[gnome-logs] Update Latvian translation



commit 04dbbdb7f4bb3ac761a33bec75acaec7a6b21f6e
Author: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>
Date:   Sun Mar 3 10:55:57 2019 +0000

    Update Latvian translation

 po/lv.po | 84 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 90f6dbb..a1adee0 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -1,14 +1,13 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2014, 2016, 2017, 2018.
+# Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-l";
-"ogs&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-01-03 15:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-24 20:13+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-logs/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-11-12 06:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-03 12:55+0200\n"
 "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
 "Language-Team: Latvian <lata-l10n googlegroups com>\n"
 "Language: lv\n"
@@ -59,15 +58,32 @@ msgstr "Atjauninājumi"
 msgid "Usage"
 msgstr "Izmantojums"
 
-#: data/gl-eventtoolbar.ui:9
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:6
+msgid "_New Window"
+msgstr "Jau_ns logs"
+
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:12
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tastatūras saīsnes"
+
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:17
+msgid "_Help"
+msgstr "_Palīdzība"
+
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:21
+#| msgid "_About"
+msgid "_About Logs"
+msgstr "P_ar žurnāliem"
+
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:53
 msgid "Export logs to a file"
 msgstr "Eksportēt žurnālus uz datni"
 
-#: data/gl-eventtoolbar.ui:30
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:74
 msgid "Choose the boot from which to view logs"
 msgstr "Izvēlieties sistēmas ielādi, kurai skatīt žurnālus"
 
-#: data/gl-eventtoolbar.ui:42
+#: data/gl-eventtoolbar.ui:86
 msgid "Search all the logs of the current category"
 msgstr "Meklēt visos žurnālos šajā kategorijā"
 
@@ -151,7 +167,7 @@ msgid "Select Timestamp Range of the Log Entries to be shown"
 msgstr "Izvēlieties rādāmo žurnāla ierakstu laika spiedoga diapazonu"
 
 #: data/gl-searchpopover.ui:208 data/gl-searchpopover.ui:1091
-#: src/gl-searchpopover.c:1303
+#: src/gl-searchpopover.c:1309
 msgid "Current Boot"
 msgstr "Pašreizējā sistēmas ielāde"
 
@@ -320,26 +336,6 @@ msgctxt "shortcut window"
 msgid "Find"
 msgstr "Meklēt"
 
-#: data/menus.ui:6
-msgid "_New Window"
-msgstr "Jau_ns logs"
-
-#: data/menus.ui:13
-msgid "_Help"
-msgstr "_Palīdzība"
-
-#: data/menus.ui:17
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tastatūras saīsnes"
-
-#: data/menus.ui:21
-msgid "_About"
-msgstr "P_ar"
-
-#: data/menus.ui:26
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Iziet"
-
 #: data/org.gnome.Logs.appdata.xml.in:7
 msgid "GNOME Logs"
 msgstr "GNOME žurnāli"
@@ -364,7 +360,7 @@ msgstr ""
 "Izmantojot “Žurnālus” jūs varat meklēt savos žurnālos, rakstot meklējamo "
 "tekstu un skatot detalizēto informāciju par katru notikumu, uz tā uzspiežot."
 
-#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:137
+#: data/org.gnome.Logs.desktop.in:3 src/gl-eventtoolbar.c:139
 msgid "Logs"
 msgstr "Žurnāli"
 
@@ -379,8 +375,9 @@ msgstr "žurnāls;atkļūdot;kļūda;"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/org.gnome.Logs.desktop.in:12
-msgid "gnome-logs"
-msgstr "gnome-logs"
+#| msgid "gnome-logs"
+msgid "org.gnome.Logs"
+msgstr "org.gnome.Logs"
 
 #: data/org.gnome.Logs.gschema.xml:5
 msgid "Ignore warning"
@@ -410,18 +407,18 @@ msgstr "Rūdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>"
 msgid "View and search logs"
 msgstr "Katīt un meklēt žurnālos"
 
-#: src/gl-application.c:243
+#: src/gl-application.c:231
 msgid "Print version information and exit"
 msgstr "Parādīt informāciju par versiju un iziet"
 
 #. Translators: Boot refers to a single run (or bootup) of the system
-#: src/gl-eventtoolbar.c:128
+#: src/gl-eventtoolbar.c:130
 msgid "Boot"
 msgstr "Sistēmas ielāde"
 
 #. Translators: Shown when there are no (zero) results in the current
 #. * view.
-#: src/gl-eventviewlist.c:478
+#: src/gl-eventviewlist.c:488
 msgid "No results"
 msgstr "Nav rezultātu"
 
@@ -455,7 +452,7 @@ msgstr "Līdz %s"
 #. * and end date button label in the custom range submenu,
 #. * showing the day of month in decimal number, full month
 #. * name as string, the year as a decimal number including the century.
-#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1104
+#: src/gl-searchpopover.c:737 src/gl-searchpopover.c:1107
 msgid "%e %B %Y"
 msgstr "%e. %B, %Y."
 
@@ -473,7 +470,7 @@ msgstr "PM"
 #. Translators: timestamp format for the custom end time button
 #. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds
 #. * in 12-hour format.
-#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1226
+#: src/gl-searchpopover.c:987 src/gl-searchpopover.c:1229
 msgid "%I:%M:%S %p"
 msgstr "%H.%M.%S"
 
@@ -483,7 +480,7 @@ msgstr "%H.%M.%S"
 #. Translators: timestamp format for the custom end time button
 #. * label in the custom range submenu, showing the time with seconds
 #. * in 24-hour format.
-#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1233
+#: src/gl-searchpopover.c:994 src/gl-searchpopover.c:1236
 msgid "%T"
 msgstr "%T"
 
@@ -603,22 +600,25 @@ msgstr "_Saglabāt"
 msgid "log messages"
 msgstr "žurnāla ieraksti"
 
-#: src/gl-window.c:175
+#: src/gl-window.c:181
 msgid "Unable to export log messages to a file"
 msgstr "Neizdevās eksportēt žurnāla ierakstus datnē"
 
-#: src/gl-window.c:439 src/gl-window.c:470
+#: src/gl-window.c:474 src/gl-window.c:505
 msgid "Unable to read system logs"
 msgstr "Neizdevās nolasīt sistēmas žurnālus"
 
-#: src/gl-window.c:453
+#: src/gl-window.c:488
 msgid "Unable to read user logs"
 msgstr "Neizdevās nolasīt lietotāja žurnālus"
 
-#: src/gl-window.c:485
+#: src/gl-window.c:520
 msgid "No logs available"
 msgstr "Nav pieejamu žurnālu"
 
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Iziet"
+
 #~ msgid "Go back to the event view"
 #~ msgstr "Atgriezties pie notikumu skata"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]