[gnome-logs] Update Latvian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-logs] Update Latvian translation
- Date: Sun, 3 Mar 2019 10:56:11 +0000 (UTC)
commit 04dbbdb7f4bb3ac761a33bec75acaec7a6b21f6e
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date: Sun Mar 3 10:55:57 2019 +0000
Update Latvian translation
po/lv.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 90f6dbb..a1adee0 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,14 +1,13 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2014, 2016, 2017, 2018.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-l"
-"ogs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-03 15:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-24 20:13+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-03 12:55+0200\n"
"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
"Language: lv\n"
@@ -59,15 +58,32 @@ msgstr "Atjauninājumi"
msgid "Usage"
msgstr "Izmantojums"
-#: data/gl-eventtoolbar.ui:9
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:6
+msgid "_New Window"
+msgstr "Jau_ns logs"
+
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:12
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastatūras saīsnes"
+
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:17
+msgid "_Help"
+msgstr "_Palīdzība"
+
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:21
+#| msgid "_About"
+msgid "_About Logs"
+msgstr "P_ar žurnāliem"
+
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:53
msgid "Export logs to a file"
msgstr "Eksportēt žurnālus uz datni"
-#: data/gl-eventtoolbar.ui:30
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:74
msgid "Choose the boot from which to view logs"
msgstr "Izvēlieties sistēmas ielādi, kurai skatīt žurnālus"
-#: data/gl-eventtoolbar.ui:42
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:86
msgid "Search all the logs of the current category"
msgstr "Meklēt visos žurnālos šajā kategorijā"
@@ -151,7 +167,7 @@ msgid "Select Timestamp Range of the Log Entries to be shown"
msgstr "Izvēlieties rādāmo žurnāla ierakstu laika spiedoga diapazonu"
#: data/gl-searchpopover.ui:208 data/gl-searchpopover.ui:1091
-#: src/gl-searchpopover.c:1303
+#: src/gl-searchpopover.c:1309
msgid "Current Boot"
msgstr "Pašreizējā sistēmas ielāde"
@@ -320,26 +336,6 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Find"
msgstr "Meklēt"
-#: data/menus.ui:6
-msgid "_New Window"
-msgstr "Jau_ns logs"
-
-#: data/menus.ui:13
-msgid "_Help"
-msgstr "_Palīdzība"
-
-#: data/menus.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastatūras saīsnes"
-
-#: data/menus.ui:21
-msgid "_About"
-msgstr "P_ar"
-
-#: data/menus.ui:26
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Iziet"
-
#: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:7
msgid "GNOME Logs"
msgstr "GNOME žurnāli"
@@ -364,7 +360,7 @@ msgstr ""
"Izmantojot “Žurnālus” jūs varat meklēt savos žurnālos, rakstot meklējamo "
"tekstu un skatot detalizēto informāciju par katru notikumu, uz tā uzspiežot."
-#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:137
+#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:139
msgid "Logs"
msgstr "Žurnāli"
@@ -379,8 +375,9 @@ msgstr "žurnāls;atkļūdot;kļūda;"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:12
-msgid "gnome-logs"
-msgstr "gnome-logs"
+#| msgid "gnome-logs"
+msgid "org.gnome.Logs"
+msgstr "org.gnome.Logs"
#: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:5
msgid "Ignore warning"
@@ -410,18 +407,18 @@ msgstr "Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
msgid "View and search logs"
msgstr "Katīt un meklēt žurnālos"
-#: src/gl-application.c:243
+#: src/gl-application.c:231
msgid "Print version information and exit"
msgstr "Parādīt informāciju par versiju un iziet"
#. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
-#: src/gl-eventtoolbar.c:128
+#: src/gl-eventtoolbar.c:130
msgid "Boot"
msgstr "Sistēmas ielāde"
#. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
#. * view.
-#: src/gl-eventviewlist.c:478
+#: src/gl-eventviewlist.c:488
msgid "No results"
msgstr "Nav rezultātu"
@@ -455,7 +452,7 @@ msgstr "Līdz %s"
#. * and end date button label in the custom range submenu,
#. * showing the day of month in decimal number, full month
#. * name as string, the year as a decimal number including the century.
-#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1104
+#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1107
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e. %B, %Y."
@@ -473,7 +470,7 @@ msgstr "PM"
#. Translators: timestamp format for the custom end time button
#. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds
#. * in 12-hour format.
-#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1226
+#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1229
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%H.%M.%S"
@@ -483,7 +480,7 @@ msgstr "%H.%M.%S"
#. Translators: timestamp format for the custom end time button
#. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds
#. * in 24-hour format.
-#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1233
+#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1236
msgid "%T"
msgstr "%T"
@@ -603,22 +600,25 @@ msgstr "_Saglabāt"
msgid "log messages"
msgstr "žurnāla ieraksti"
-#: src/gl-window.c:175
+#: src/gl-window.c:181
msgid "Unable to export log messages to a file"
msgstr "Neizdevās eksportēt žurnāla ierakstus datnē"
-#: src/gl-window.c:439 src/gl-window.c:470
+#: src/gl-window.c:474 src/gl-window.c:505
msgid "Unable to read system logs"
msgstr "Neizdevās nolasīt sistēmas žurnālus"
-#: src/gl-window.c:453
+#: src/gl-window.c:488
msgid "Unable to read user logs"
msgstr "Neizdevās nolasīt lietotāja žurnālus"
-#: src/gl-window.c:485
+#: src/gl-window.c:520
msgid "No logs available"
msgstr "Nav pieejamu žurnālu"
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Iziet"
+
#~ msgid "Go back to the event view"
#~ msgstr "Atgriezties pie notikumu skata"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]