[seahorse/gnome-3-32] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Černius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse/gnome-3-32] Updated Lithuanian translation
- Date: Sun, 7 Jul 2019 19:45:13 +0000 (UTC)
commit 14c6388bef772f3164d25eb27a8ba565434c9b84
Author: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>
Date: Sun Jul 7 22:45:05 2019 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 39 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 3ede6dc8..135b7db9 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/seahorse/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-02 19:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-03 18:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-06-15 10:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-07-07 22:44+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Černius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lietuvių <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
-"X-Generator: Gtranslator 3.30.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
#: common/add-keyserver-dialog.vala:32
@@ -64,13 +64,13 @@ msgstr "Nepavyko eksportuoti duomenų"
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:76 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:264
#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:324 pgp/seahorse-pgp-generate.ui:294
#: pkcs11/pkcs11-request.vala:55 pkcs11/pkcs11-request.vala:106
-#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:247
+#: src/import-dialog.vala:34 src/key-manager.vala:249
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
#. Delete item
#: common/delete-dialog.vala:91 pgp/seahorse-gpgme-photos.c:323
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:651
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:201 src/sidebar.vala:650
msgid "_Delete"
msgstr "Pa_šalinti"
@@ -369,8 +369,12 @@ msgstr ""
"gauti raktus iš raktų serverių, įrašyti savo slaptažodį, kad nebereikėtų jo "
"rašyti, bei padaryti atsargines savo raktų bei raktinių kopijas."
+#: data/org.gnome.seahorse.Application.appdata.xml.in:105
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "GNOME projektas"
+
#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:3 src/application.vala:158
-#: src/seahorse-key-manager.ui:276
+#: src/seahorse-key-manager.ui:277
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "Slaptažodžiai ir raktai"
@@ -379,20 +383,15 @@ msgstr "Slaptažodžiai ir raktai"
msgid "keyring;encryption;security;sign;ssh;"
msgstr "raktinė;šifravimas;saugumas;pasirašyti;ssh;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.seahorse.Application.desktop.in.in:11
-msgid "org.gnome.seahorse.Application"
-msgstr "org.gnome.seahorse.Application"
-
-#: gkr/gkr-backend.vala:43
+#: gkr/gkr-backend.vala:39
msgid "Passwords"
msgstr "Slaptažodžiai"
-#: gkr/gkr-backend.vala:47
+#: gkr/gkr-backend.vala:43
msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
msgstr "Saugomi asmeniniai slaptažodžiai, įgaliojimai ir paslaptys"
-#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:605
+#: gkr/gkr-item-add.vala:113 src/sidebar.vala:604
msgid "Couldn’t unlock"
msgstr "Nepavyko atrakinti"
@@ -451,7 +450,6 @@ msgid "IM account password for "
msgstr "IM paskyros slaptažodis skirtas "
#: gkr/gkr-item.vala:485
-#| msgid "Wrong password"
msgid "Wi-Fi password"
msgstr "Wi-Fi slaptažodis"
@@ -480,7 +478,6 @@ msgid "Key storage password"
msgstr "Raktų saugyklos slaptažodis"
#: gkr/gkr-item.vala:496
-#| msgid "GNOME Online Accounts password"
msgid "GNOME Web password"
msgstr "Gnome Žiniatinklio slaptažodis"
@@ -505,7 +502,6 @@ msgid "Network Manager secret"
msgstr "Tinklo tvarkytuvės paslaptis"
#: gkr/gkr-item.vala:502
-#| msgid "Network Manager secret"
msgid "Network connection secret"
msgstr "Tinklo ryšio paslaptis"
@@ -648,11 +644,11 @@ msgstr "Ištrinti slaptažodį"
msgid "Keyring properties"
msgstr "Raktinės savybės"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23 src/seahorse-key-manager.ui:486
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:23 src/seahorse-key-manager.ui:487
msgid "Keyring is locked"
msgstr "Raktinės yra užrakinta"
-#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33 src/seahorse-key-manager.ui:496
+#: gkr/seahorse-gkr-keyring.ui:33 src/seahorse-key-manager.ui:497
msgid "Unlock"
msgstr "Atrakinti"
@@ -1022,7 +1018,6 @@ msgstr "Įdėti naudotojo ID"
#. Full name of the key, usually the name of the user.
#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:24
-#| msgid "Full _Name:"
msgid "Full _Name"
msgstr "_Vardas ir pavardė"
@@ -1031,7 +1026,6 @@ msgid "Must be at least 5 characters long"
msgstr "Turi būti bent 5 simbolių ilgio"
#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:55
-#| msgid "_Email Address:"
msgid "_Email Address"
msgstr "_El. pašto adresas"
@@ -1040,7 +1034,6 @@ msgid "Optional email address"
msgstr "El. pašto adresas (neprivalomas)"
#: pgp/seahorse-gpgme-add-uid.ui:85
-#| msgid "Key Co_mment:"
msgid "Key Co_mment"
msgstr "Rakto ko_mentaras"
@@ -1244,7 +1237,7 @@ msgstr "Visi vaizdo failai"
msgid "All JPEG files"
msgstr "Visi JPEG failai"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:290
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:241 src/key-manager.vala:292
msgid "All files"
msgstr "Visi failai"
@@ -1252,7 +1245,7 @@ msgstr "Visi failai"
msgid "Choose Photo to Add to Key"
msgstr "Pasirinkite nuotrauką pridėti prie rakto"
-#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:248
+#: pgp/seahorse-gpgme-photos.c:265 src/key-manager.vala:250
msgid "_Open"
msgstr "_Atverti"
@@ -2170,7 +2163,7 @@ msgstr "Nepavadintas"
msgid "Failed to export certificate"
msgstr "Nepavyko eksportuoti liudijimo."
-#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:621
+#: pkcs11/pkcs11-properties.vala:188 src/sidebar.vala:620
msgid "Couldn’t delete"
msgstr "Nepavyko pašalinti"
@@ -2292,24 +2285,24 @@ msgid "Import failed"
msgstr "Nepavyko importuoti"
#. The prompt
-#: src/key-manager.vala:245 ssh/operation.vala:309
+#: src/key-manager.vala:247 ssh/operation.vala:324
msgid "Import Key"
msgstr "Importuoti raktą"
#. TODO: This should come from libgcr somehow
-#: src/key-manager.vala:256
+#: src/key-manager.vala:258
msgid "All key files"
msgstr "Visi raktų failai"
-#: src/key-manager.vala:321
+#: src/key-manager.vala:323
msgid "Dropped text"
msgstr "Įrašytas tekstas"
-#: src/key-manager.vala:349
+#: src/key-manager.vala:351
msgid "Clipboard text"
msgstr "Iškarpinės tekstas"
-#: src/key-manager.vala:441
+#: src/key-manager.vala:443
msgid "Couldn’t unlock keyring"
msgstr "Nepavyko atrakinti raktinės"
@@ -2362,7 +2355,6 @@ msgid "Help"
msgstr "Žinynas"
#: src/seahorse-key-manager.ui:52
-#| msgid "Passwords and Keys"
msgid "_About Passwords and Keys"
msgstr "_Apie slaptažodžius ir raktus"
@@ -2402,19 +2394,19 @@ msgstr "Naudojamas prašyti liudijimo."
msgid "Import from file…"
msgstr "Importuoti iš failo…"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:282
+#: src/seahorse-key-manager.ui:283
msgid "Add a new key or item"
msgstr "Pridėti naują raktą ar elementą"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:313
+#: src/seahorse-key-manager.ui:314
msgid "Search for a key or password"
msgstr "Ieškoti raktų raktų ar slaptažodžių"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:360
+#: src/seahorse-key-manager.ui:361
msgid "Filter"
msgstr "Filtras"
-#: src/seahorse-key-manager.ui:454
+#: src/seahorse-key-manager.ui:455
msgid "This collection seems to be empty"
msgstr "Atrodo, ši kolekcija yra tuščia"
@@ -2430,21 +2422,21 @@ msgstr "Savybės"
msgid "Configure Key for Secure Shell…"
msgstr "Konfigūruoti saugaus apvalkalo raktą…"
-#: src/sidebar.vala:587
+#: src/sidebar.vala:586
msgid "Couldn’t lock"
msgstr "Nepavyko užrakinti"
#. Lock and unlock items
-#: src/sidebar.vala:638
+#: src/sidebar.vala:637
msgid "_Lock"
msgstr "_Užrakinti"
-#: src/sidebar.vala:643
+#: src/sidebar.vala:642
msgid "_Unlock"
msgstr "_Atrakinti"
#. Properties item
-#: src/sidebar.vala:660
+#: src/sidebar.vala:659
msgid "_Properties"
msgstr "_Savybės"
@@ -2547,26 +2539,26 @@ msgstr "(Nenuskaitomas saugaus prisijungimo (SSH) raktas)"
msgid "Secure Shell Key"
msgstr "Saugaus prisijungimo (SSH) raktas"
-#: ssh/operation.vala:204
+#: ssh/operation.vala:219
msgid "Remote Host Password"
msgstr "Nuotolinio kompiuterio slaptažodis"
-#: ssh/operation.vala:247
+#: ssh/operation.vala:262
msgid "Enter Key Passphrase"
msgstr "Įveskite rakto slaptažodį"
-#: ssh/operation.vala:273
+#: ssh/operation.vala:288
msgid "Passphrase for New Secure Shell Key"
msgstr "Naujojo saugaus prisijungimo (SSH) rakto slaptažodis"
#. No filename specified, make one up
#. Add the comment to the output
-#: ssh/operation.vala:306
+#: ssh/operation.vala:321
#, c-format
msgid "Importing key: %s"
msgstr "Importuojamas raktas: %s"
-#: ssh/operation.vala:306
+#: ssh/operation.vala:321
msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "Importuojamas raktas. Įveskite slaptažodį"
@@ -2729,6 +2721,9 @@ msgstr ""
msgid "Configuring Secure Shell Keys…"
msgstr "Konfigūruojami saugaus apvalkalo raktai…"
+#~ msgid "org.gnome.seahorse.Application"
+#~ msgstr "org.gnome.seahorse.Application"
+
#~ msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
#~ msgstr ""
#~ "Programos paprastai įrašo naujus slaptažodžius numatytoje raktinėje."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]