[totem] Updated Lithuanian translation



commit 4cc5eefbfa03df6b13bdf581819b187afb1fe1fd
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date:   Sun Jul 7 22:48:59 2019 +0300

    Updated Lithuanian translation

 po/lt.po | 93 ++++++++++++++++++++++++++++------------------------------------
 1 file changed, 40 insertions(+), 53 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 81c16772c..8f7501db2 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lt\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/totem/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-02-26 18:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-03 18:38+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-07 22:48+0300\n"
 "Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
 "Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
 "Language: lt\n"
@@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
 "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in:6
 #: data/org.gnome.Totem.desktop.in.in:3 src/totem.c:66 src/totem.c:72
-#: src/totem-grilo.c:1898 src/totem-object.c:3726
+#: src/totem-grilo.c:1901 src/totem-object.c:3726
 msgid "Videos"
 msgstr "Vaizdo įrašai"
 
@@ -38,11 +38,6 @@ msgid "Play movies"
 msgstr "Žiūrėti filmus"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in:11
-#| msgid ""
-#| "Videos, also known as Totem, is the official movie player of the GNOME "
-#| "desktop environment. It features a searchable list of local videos, and "
-#| "DVDs, as well as local network video shares (using UPnP/DLNA) and video "
-#| "highlights from a number of web sites."
 msgid ""
 "Videos is the official movie player of the GNOME desktop environment. It "
 "features a searchable list of local videos, and DVDs, as well as local "
@@ -54,9 +49,6 @@ msgstr ""
 "tinkle (naudojant UPnP/DLNA) bei daugelio tinklalapių santraukas."
 
 #: data/appdata/org.gnome.Totem.appdata.xml.in:17
-#| msgid ""
-#| "Totem comes with added functionality such as: subtitle downloader, and "
-#| "support for recording DVDs."
 msgid ""
 "Videos comes with added functionality such as a subtitle downloader, the "
 "ability to speed up or down playback, create screenshot galleries, and "
@@ -70,11 +62,6 @@ msgstr ""
 msgid "Video;Movie;Film;Clip;Series;Player;DVD;TV;Disc;"
 msgstr "Vaizdo įrašas;Filmas;Klipas;Serialas;Grotuvas;DVD;TV;Diskas;"
 
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Totem.desktop.in.in:9
-msgid "org.gnome.Totem"
-msgstr "org.gnome.Totem"
-
 #: data/org.gnome.totem.gschema.xml.in:6
 msgid "The brightness of the video"
 msgstr "Vaizdo šviesumas"
@@ -817,15 +804,15 @@ msgstr "%s (sezonas %d, epizodas %d)"
 msgid "Browse Error"
 msgstr "Naršymo klaida"
 
-#: src/totem-grilo.c:818
+#: src/totem-grilo.c:821
 msgid "Search Error"
 msgstr "Paieškos klaida"
 
-#: src/totem-grilo.c:1298
+#: src/totem-grilo.c:1301
 msgid "Local"
 msgstr "Vietinis"
 
-#: src/totem-grilo.c:1907
+#: src/totem-grilo.c:1910
 msgid "Channels"
 msgstr "Kanalai"
 
@@ -878,12 +865,10 @@ msgid "Search"
 msgstr "Ieškoti"
 
 #: src/totem-menu.c:408
-#| msgid "Audio Track #%d"
 msgid "Audio Track"
 msgstr "Audio takelis"
 
 #: src/totem-menu.c:411
-#| msgid "Subtitles"
 msgid "Subtitle"
 msgstr "Subtitrai"
 
@@ -1520,8 +1505,7 @@ msgstr "Kanalai:"
 #  Artist
 #  Year
 #. Title
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:106
-#| msgid "Unknown"
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:107
 msgctxt "Title"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinoma"
@@ -1530,8 +1514,7 @@ msgstr "Nežinoma"
 #  Artist
 #  Year
 #. Artist
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:108
-#| msgid "Unknown"
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:109
 msgctxt "Artist"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinoma"
@@ -1540,8 +1523,7 @@ msgstr "Nežinoma"
 #  Artist
 #  Year
 #. Album
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:110
-#| msgid "Unknown"
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:111
 msgctxt "Album"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinoma"
@@ -1550,8 +1532,7 @@ msgstr "Nežinoma"
 #  Artist
 #  Year
 #. Year
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:112
-#| msgid "Unknown"
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:113
 msgctxt "Year"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinoma"
@@ -1560,8 +1541,7 @@ msgstr "Nežinoma"
 #  Artist
 #  Year
 #. Container
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:118
-#| msgid "Unknown"
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:119
 msgctxt "Media container"
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinoma"
@@ -1569,7 +1549,7 @@ msgstr "Nežinoma"
 #  Video Codec
 #  Audio Codec
 #. Dimensions
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:121
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:122
 msgctxt "Dimensions"
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
@@ -1577,29 +1557,29 @@ msgstr "N/A"
 #  Video Codec
 #  Audio Codec
 #. Video Codec
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:123
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:124
 msgctxt "Video codec"
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 #  Video Codec
 #  Audio Codec
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:126
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:127
 msgctxt "Video bit rate"
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 #  Video Codec
 #  Audio Codec
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:129
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:237
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:130
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:239
 msgctxt "Frame rate"
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 #  Video Codec
 #  Audio Codec
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:133
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:134
 msgctxt "Audio bit rate"
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
@@ -1607,22 +1587,22 @@ msgstr "N/A"
 #  Video Codec
 #  Audio Codec
 #. Audio Codec
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:135
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:136
 msgctxt "Audio codec"
 msgid "N/A"
 msgstr "N/A"
 
 #. Sample rate
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:137
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:138
 msgid "0 Hz"
 msgstr "0 Hz"
 
 #. Channels
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:139
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:140
 msgid "0 Channels"
 msgstr "0 kanalų"
 
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:155
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:156
 #, c-format
 msgid "%d hour"
 msgid_plural "%d hours"
@@ -1630,7 +1610,7 @@ msgstr[0] "%d valanda"
 msgstr[1] "%d valandos"
 msgstr[2] "%d valandų"
 
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:157
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:158
 #, c-format
 msgid "%d minute"
 msgid_plural "%d minutes"
@@ -1639,7 +1619,7 @@ msgstr[1] "%d minutės"
 msgstr[2] "%d minučių"
 
 #  Duration
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:160
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:161
 #, c-format
 msgid "%d second"
 msgid_plural "%d seconds"
@@ -1649,7 +1629,7 @@ msgstr[2] "%d sekundžių"
 
 #  hour:minutes:seconds
 #. 5 hours 2 minutes 12 seconds
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:166
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:167
 #, c-format
 msgctxt "time"
 msgid "%s %s %s"
@@ -1657,7 +1637,7 @@ msgstr "%s %s %s"
 
 #  minutes:seconds
 #. 2 minutes 12 seconds
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:169
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:170
 #, c-format
 msgctxt "time"
 msgid "%s %s"
@@ -1665,10 +1645,20 @@ msgstr "%s %s"
 
 #  0 seconds
 #. 0 seconds
-#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:175
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:176
 msgid "0 seconds"
 msgstr "0 sekundžių"
 
+#: src/plugins/properties/bacon-video-widget-properties.c:236
+#, c-format
+#| msgid "%d frame per second"
+#| msgid_plural "%d frames per second"
+msgid "%0.2f frame per second"
+msgid_plural "%0.2f frames per second"
+msgstr[0] "%0.2f kadras per sekundę"
+msgstr[1] "%0.2f kadrai per sekundę"
+msgstr[2] "%0.2f kadrų per sekundę"
+
 #: src/plugins/pythonconsole/org.gnome.totem.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:6
 msgid "rpdb2 password"
 msgstr "rpdb2 slaptažodis"
@@ -1955,6 +1945,9 @@ msgstr "„Vimeo“ svetainė"
 msgid "Sets the user agent for the Vimeo site"
 msgstr "Nustato naudotojo agentą „Vimeo“ tinklalapiui"
 
+#~ msgid "org.gnome.Totem"
+#~ msgstr "org.gnome.Totem"
+
 #~ msgid "Video thumbnailer for the file manager"
 #~ msgstr "Vaizdo įrašų miniatiūrų kūrėjas failų tvarkytuvei"
 
@@ -1973,12 +1966,6 @@ msgstr "Nustato naudotojo agentą „Vimeo“ tinklalapiui"
 #~ msgid "Subtitle #%d"
 #~ msgstr "Titrai #%d"
 
-#~ msgid "%d frame per second"
-#~ msgid_plural "%d frames per second"
-#~ msgstr[0] "%d kadras per sekundę"
-#~ msgstr[1] "%d kadrai per sekundę"
-#~ msgstr[2] "%d kadrų per sekundę"
-
 #~ msgid "Audio/Video"
 #~ msgstr "Garsas ir vaizdas"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]