकते. फक्त <tt>.gz</tt> (किंवा <tt>.bz2</tt>, जर "
-"आपल्याकडे bzip2 प्रतिष्ठापीत असेल तर) या स्वरूपात धारिका नाव साठविता क्षणी प्रतिमा संक्षेपित [कॉम्प्रेस्ड] 
होते. "
-"अर्थात अशी संक्षेपित प्रतिमा लोड देखील होते."
+"गिम्प gzip संक्षेपास सहज व त्वरित हाताळू शकते. फक्त <tt>.gz</tt> (किंवा <tt>.bz2</"
+"tt>, जर आपल्याकडे bzip2 प्रतिष्ठापीत असेल तर) या स्वरूपात धारिका नाव साठविता क्षणी "
+"प्रतिमा संक्षेपित [कॉम्प्रेस्ड] होते. अर्थात अशी संक्षेपित प्रतिमा लोड देखील होते."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:15
 msgid ""
@@ -155,8 +163,8 @@ msgid ""
 "you to add to the current selection instead of replacing it. Using <tt>Ctrl</"
 "tt> before making a selection subtracts from the current one."
 msgstr ""
-"निवड करण्यापूर्वी आपण <tt>Shift</tt> दाबून धरून ठेवल्यास ही निवड सध्याच्या निवडीत जोडले जाते. "
-"हीच क्रिया <tt>Ctrl</tt> वापरून केल्यास निवड सद्य निवडीतून निघून जाईल."
+"निवड करण्यापूर्वी आपण <tt>Shift</tt> दाबून धरून ठेवल्यास ही निवड सध्याच्या निवडीत "
+"जोडले जाते. हीच क्रिया <tt>Ctrl</tt> वापरून केल्यास निवड सद्य निवडीतून निघून जाईल."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:16
 msgid ""
@@ -164,8 +172,9 @@ msgid ""
 "strokes the edge of your current selection. More complex shapes can be drawn "
 "using the Path tool or with Filters→Render→Gfig."
 msgstr ""
-"आपण संपादन→फटकारा वापरून सोपे चौरस किंवा वर्तुळ काढू शकता. हे आपल्या वर्तमान निवडीच्या काठावर काम करते."
-"गाळणी→प्रस्तुत→जीएफआयजी किंवा मार्ग साधनांचा वापर करून अधिक किचकट आकृत्या काढल्या जाऊ शकतात."
+"आपण संपादन→फटकारा वापरून सोपे चौरस किंवा वर्तुळ काढू शकता. हे आपल्या वर्तमान निवडीच्या "
+"काठावर काम करते.गाळणी→प्रस्तुत→जीएफआयजी किंवा मार्ग साधनांचा वापर करून अधिक किचकट "
+"आकृत्या काढल्या जाऊ शकतात."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:17
 msgid ""
@@ -173,8 +182,9 @@ msgid ""
 "their current settings. You can use the Paintbrush in gradient mode or even "
 "the Eraser or the Smudge tool."
 msgstr ""
-"जर आपण एखाद्या मार्गावर (संपादित→स्ट्रोक मार्ग) स्ट्रोक दिला, तर रंगकाम साधने त्यांच्या सध्याच्या 
सेटिंग्जसह "
-"वापरले जाऊ शकतात. आपण रंगकाम कुंचला रंगछटा रीत किंवा खोडरबर किंवा पसरवयाचे साधन याठिकाणी वापरु शकता."
+"जर आपण एखाद्या मार्गावर (संपादित→स्ट्रोक मार्ग) स्ट्रोक दिला, तर रंगकाम साधने त्यांच्या "
+"सध्याच्या सेटिंग्जसह वापरले जाऊ शकतात. आपण रंगकाम कुंचला रंगछटा रीत किंवा खोडरबर किंवा "
+"पसरवयाचे साधन याठिकाणी वापरु शकता."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:18
 msgid ""
@@ -182,8 +192,9 @@ msgid ""
 "dialog allows you to work on multiple paths and to convert them to "
 "selections."
 msgstr ""
-"आपण मार्ग साधने वापरून किचकट निवडी तयार आणि संपादित करू शकता. मार्ग संवादपटल आपल्याला एकापेक्षा "
-"जास्त मार्गांवर कार्य करण्याची आणि त्यांना निवड म्हणून रूपांतरित करण्याची सुविधा देतो."
+"आपण मार्ग साधने वापरून किचकट निवडी तयार आणि संपादित करू शकता. मार्ग संवादपटल "
+"आपल्याला एकापेक्षा जास्त मार्गांवर कार्य करण्याची आणि त्यांना निवड म्हणून रूपांतरित "
+"करण्याची सुविधा देतो."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:19
 msgid ""
@@ -193,8 +204,8 @@ msgid ""
 "it back to a normal selection."
 msgstr ""
 "आपण निवड बदलण्यासाठी पेंट साधने वापरू शकता. प्रतिमा पटलाच्या तळाशी असलेल्या &Quot; "
-"जलद आच्छादक &quot; बटणावर क्लिक करा. प्रतिमेत चित्रकला करून आपली निवड बदला आणि पुन्हा "
-"एकदा सामान्य निवड करण्यासाठी त्याच बटणावर क्लिक करा."
+"जलद आच्छादक &quot; बटणावर क्लिक करा. प्रतिमेत चित्रकला करून आपली निवड बदला आणि "
+"पुन्हा एकदा सामान्य निवड करण्यासाठी त्याच बटणावर क्लिक करा."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:20
 msgid ""
@@ -203,8 +214,8 @@ msgid ""
 "dialog, you can toggle the visibility of this new channel or convert it to a "
 "selection."
 msgstr ""
-"आपण चॅनेलवर निवड साठवू शकता (निवड→चॅनेलवर साठवा) आणि नंतर कोणत्याही रंग साधनांसह "
-"हे चॅनेल सुधारू शकतात. चॅनेल संवादपटलातील बटणे वापरून, आपण या नवीन चॅनेलची दृश्यमानता "
+"आपण चॅनेलवर निवड साठवू शकता (निवड→चॅनेलवर साठवा) आणि नंतर कोणत्याही रंग साधनांसह हे "
+"चॅनेल सुधारू शकतात. चॅनेल संवादपटलातील बटणे वापरून, आपण या नवीन चॅनेलची दृश्यमानता "
 "अदलाबदल [टॉगल] करू शकता किंवा त्याला एका निवडीमध्ये रूपांतरीत करू शकता."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:21
@@ -217,26 +228,27 @@ msgid ""
 "Shortcuts&quot; afterwards, to prevent accidentally assigning/reassigning "
 "shortcuts."
 msgstr ""
-"आपण  &quot;गतिमान कळपाट [डायनॅमिक कीबोर्ड] शॉर्टकट्स &quot; सक्रिय केल्यास प्राधान्य संवादपटलाच्या 
साह्याने, "
-"आपण शॉर्टकट की नव्याने ठरवू शकता. सूचीतील, सूची घटक निवडून आणि हव्या त्या की दाबून असे करता येईल. जर  "
-"&quot; कळपाट शॉर्टकट्स साठवा &quot;सक्षम केले असल्यास गिम्प मधून बाहेर पडतांनाही हे बदल तसेच "
-"राहतील म्हणून गतिमान कळपाट शॉर्टकट्स हा पर्याय डिसेबल करावा."
+"आपण  &quot;गतिमान कळपाट [डायनॅमिक कीबोर्ड] शॉर्टकट्स &quot; सक्रिय केल्यास प्राधान्य "
+"संवादपटलाच्या साह्याने, आपण शॉर्टकट की नव्याने ठरवू शकता. सूचीतील, सूची घटक निवडून आणि "
+"हव्या त्या की दाबून असे करता येईल. जर  &quot; कळपाट शॉर्टकट्स साठवा &quot;सक्षम केले "
+"असल्यास गिम्प मधून बाहेर पडतांनाही हे बदल तसेच राहतील म्हणून गतिमान कळपाट शॉर्टकट्स हा "
+"पर्याय डिसेबल करावा."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:22
 msgid ""
 "If your screen is too cluttered, you can press <tt>Tab</tt> in an image "
 "window to toggle the visibility of the toolbox and other dialogs."
 msgstr ""
-"आपला पडदा खूप भरला असल्यास, आपण प्रतिमेमध्ये <tt> Tab </tt> दाबून साधनपेटी आणि "
-"इतर संवादपटल अदृश्य करू शकतात."
+"आपला पडदा खूप भरला असल्यास, आपण प्रतिमेमध्ये <tt> Tab </tt> दाबून साधनपेटी आणि इतर "
+"संवादपटल अदृश्य करू शकतात."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:23
 msgid ""
 "<tt>Shift</tt>-click on the eye icon in the Layers dialog to hide all layers "
 "but that one. <tt>Shift</tt>-click again to show all layers."
 msgstr ""
-"एक स्तर सोडून इतर सर्व स्तर लपविण्यासाठी त्या स्तर संवादपटलातील डोळा चिन्हावर <tt>Shift</tt>-क्लिक करा. "
-"पुनश्च <tt>Shift</tt> क्लिकने सर्व स्तर परत दिसतील."
+"एक स्तर सोडून इतर सर्व स्तर लपविण्यासाठी त्या स्तर संवादपटलातील डोळा चिन्हावर "
+"<tt>Shift</tt>-क्लिक करा. पुनश्च <tt>Shift</tt> क्लिकने सर्व स्तर परत दिसतील."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:24
 msgid ""
@@ -244,17 +256,18 @@ msgid ""
 "toggles the effect of the layer mask. <tt>Alt</tt>-clicking on the layer "
 "mask's preview in the Layers dialog toggles viewing the mask directly."
 msgstr ""
-"स्तर संवादपटलामधील स्तर आच्छादकाच्या पूर्वावलोकनावर <tt>Ctrl</tt>- क्लिक केल्यास स्तर आच्छादकाचा "
-"प्रभाव दिसेनासा होतो अथवा दिसायला लागतो. स्तर संवादपटलामधील स्तर आच्छादकाच्या पूर्वावलोकनावर "
-"<tt>Alt</tt> क्लिक केल्यास आच्छादक दिसेनासा होतो अथवा दिसायला लागतो."
+"स्तर संवादपटलामधील स्तर आच्छादकाच्या पूर्वावलोकनावर <tt>Ctrl</tt>- क्लिक केल्यास स्तर "
+"आच्छादकाचा प्रभाव दिसेनासा होतो अथवा दिसायला लागतो. स्तर संवादपटलामधील स्तर "
+"आच्छादकाच्या पूर्वावलोकनावर <tt>Alt</tt> क्लिक केल्यास आच्छादक दिसेनासा होतो अथवा "
+"दिसायला लागतो."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:25
 msgid ""
 "You can use <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> to cycle through all layers in an "
 "image (if your window manager doesn't trap those keys...)."
 msgstr ""
-"प्रतिमेतील सर्व स्तर एकेक करून बघण्यासाठी आपण <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> चा "
-"वापर करु शकता (जर आपल्या पटल [विंडोज] व्यवस्थापकाने [मॅनेजर] त्या कळा वापरू दिल्या तर...)."
+"प्रतिमेतील सर्व स्तर एकेक करून बघण्यासाठी आपण <tt>Ctrl</tt>-<tt>Tab</tt> चा वापर करु "
+"शकता (जर आपल्या पटल [विंडोज] व्यवस्थापकाने [मॅनेजर] त्या कळा वापरू दिल्या तर...)."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:26
 msgid ""
@@ -263,14 +276,16 @@ msgid ""
 "with the eyedropper tool sets the background color instead of the foreground "
 "color."
 msgstr ""
-"बादली भरा साधनासह <tt>Ctrl</tt>- क्लिक केल्यास अग्रभाग रंगांऐवजी पृष्ठभाग रंग वापरला जाईल. त्याचप्रमाणे, "
-"आयड्रॉपर साधनांसह <tt>Ctrl</tt>- क्लिक केल्यास अग्रभाग रंगाऐवजी पृष्ठभाग रंग सेट होईल."
+"कुंचल्याने रंग भरण्याच्या साधनासह <tt>Ctrl</tt>- क्लिक केल्यास अग्रभाग रंगांऐवजी पृष्ठभाग रंग वापरला "
+"जाईल. त्याचप्रमाणे, आयड्रॉपर साधनांसह <tt>Ctrl</tt>- क्लिक केल्यास अग्रभाग रंगाऐवजी "
+"पृष्ठभाग रंग सेट होईल."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:27
 msgid ""
 "<tt>Ctrl</tt>-drag with the Rotate tool will constrain the rotation to 15 "
 "degree angles."
-msgstr "फिरवणे साधनासह [रोटेट टूल] <tt>Ctrl</tt>-ड्रॅग केल्यास प्रतिमा १५ अंश कोनात फिरेल."
+msgstr ""
+"कोनात फिरवणे साधनासह [रोटेट टूल] <tt>Ctrl</tt>-ड्रॅग केल्यास प्रतिमा १५ अंश कोनात फिरेल."
 
 #: ../data/tips/gimp-tips.xml.in.h:28
 msgid ""
@@ -279,5 +294,6 @@ msgid ""
 "tool (Colors→Levels). If there are any color casts, you can correct them "
 "with the Curves tool (Colors→Curves)."
 msgstr ""
-"आपले स्कॅन केलेले छायाचित्र पुरेसे रंगीत दिसत नसल्यास, आपण पातळ्या [लेव्हल्स] (कलर→लेव्हल्स) साधनातील "
-"&quot;स्वयं &quot; बटणाच्या साह्याने सुधारू शकता. जर कलर कास्ट असल्यास वक्र साधनांच्या [कर्व्ह टूल] 
साह्याने सुधारू शकतात."
+"आपले स्कॅन केलेले छायाचित्र पुरेसे रंगीत दिसत नसल्यास, आपण पातळ्या [लेव्हल्स] (कलर→लेव्हल्स) "
+"साधनातील &quot;स्वयं &quot; बटणाच्या साह्याने सुधारू शकता. जर कलर कास्ट असल्यास वक्र "
+"साधनांच्या [कर्व्ह टूल] साह्याने सुधारू शकतात."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]