[gnome-user-docs] Update Polish translation



commit a8ec215483d6cb20c60912bd1467e2577f215435
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sat Mar 16 11:27:15 2019 +0100

    Update Polish translation

 gnome-help/pl/pl.po | 55 ++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 27 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/pl/pl.po b/gnome-help/pl/pl.po
index 440ff11a..40b96a6d 100644
--- a/gnome-help/pl/pl.po
+++ b/gnome-help/pl/pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-06 19:16+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-06 20:30+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-12 20:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-16 11:25+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -6976,19 +6976,21 @@ msgstr ""
 #: C/files-browse.page:86
 msgid ""
 "You can quickly access common places from the <em>sidebar</em>. If you do "
-"not see the sidebar, click <gui>Files</gui> in the top bar and then select "
-"<gui>Sidebar</gui>. You can add bookmarks to folders that you use often and "
-"they will appear in the sidebar. Drag a folder to the sidebar, and drop it "
-"over <gui>New bookmark</gui>, which appears dynamically, or click the window "
-"menu and then select <gui style=\"menuitem\">Bookmark this Location</gui>."
+"not see the sidebar, press the menu button in the top-right corner of the "
+"window and then select <gui>Sidebar</gui>. You can add bookmarks to folders "
+"that you use often and they will appear in the sidebar. Drag a folder to the "
+"sidebar, and drop it over <gui>New bookmark</gui>, which appears "
+"dynamically, or click the current folder in the path bar and then select "
+"<gui style=\"menuitem\">Add to Bookmarks</gui>."
 msgstr ""
 "Za pomocą <em>panelu bocznego</em> można szybko przechodzić do często "
-"używanych miejsc. Jeśli nie jest on widoczny, to kliknij <gui>Pliki</gui> na "
-"górnym pasku, a następnie zaznacz <gui>Panel boczny</gui>. Można dodać "
-"zakładki do często używanych katalogów, które będą wyświetlane na panelu "
-"bocznym. Przeciągnij na niego katalog i upuść go na pole <gui>Nowa zakładka</"
-"gui>, które pojawi się automatycznie, lub kliknij menu okna i wybierz <gui "
-"style=\"menuitem\">Dodaj zakładkę do tego położenia</gui>."
+"używanych miejsc. Jeśli nie jest on widoczny, to kliknij przycisk menu "
+"w górnym prawym rogu okna, a następnie zaznacz <gui>Panel boczny</gui>. "
+"Można dodać zakładki do często używanych katalogów, które będą wyświetlane "
+"na panelu bocznym. Przeciągnij na niego katalog i upuść go na pole <gui>Nowa "
+"zakładka</gui>, które pojawi się automatycznie, lub kliknij nazwę obecnego "
+"katalogu na pasku ścieżki i wybierz <gui style=\"menuitem\">Dodaj zakładkę</"
+"gui>."
 
 #. (itstool) path: credit/name
 #: C/files-copy.page:14 C/files-delete.page:15 C/files-open.page:13
@@ -7876,15 +7878,16 @@ msgstr "Kliknij ikonę <app>Pliki</app>, aby otworzyć menedżera plików."
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/files-recover.page:43
 msgid ""
-"Click <gui>Trash</gui> in the sidebar. If you do not see the sidebar, click "
-"<gui>Files</gui> in the top bar and pick <gui>Sidebar</gui>."
+"Click <gui>Trash</gui> in the sidebar. If you do not see the sidebar, press "
+"the menu button in the top-right corner of the window and select "
+"<gui>Sidebar</gui>."
 msgstr ""
 "Kliknij <gui>Kosz</gui> na panelu bocznym. Jeśli panel nie jest wyświetlany, "
-"kliknij <gui>Pliki</gui> na górnym pasku i zaznacz opcję <gui>Panel boczny</"
-"gui>."
+"kliknij przycisk menu w górnym prawym rogu okna i zaznacz opcję <gui>Panel "
+"boczny</gui>."
 
 #. (itstool) path: item/p
-#: C/files-recover.page:47
+#: C/files-recover.page:48
 msgid ""
 "If your deleted file is there, click on it and select <gui>Restore</gui>. It "
 "will be restored to the folder from where it was deleted."
@@ -7893,7 +7896,7 @@ msgstr ""
 "gui>. Plik zostanie przywrócony do katalogu, z którego został usunięty."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/files-recover.page:53
+#: C/files-recover.page:54
 msgid ""
 "If you deleted the file by pressing <keyseq><key>Shift</key><key>Delete </"
 "key></keyseq>, or by using the command line, the file has been permanently "
@@ -7906,7 +7909,7 @@ msgstr ""
 "z <gui>Kosza</gui>."
 
 #. (itstool) path: page/p
-#: C/files-recover.page:58
+#: C/files-recover.page:59
 msgid ""
 "There are a number of recovery tools available that are sometimes able to "
 "recover files that were permanently deleted. These tools are generally not "
@@ -9592,9 +9595,10 @@ msgstr ""
 "Użyj suwaka <gui>Prędkość</gui>, aby dostosować prędkość migania kursora."
 
 #. (itstool) path: credit/name
-#: C/keyboard-key-menu.page:15
-msgid "Juanjo Marin"
-msgstr "Juanjo Marin"
+#: C/keyboard-key-menu.page:15 C/keyboard-layouts.page:30
+#: C/keyboard-shortcuts-set.page:26
+msgid "Juanjo Marín"
+msgstr "Juanjo Marín"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/keyboard-key-menu.page:25
@@ -9728,11 +9732,6 @@ msgstr ""
 msgid "Hold down the desired key combination."
 msgstr "Przytrzymaj wybraną kombinację klawiszy."
 
-#. (itstool) path: credit/name
-#: C/keyboard-layouts.page:30 C/keyboard-shortcuts-set.page:26
-msgid "Juanjo Marín"
-msgstr "Juanjo Marín"
-
 #. (itstool) path: credit/years
 #: C/keyboard-layouts.page:36 C/mouse-wakeup.page:29 C/prefs-sharing.page:15
 #: C/printing-cancel-job.page:24 C/printing-name-location.page:17


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]