[gimp-help] Updated Italian translation



commit 45691686798801dcc6cf36914bcfd3bdb24fe0f5
Author: Marco Ciampa <ciampix posteo net>
Date:   Tue Jun 18 07:57:19 2019 +0200

    Updated Italian translation

 po/it/toolbox/transform.po | 178 +++++----------------------------------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 160 deletions(-)
---
diff --git a/po/it/toolbox/transform.po b/po/it/toolbox/transform.po
index 45ddc184a..363231995 100644
--- a/po/it/toolbox/transform.po
+++ b/po/it/toolbox/transform.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
 "POT-Creation-Date: 2019-05-19 15:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-06-12 11:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-18 07:55+0200\n"
 "Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix posteo it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgid ""
 "Perspective, Unified transform and Handle transform tools. This allows "
 "moving handles without affecting the transformation, letting you manually "
 "readjust their position."
-msgstr ""
+msgstr "Con GIMP-2.10.10, è possibile collegare queste due opzioni in Ruota, Scala, Prospettiva, 
Trasformazione unificata e Strumenti di trasformazione con appigli. Questo permette lo spostamento degli 
appigli senza influenzare la trasformazione, permettendo di regolarne manualmente la posizione."
 
 #: src/toolbox/transform/common-features.xml:102(term)
 #: src/toolbox/transform/warp-transform.xml:101(term)
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<guilabel>Readjust</guilabel> button: with this button, new in GIMP-2.10.10, "
 "you can readjust transform handles based on the current zoom level."
-msgstr ""
+msgstr "Pulsante <guilabel>Riaggiusta</guilabel>: con questo pulsante, nuovo in GIMP-2.10.10, è possibile 
riaggiustare gli appigli di trasformazione in base al livello di zoom corrente."
 
 #: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:42(para)
 msgid ""
@@ -2075,7 +2075,6 @@ msgstr ""
 "tracciati."
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:41(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When you click on image with the tool the Scaling Information dialog box is "
 "opened, allowing to change separately <guilabel>Width</guilabel> and "
@@ -2084,14 +2083,7 @@ msgid ""
 "corners and borders that you can click and drag to change dimensions. At "
 "center, a square with a cross inside, to move the preview (mouse pointer is "
 "a moving cross then)."
-msgstr ""
-"Quando si fa clic sull'immagine con lo strumento, viene aperta la finestra "
-"delle informazioni di scala, che permette di cambiare separatamente la "
-"<guilabel>Larghezza</guilabel> e l'<guilabel>Altezza</guilabel>. "
-"Contemporaneamente viene sovrapposta una griglia di anteprima fornita di "
-"maniglie sugli angoli che possono essere trascinate con il mouse al fine di "
-"cambiare a mano le due dimensioni. Un piccolo cerchio che apparirà al centro "
-"dell'anteprima ne permette lo spostamento."
+msgstr "Quando si fa clic sull'immagine con lo strumento, viene aperta la finestra delle informazioni di 
scala, che permette di cambiare separatamente la <guilabel>Larghezza</guilabel> e 
l'<guilabel>Altezza</guilabel>. Contemporaneamente viene sovrapposta una griglia di anteprima fornita di 
maniglie sugli angoli e sui bordi che possono essere trascinate con il mouse al fine di cambiare a mano le 
due dimensioni. Al centro un rettangolo con una croce dentro ne permette lo spostamento (il puntatore del 
mouse diventa una croce)."
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:55(para)
 msgid "You can access the Scale Tool in different ways:"
@@ -2197,13 +2189,10 @@ msgid "Around center (Ctrl)"
 msgstr "Attorno al centro (Ctrl)"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:166(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "When this option is enabled, you can scale from center, radially if "
 "<quote>Keep aspect</quote> is checked, else vertically or horizontally."
-msgstr ""
-"When this option is enabled, you can scale from center, radially if "
-"<quote>Keep aspect</quote> is checked, else vertically or horizontally."
+msgstr "Quando questa opzione è abilitata, si può scalare dal centro, radialmente se <quote>Mantieni 
l'aspetto</quote> è selezionata, altrimenti verticalmente o orizzontalmente."
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:177(title)
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:179(title)
@@ -2233,7 +2222,7 @@ msgstr ""
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:195(term)
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:151(term)
 msgid "Readjust button"
-msgstr ""
+msgstr "Pulsante Riaggiusta"
 
 #: src/toolbox/transform/scale.xml:204(para)
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:197(para)
@@ -2241,7 +2230,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "With this button, new in GIMP-2.10.10, you can readjust transform handles "
 "based on the current zoom level."
-msgstr ""
+msgstr "Con questo pulsante, nuovo in GIMP-2.10.10, è possibile riaggiustare gli appigli di trasformazione 
in base la livello di zoom corrente."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -2347,18 +2336,12 @@ msgid "Transform Direction"
 msgstr "Direzione di trasformazione"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:118(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The Transform Direction sets which way or direction a layer is rotated. The "
 "Normal mode will rotate the layer as one might expect. If a layer is rotated "
 "10 degrees to the right, then the layer will be rendered as such. This "
 "behavior is contrary to Corrective rotation."
-msgstr ""
-"La direzione di trasformazione imposta il percorso o la direzione con la "
-"quale viene ruotato un livello. La modalità tradizionale ruoterà il livello "
-"come ci si aspetta. Se un livello viene ruotato di 10 gradi a destra, il "
-"livello verrà reso in tal modo. Questo funzionamento è l'opposto alla "
-"rotazione <emphasis>Correttiva</emphasis>."
+msgstr "La direzione di trasformazione imposta il senso o la direzione con i quali viene ruotato un livello. 
La modalità tradizionale ruoterà il livello come ci si aspetta. Se un livello viene ruotato di 10 gradi a 
destra, il livello verrà reso in tal modo. Questo funzionamento è l'opposto alla rotazione Correttiva."
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:125(para)
 msgid ""
@@ -2379,7 +2362,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:137(term)
 msgid "15 Degrees (Shift)"
-msgstr ""
+msgstr "15 gradi (Maiusc)"
 
 #: src/toolbox/transform/rotate.xml:139(para)
 msgid ""
@@ -2549,25 +2532,19 @@ msgid "Using Guides"
 msgstr "Uso delle guide"
 
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:121(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "With <acronym>GIMP</acronym>-2.10, you can use guides as flipping axis, "
 "instead of the default layer center: place a guide, open Flip tool and click "
 "on the guide."
-msgstr ""
-"With <acronym>GIMP</acronym>-2.10, you can use guides as flipping axis, "
-"instead of the default layer center: place a guide, open Flip tool and click "
-"on the guide."
+msgstr "Con <acronym>GIMP</acronym>-2.10, si possono usare le guide come assi di riflessione, al posto 
dell'impostazione predefinita del centro del livello: piazzare una guida, aprire lo strumento Rifletti e fare 
clic sulla guida."
 
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:132(para)
-#, fuzzy
 msgid "On the left: original image with a guide activated."
-msgstr "On the left: original image with a guide activated."
+msgstr "Sulla sinistra: immagine originale con una guida attivata."
 
 #: src/toolbox/transform/flip.xml:135(para)
-#, fuzzy
 msgid "On the right: result with Clipping option = Clip."
-msgstr "On the right: result with Clipping option = Clip."
+msgstr "Sulla destra: il risultato con opzione di riflessione = Ritaglio."
 
 #: src/toolbox/transform/about-common-transform-options.xml:9(para)
 msgid ""
@@ -2588,7 +2565,6 @@ msgstr " "
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:88(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/perspective-dialog.png'; "
 "md5=089f4abef252df6d81caf441086c33ee"
@@ -2597,7 +2573,6 @@ msgstr " "
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:133(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/perspective-adjust.png'; "
 "md5=910a4c85408058568df4b7b17919732d"
@@ -2682,18 +2657,16 @@ msgid "<quote>Perspective</quote> tool options"
 msgstr "Opzioni dello strumento <quote>prospettiva</quote>"
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:106(term)
-#, fuzzy
 msgid "Constrain handles (Shift)"
-msgstr "Vincola selezionato (nessun perno)"
+msgstr "Vincola appigli (Maiusc)"
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:108(para)
 msgid "Constrain handles to move along edges and diagonal."
-msgstr ""
+msgstr "Blocca gli appigli agli spostamenti lungo i bordi e in diagonale."
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:116(para)
-#, fuzzy
 msgid "Transform around the center point."
-msgstr "Direzione di trasformazione"
+msgstr "Trasforma attorno al punto centrale."
 
 #: src/toolbox/transform/perspective.xml:139(term)
 msgid "Matrix"
@@ -2730,7 +2703,6 @@ msgstr " "
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:139(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/crop-dialog.png'; "
 "md5=df3b52c005847ab7d301f5cc5656b0a8"
@@ -3082,7 +3054,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The dark area opacity can be set using the <guilabel>Highlight opacity</"
 "guilabel> cursor."
-msgstr ""
+msgstr "L'opacità dell'area scura può essere impostata usando il cursore <guilabel>Evidenzia 
opacità</guilabel>."
 
 #: src/toolbox/transform/crop.xml:288(para)
 msgid ""
@@ -3496,7 +3468,6 @@ msgstr " "
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:32(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/handle-transform-ex-orig.png'; "
 "md5=953ce75318b3e51f70e8691ed37b87fc"
@@ -3505,7 +3476,6 @@ msgstr " "
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:62(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/handle-transform-ex-1.png'; "
 "md5=97f7c1cba6d4a1d6cd97769656e4a747"
@@ -3514,7 +3484,6 @@ msgstr " "
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:80(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/handle-transform-ex-2.png'; "
 "md5=7f97a72b19473bdc8e56a5bdf43fdc26"
@@ -3523,7 +3492,6 @@ msgstr " "
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:97(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/handle-transform-ex-3.png'; "
 "md5=008bca84273381b1ed858fd75253ae81"
@@ -3532,7 +3500,6 @@ msgstr " "
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:114(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/handle-transform-ex-4.png'; "
 "md5=5b0fb9b9b4b3c5f7b69a6cf474f127a6"
@@ -3550,7 +3517,6 @@ msgstr " "
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:198(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/handle-transform-dialog.png'; "
 "md5=c9ce6b3bbec307b4388392ee5ccbae49"
@@ -3576,9 +3542,8 @@ msgstr ""
 "all'immagine. "
 
 #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:35(para)
-#, fuzzy
 msgid "Original image: a text layer"
-msgstr "Immagine originale usata per gli esempi"
+msgstr "Immagine originale: un livello di testo"
 
 #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:41(para)
 msgid ""
@@ -3706,10 +3671,9 @@ msgstr ""
 "sull'icona dello strumento di trasformazione ad appigli. <placeholder-1/>"
 
 #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:219(term)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Transform, Direction, Interpolation, Clipping, Show image preview, Guides"
-msgstr "Trasformazione; Direzione; Interpolazione; Ritaglio, Anteprima; Guide"
+msgstr "Trasformazione; Direzione; Interpolazione; Ritaglio, Mostra anteprima immagine; Guide"
 
 #: src/toolbox/transform/handle-transform.xml:223(para)
 msgid ""
@@ -3809,7 +3773,6 @@ msgstr " "
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/toolbox/transform/align.xml:434(None)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "@@image: 'images/toolbox/align-ex-relative-coords.png'; "
 "md5=e452e8da2f46f0166dd9652373fe34c7"
@@ -4366,108 +4329,3 @@ msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Marco Ciampa <ciampix posteo it>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, "
 "2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019."
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/toolbox/transform-tools-common-options.png'; "
-#~ "md5=1467c5e803f4579a0a12b8d04562f131"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Common options of transform tools"
-#~ msgstr "Opzioni comuni agli strumenti di trasformazione"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-shear.png'; "
-#~ "md5=a825069ad0bc15ca4e4ab134b93c68d3"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Transform Direction; Interpolation; Clipping; Preview; Guides"
-#~ msgstr ""
-#~ "Direzione trasformazione; Interpolazione; Ritaglio; Anteprima; Guide"
-
-#~ msgid "Shearing Information"
-#~ msgstr "Tasti modificatori (predefiniti)"
-
-#~ msgid "Shearing Information window"
-#~ msgstr "Finestra di informazioni di inclinazione"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-scale.png'; "
-#~ "md5=a27e33dd73400ad93c532a90d9a4e3cb"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "The Scaling Information dialog window"
-#~ msgstr "La finestra di informazioni di scalatura"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-rotate.png'; "
-#~ "md5=aa4959e639f07e0709d8d97f7481c176"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Constraints"
-#~ msgstr "Vincoli"
-
-#~ msgid "The Rotation Information window"
-#~ msgstr "La finestra di informazioni sulla rotazione"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/toolbox/tool-dialog-perspective.png'; "
-#~ "md5=4ab905f70a270153227aac296d2a40ab"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/toolbox/perspective-orig.jpg'; "
-#~ "md5=637991ebbeef3df49b253286ac99dc06"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/toolbox/perspective-no-preview.jpg'; "
-#~ "md5=ee29343e4efd2c273b42080028e17a95"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/toolbox/perspective-with-preview.jpg'; "
-#~ "md5=e49193a6a95d59c1b809750d4166d793"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "The information window for perspective transformation"
-#~ msgstr "La finestra di informazioni per la trasformazione di prospettiva"
-
-#~ msgid "The information window of the <quote>Perspective</quote> tool"
-#~ msgstr ""
-#~ "La finestra di informazioni dello strumento <quote>Prospettiva</quote>"
-
-#~ msgid "Without and with preview"
-#~ msgstr "Senza e con anteprima"
-
-#~ msgid "<quote>View preview</quote> unchecked"
-#~ msgstr "<quote>Visualizza anteprima</quote> non selezionato"
-
-#~ msgid "Same transformation.<quote>View preview</quote> checked."
-#~ msgstr ""
-#~ "La stessa trasformazione.<quote>Visualizza anteprima</quote> selezionato."
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Perspective tool is mostly used to correct perspective distortion in "
-#~ "photographs. Then the Corrective option is used. In GIMP-2.10, this "
-#~ "option got the possibility of showing preview. The transformation result "
-#~ "may not be as good as without preview. <placeholder-1/><placeholder-2/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Lo strumento prospettiva viene usato prevalentemente per correggere la "
-#~ "distorsione di prospettiva in fotografia. In tal caso si usa con "
-#~ "l'opzione Correttiva. In GIMP-2.10, questa opzione ha guadagnato la "
-#~ "possibilità di mostrare l'anteprima. Il risultato della trasformazione "
-#~ "può risultare migliorare rispetto all'uso senza anteprima. <placeholder-1/"
-#~ "><placeholder-2/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/toolbox/handle-transform-ex-rotate.gif'; "
-#~ "md5=568baa751cab0945c017fb137ffd61b0"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid ""
-#~ "@@image: 'images/toolbox/handle-transform-ex-perspective.gif'; "
-#~ "md5=3bba12bc24146648300b54d2f1b3a06a"
-#~ msgstr " "
-
-#~ msgid "Transform, Direction, Interpolation, Clipping, Guides"
-#~ msgstr "Trasformazione; Direzione; Interpolazione; Ritaglio, Guide"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]