[smuxi] Update Dutch translation



commit a96f2c3d543b5a4992b04b5b990c13d71b5055a8
Author: Nathan Follens <nfollens gnome org>
Date:   Sun Mar 10 14:21:20 2019 +0000

    Update Dutch translation

 po-Engine-Twitter/nl.po | 185 +++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 1 file changed, 111 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po-Engine-Twitter/nl.po b/po-Engine-Twitter/nl.po
index b1f3bf69..b7163735 100644
--- a/po-Engine-Twitter/nl.po
+++ b/po-Engine-Twitter/nl.po
@@ -1,186 +1,223 @@
 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# 
+#
 # Translators:
-# Jeroen Baten <jeroen libreplan nl>, 2013
-# Mirco Bauer <meebey gmail com>, 2014
+# Jeroen Baten <jeroen libreplan nl>, 2013.
+# Mirco Bauer <meebey gmail com>, 2014.
+# Nathan Follens <nthn unseen is>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Smuxi - IRC client\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-11 17:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-16 12:45+0000\n"
-"Last-Translator: Mirco Bauer <meebey gmail com>\n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/smuxi/language/nl/)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/smuxi/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-06-10 18:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-10 15:14+0100\n"
+"Last-Translator: Nathan Follens <nthn unseen is>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/smuxi/language/";
+"nl/)\n"
+"Language: nl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: nl\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:124
 msgid "Home Timeline"
 msgstr "Eigen tijdslijn"
 
 #: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:135
-msgid "Replies"
-msgstr "Antwoorden"
+msgid "Replies & Mentions"
+msgstr "Antwoorden & vermeldingen"
 
 #: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:146
 msgid "Direct Messages"
-msgstr "Directe Boodschappen"
+msgstr "Privéberichten"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:193
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:194
 #, csharp-format
 msgid "Using proxy: {0}:{1}"
 msgstr "Gebruikmakend van proxy: {0}:{1}"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:212
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:216
 msgid "Connecting to Twitter..."
-msgstr "Verbinden met Twitter..."
+msgstr "Verbinden met Twitter…"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:254
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:258
 msgid "Twitter authorization required."
-msgstr "Twitter autorisatie benodigd."
+msgstr "Authenticatie bij Twitter vereist."
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:261
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:265
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Please open the following URL and click \"Allow\" to allow Smuxi to connect "
 "to your Twitter account: {0}"
-msgstr "Open aub de volgend eURL en click \"Toestaan\" om Smuxi toe te staan met uw Twitter account te 
verbinden: {0}"
+msgstr ""
+"Open de volgende URL en klik op ‘Toestaan’ om Smuxi toe te staan met uw "
+"Twitter-account te verbinden: {0}"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:277
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:281
 msgid ""
 "Once you have allowed Smuxi to access your Twitter account, Twitter will "
 "provide a PIN."
-msgstr "Zodra u Smuxi heeft toegestaan om uw Twitter account te benaderen zal Twitter u een PIN code geven."
+msgstr ""
+"Zodra u Smuxi heeft toegestaan om uw Twitter-account te benaderen zal "
+"Twitter u een pincode geven."
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:284
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:288
 msgid "Please type: /pin PIN_FROM_TWITTER"
-msgstr "Type aub: /pin PIN_VAN_TWITTER"
+msgstr "Voer het volgende in: /pin PIN_VAN_TWITTER"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:292
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:354
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:296
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:358
 msgid "Connection failed!"
 msgstr "Verbinding mislukt!"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:297
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:358
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:301
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:362
 #, csharp-format
 msgid "Connection failed! Reason: {0}"
-msgstr "Verbinden niet gelukt! Reden: {0}"
+msgstr "Verbinden mislukt! Reden: {0}"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:312
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:316
 msgid "Fetching user details from Twitter, please wait..."
-msgstr "Gebruikergegevens van Twitter downloaden. Een ogenblik geduld aub..."
+msgstr "Gebruikersgegevens van Twitter downloaden, even geduld…"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:319
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:323
 msgid "Finished fetching user details."
 msgstr "Klaar met downloaden van gebruikergegevens."
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:325
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:329
 msgid "Successfully connected to Twitter."
-msgstr "Succesvol verbonden met Twitter."
+msgstr "Verbonden met Twitter."
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:343
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:347
 msgid "Failed to fetch user details from Twitter. Reason: "
-msgstr "Downloaden van gebruikergegevens vanaf twitter is niet gelukt. Reden: "
+msgstr "Downloaden van gebruikersgegevens van Twitter is mislukt. Reden: "
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:376
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:380
 msgid "Fetching friends from Twitter, please wait..."
-msgstr "Downloaden van vriendenlijst van Twitter. Een ogenblik geduld aub..."
+msgstr "Ophalen van vriendenlijst van Twitter, even geduld…"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:385
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:389
 msgid "Finished fetching friends."
-msgstr "Klaar met downloaden van vriendenlijst."
+msgstr "Klaar met ophalen van vriendenlijst."
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:389
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:393
 msgid "Failed to fetch friends from Twitter. Reason: "
-msgstr "Downloaden van vriendenlijst vanaf twitter is niet gelukt. Reden: "
+msgstr "Ophalen van vriendenlijst van Twitter is mislukt. Reden: "
 
 #. TRANSLATOR: this line is used as a label / category for a
 #. list of commands below
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:703
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:738
 msgid "Twitter Commands"
-msgstr "Twitter Commando's"
+msgstr "Twitter-opdrachten"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:749
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:787
 msgid "No pending authorization request!"
-msgstr "Geen openstaand autorisatieverzoek!"
+msgstr "Geen lopend autorisatieverzoek!"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:770
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:808
 #, csharp-format
 msgid "Failed to authorize with Twitter: {0}"
 msgstr "Autoriseren met Twitter niet gelukt: {0}"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:778
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:816
 msgid "Twitter did not accept your PIN.  Did you enter it correctly?"
-msgstr "Twitter accepteerde uw PIN niet. Heeft u het wel correct opgegeven?"
+msgstr ""
+"Twitter heeft uw pincode niet aanvaard. Heeft u deze correct ingevoerd?"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:786
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:824
 #, csharp-format
 msgid ""
 "Please retry by closing this tab and reconnecting to the Twitter \"{0}\" "
 "account."
-msgstr "Probeer het aub opnieuw door het sluiten van dit tabblad en het opnieuw verbinden met het \"{0}\" 
Twitteraccount."
+msgstr ""
+"Probeer het opnieuw door dit tabblad te sluiten en opnieuw te verbinden met "
+"de Twitter-account ‘{0}’."
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:827
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:865
 msgid "Migrated Twitter account from basic auth to OAuth."
-msgstr "Twitteraccount gemigreerd van basic auth naar OAuth."
+msgstr "Twitter-account gemigreerd van basis-auth naar OAuth."
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:841
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:879
 #, csharp-format
 msgid "Successfully authorized Twitter account \"{0}\" for Smuxi"
-msgstr "Met succes Twitteraccount \"{0}\" geautoriseerd voor Smuxi"
+msgstr "Twitter-account ‘{0}’ geautoriseerd voor Smuxi"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:864
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:902
 #, csharp-format
 msgid "Could not update status - Reason: {0}"
-msgstr "Kon status niet actualiseren - Reden: {0}"
+msgstr "Kon status niet bijwerken - reden: {0}"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:875
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:913
 msgid "Cannot send message - no target specified. Use: /msg $nick message"
-msgstr "Kan melding niet versturen - geen bestemming gespecificeerd. Gebruik:  /msg $alias boodschap"
+msgstr ""
+"Kan bericht niet verzenden - geen bestemming opgegeven. Gebruik: /msg "
+"$bijnaam bericht"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:892
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:987
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:930
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1025
 #, csharp-format
 msgid "Could not send message - Reason: {0}"
-msgstr "Kon melding niet verzenden - Reden: {0}"
+msgstr "Kon bericht niet verzenden - reden: {0}"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:912
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:950
 msgid "Other timelines"
 msgstr "Andere tijdslijnen"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:970
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1008
 msgid "Could not send message - the specified user does not exist."
-msgstr "Kon boodschap niet verzenden - de opgegeven gebruiker bestaat niet."
+msgstr "Kon bericht niet verzenden - de opgegeven gebruiker bestaat niet."
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1081
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1122
 #, csharp-format
 msgid "Search {0}"
-msgstr "Zoek {0}"
+msgstr "{0} zoeken"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1228
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1245
+#, csharp-format
+msgid "Successfully deleted tweet {0}."
+msgstr "Tweet {0} verwijderd."
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1277
+#, csharp-format
+msgid "Successfully favorited tweet {0}."
+msgstr "Tweet {0} toegevoegd aan favorieten."
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1309
+#, csharp-format
+msgid "Successfully unfavorited tweet {0}."
+msgstr "Tweet {0} verwijderd uit favorieten."
+
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1371
 #, csharp-format
 msgid ""
 "An error occurred while fetching the friends timeline from Twitter. Reason: "
 "{0}"
-msgstr "Een fout is opgetreden tijdens het ophalen van uw vriendentijdslijn vanaf Twitter. Reden: {0}"
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van uw vriendentijdslijn van "
+"Twitter. Reden: {0}"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1340
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1483
 #, csharp-format
 msgid "An error occurred while fetching the replies from Twitter. Reason: {0}"
-msgstr "Een fout is opgetreden tijdens het ophalen van reacties vanaf Twitter. Reden: {0}"
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van antwoorden van Twitter. "
+"Reden: {0}"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1446
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1589
 #, csharp-format
 msgid ""
 "An error occurred while fetching direct messages from Twitter. Reason: {0}"
-msgstr "Een fout is opgetreden tijdens het ophalen van persoonlijke boodschapen vanaf twitter. Reden: {0}"
+msgstr ""
+"Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van privéberichten van "
+"Twitter. Reden: {0}"
 
-#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1817
+#: ../src/Engine-Twitter/Protocols/Twitter/TwitterProtocolManager.cs:1972
 msgid "Twitter didn't send a valid response, they're probably overloaded"
-msgstr "Twitter stuurde een onbegrijpbare reactie. Ze zijn waarschijnlijk overbelast"
+msgstr ""
+"Twitter stuurde een ongeldige reactie, het is waarschijnlijk overbelast"
+
+#~ msgid "Replies"
+#~ msgstr "Antwoorden"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]