[gimp-help] Updated Italian translation
- From: Marco Ciampa <marcoc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help] Updated Italian translation
- Date: Wed, 12 Jun 2019 11:39:06 +0000 (UTC)
commit 071abdbc1e44c6e768ae40376c08f5f923902e3f
Author: Marco Ciampa <ciampix posteo net>
Date: Wed Jun 12 13:38:54 2019 +0200
Updated Italian translation
po/it/toolbox/transform.po | 46 +++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 11 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/it/toolbox/transform.po b/po/it/toolbox/transform.po
index ffa9bf62e..45ddc184a 100644
--- a/po/it/toolbox/transform.po
+++ b/po/it/toolbox/transform.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-19 15:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-04 15:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-06-12 11:23+0200\n"
"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix posteo it>\n"
"Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
"Language: it\n"
@@ -567,9 +567,8 @@ msgstr ""
"proporzioni di aspetto."
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:358(term)
-#, fuzzy
msgid "Show image preview"
-msgstr "Visualizza anteprima"
+msgstr "Mostra anteprima immagine"
#: src/toolbox/transform/common-features.xml:361(primary)
msgid "Preview"
@@ -772,7 +771,6 @@ msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/unified-transform.xml:129(None)
-#, fuzzy
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/unified-transform-adjust.png'; "
"md5=9675985445ec2cd0232f4c5348534b35"
@@ -1446,9 +1444,8 @@ msgstr ""
"gabbia di deformazione."
#: src/toolbox/transform/cage.xml:138(title)
-#, fuzzy
msgid "Using <quote>Cage</quote> tool"
-msgstr "Esempio dello strumento <quote>Gabbia</quote>"
+msgstr "Uso dello strumento <quote>Gabbia</quote>"
#: src/toolbox/transform/cage.xml:140(title)
msgid "Cage Tool example"
@@ -1541,7 +1538,6 @@ msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/shear.xml:123(None)
-#, fuzzy
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/shear-adjust.png'; "
"md5=5f71deedc7d59541b965fe5989d7b277"
@@ -1635,17 +1631,16 @@ msgstr "Opzioni dello strumento inclina"
#: src/toolbox/transform/shear.xml:105(term)
#: src/toolbox/transform/scale.xml:132(term)
#: src/toolbox/transform/perspective.xml:97(term)
-#, fuzzy
msgid ""
"Transform; Interpolation; Direction; Clipping; Show image preview; Guides"
-msgstr "Trasforma; Interpolazione; Direzione; Ritaglio; Anteprima; Guide"
+msgstr "Trasforma; Interpolazione; Direzione; Ritaglio; Mostra anteprima immagine; Guide"
#: src/toolbox/transform/shear.xml:117(title)
#: src/toolbox/transform/shear.xml:119(title)
#: src/toolbox/transform/perspective.xml:125(title)
#: src/toolbox/transform/perspective.xml:127(title)
msgid "The Shear adjustment dialog"
-msgstr ""
+msgstr "La finestra di regolazione Inclina"
#: src/toolbox/transform/shear.xml:129(term)
msgid "Shear magnitude X"
@@ -1656,9 +1651,7 @@ msgid ""
"Here, you can set the horizontal shearing amplitude. A positive value "
"produces a clock-wise tilt. A negative value gives a counter-clock-wise "
"tilt. The unit used by shearing are half-pixels."
-msgstr ""
-"La combinazione di tasti <keycombo><keycap>Maiusc</keycap><keycap>s</"
-"keycap></keycombo> renderà Inclina lo strumento attivo."
+msgstr "Qui si può impostare l'ampiezza dell'inclinazione orizzontale. Un valore positivo produce
un'inclinazione in senso orario. Un valore negativo da' un'inclinazione antioraria. L'unità utilizzata dallo
strumento è il mezzo pixel."
#: src/toolbox/transform/shear.xml:140(term)
msgid "Shear magnitude Y"
@@ -2026,7 +2019,6 @@ msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/scale.xml:123(None)
-#, fuzzy
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/scale-dialog.png'; "
"md5=bc7f0be394e3df4f0fc009577d36dff7"
@@ -2035,7 +2027,6 @@ msgstr "images/it/toolbox/align-dialog.png"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/scale.xml:183(None)
-#, fuzzy
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/scale-adjust.png'; "
"md5=34a797cd1ab73ffb367c682dd29831f7"
@@ -2217,7 +2208,7 @@ msgstr ""
#: src/toolbox/transform/scale.xml:177(title)
#: src/toolbox/transform/scale.xml:179(title)
msgid "The Scale adjustment dialog"
-msgstr ""
+msgstr "La finestra di regolazione di Scala"
#: src/toolbox/transform/scale.xml:189(term)
msgid "Width/Height"
@@ -2263,7 +2254,6 @@ msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:98(None)
-#, fuzzy
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/rotate-dialog.png'; "
"md5=00caa1ef1299ce7de7e4d20b9ef66c67"
@@ -2272,7 +2262,6 @@ msgstr " "
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:154(None)
-#, fuzzy
msgid ""
"@@image: 'images/toolbox/rotate-ajust.png'; "
"md5=842759b0f65873159e977dfb479c2879"
@@ -2297,21 +2286,13 @@ msgid "The Rotate tool in Toolbox"
msgstr "Lo strumento ruota nel pannello strumenti"
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:29(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This tool is used to rotate the active layer, a selection or a path. When "
"you click on the image or the selection with this tool a <emphasis>Rotation "
"adjustment</emphasis> dialog is opened. There, you can set the rotation "
"axis, marked with a point, and the rotation angle. You can do the same by "
"dragging the mouse pointer on the image or the rotation point."
-msgstr ""
-"Questo strumento viene usato per roteare il livello attivo, una selezione di "
-"esso o un tracciato. Quando con questo strumento si fa clic sull'immagine o "
-"sulla selezione, si apre una finestra di <emphasis>Informazioni sulla "
-"rotazione</emphasis>. In essa è possibile impostare l'asse di rotazione, "
-"marcato da un punto, e l'angolo di rotazione. È possibile effettuare la "
-"stessa operazione anche trascinando il mouse sull'immagine o sul punto di "
-"rotazione."
+msgstr "Questo strumento viene usato per roteare il livello attivo, una selezione di esso o un tracciato.
Quando con questo strumento si fa clic sull'immagine o sulla selezione, si apre una finestra di
<emphasis>Regolazione della rotazione</emphasis>. In essa è possibile impostare l'asse di rotazione, marcato
da un punto, e l'angolo di rotazione. È possibile effettuare la stessa operazione anche trascinando il mouse
sull'immagine o sul punto di rotazione."
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:41(para)
msgid "You can access the Rotate Tool in different ways:"
@@ -2357,10 +2338,9 @@ msgid "Rotation tool options"
msgstr "Opzioni dello strumento rotazione"
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:107(term)
-#, fuzzy
msgid ""
"Transform; Direction, Interpolation; Clipping; Show image preview; Guides"
-msgstr "Trasformazione; Direzione; Interpolazione; Ritaglio, Anteprima; Guide"
+msgstr "Trasformazione; Direzione; Interpolazione; Ritaglio, Mostra anteprima immagine; Guide"
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:116(term)
msgid "Transform Direction"
@@ -2402,19 +2382,15 @@ msgid "15 Degrees (Shift)"
msgstr ""
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:139(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<guilabel>15 Degrees (Shift)</guilabel> will constrain the rotation to "
"angles divisible by 15 degrees."
-msgstr ""
-"<guilabel>15 gradi (Ctrl)</guilabel> vincolerà la rotazione ad angoli "
-"multipli di 15 gradi."
+msgstr "<guilabel>15 gradi (Maiusc)</guilabel> vincolerà la rotazione ad angoli multipli di 15 gradi."
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:148(title)
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:150(title)
-#, fuzzy
msgid "The Rotation adjustment dialog"
-msgstr "La finestra di dialogo informazioni sulla rotazione"
+msgstr "La finestra di regolazione della rotazione"
#: src/toolbox/transform/rotate.xml:160(term)
msgid "Angle"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]