[gnome-photos] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-photos] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 25 Jan 2019 20:28:47 +0000 (UTC)
commit 991ecda2711243d28569b97ba9c91cf5a066efdc
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Fri Jan 25 21:28:34 2019 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 122 ++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 file changed, 65 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 4d56f50f..5b26dbe8 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2012 gnome-photos's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-photos package.
#
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2012–2018.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2012–2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-photos/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-23 14:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-25 19:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-25 13:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-25 18:36+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: data/org.gnome.Photos.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Photos.desktop.in.in:3
-#: src/photos-application.c:3047 src/photos-embed.c:825
+#: src/photos-application.c:3040 src/photos-embed.c:825
#: src/photos-main-window.c:437 src/photos-search-type-manager.c:144
msgid "Photos"
msgstr "Fotografije"
@@ -126,11 +126,11 @@ msgstr "Razpeto okno"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Razpeto glavno okno"
-#: src/photos-application.c:167
+#: src/photos-application.c:164
msgid "Show the empty state"
msgstr "Pokaži prazno stanje"
-#: src/photos-application.c:168
+#: src/photos-application.c:165
msgid "Show the application's version"
msgstr "Pokaži različico programa"
@@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "Pokaži različico programa"
#. Translators: this is the name of the default album that will be
#. * created for imported photos.
#.
-#: src/photos-application.c:1393 src/photos-export-dialog.c:195
+#: src/photos-application.c:1398 src/photos-export-dialog.c:195
#: src/photos-import-dialog.c:134
msgid "%-d %B %Y"
msgstr "%-d %B %Y"
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "Priljubljeno"
msgid "Import"
msgstr "Uvozi"
-#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:316
+#: src/photos-embed.c:843 src/photos-main-toolbar.c:336
msgid "Search"
msgstr "Iskanje"
@@ -271,8 +271,8 @@ msgid "_Reduced"
msgstr "_Pomanjšano"
#: src/photos-export-dialog.ui:160 src/photos-import-dialog.ui:185
-#: src/photos-main-toolbar.c:468 src/photos-main-toolbar.c:503
-#: src/photos-main-toolbar.c:614
+#: src/photos-main-toolbar.c:490 src/photos-main-toolbar.c:526
+#: src/photos-main-toolbar.c:639
msgid "_Cancel"
msgstr "_Prekliči"
@@ -396,70 +396,75 @@ msgstr "Izberi vse"
#: src/photos-help-overlay.ui:106
msgctxt "shortcut window"
+msgid "Export selected photos"
+msgstr "Izvozi izbrane fotografije"
+
+#: src/photos-help-overlay.ui:113
+msgctxt "shortcut window"
msgid "Print selected photos"
msgstr "Natisni izbrane fotografije"
-#: src/photos-help-overlay.ui:113
+#: src/photos-help-overlay.ui:120
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete selected photos"
msgstr "Izbriši izbrane slike"
-#: src/photos-help-overlay.ui:122
+#: src/photos-help-overlay.ui:129
msgctxt "shortcut window"
msgid "Photo view"
msgstr "Pogled fotografije"
-#: src/photos-help-overlay.ui:126
+#: src/photos-help-overlay.ui:133
msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit"
msgstr "Uredi"
-#: src/photos-help-overlay.ui:133
+#: src/photos-help-overlay.ui:140
msgctxt "shortcut window"
msgid "Export"
msgstr "Izvozi"
-#: src/photos-help-overlay.ui:140
+#: src/photos-help-overlay.ui:147
msgctxt "shortcut window"
msgid "Print"
msgstr "Natisni"
-#: src/photos-help-overlay.ui:147
+#: src/photos-help-overlay.ui:154
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom in"
msgstr "Približaj"
-#: src/photos-help-overlay.ui:154
+#: src/photos-help-overlay.ui:161
msgctxt "shortcut window"
msgid "Zoom out"
msgstr "Oddalji"
-#: src/photos-help-overlay.ui:161
+#: src/photos-help-overlay.ui:168
msgctxt "shortcut window"
msgid "Best fit"
msgstr "Najboljše prilagajanje"
-#: src/photos-help-overlay.ui:168
+#: src/photos-help-overlay.ui:175
msgctxt "shortcut window"
msgid "Delete"
msgstr "Izbriši"
-#: src/photos-help-overlay.ui:175
+#: src/photos-help-overlay.ui:182
msgctxt "shortcut window"
msgid "Action menu"
msgstr "Meni dejanj"
-#: src/photos-help-overlay.ui:182
+#: src/photos-help-overlay.ui:189
msgctxt "shortcut window"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Celozaslonski način"
-#: src/photos-help-overlay.ui:191
+#: src/photos-help-overlay.ui:198
msgctxt "shortcut window"
msgid "Edit view"
msgstr "Urejevalni pogled"
-#: src/photos-help-overlay.ui:195
+#: src/photos-help-overlay.ui:202
msgctxt "shortcut window"
msgid "Cancel"
msgstr "Prekliči"
@@ -548,40 +553,40 @@ msgstr[3] "Izbor predmetov za uvoz (%u izbrani)"
msgid "Back"
msgstr "Nazaj"
-#: src/photos-main-toolbar.c:331
+#: src/photos-main-toolbar.c:351
msgid "Select Items"
msgstr "Izbor predmetov"
#. length == 1
#. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: src/photos-main-toolbar.c:393 src/photos-selection-toolbar.c:237
+#: src/photos-main-toolbar.c:413 src/photos-selection-toolbar.c:237
#: src/photos-share-notification.c:165
#, c-format
msgid "Open with %s"
msgstr "Odpri s programom %s"
-#: src/photos-main-toolbar.c:424 src/photos-selection-toolbar.c:248
+#: src/photos-main-toolbar.c:444 src/photos-selection-toolbar.c:248
msgid "Remove from favorites"
msgstr "Odstrani iz priljubljenih"
-#: src/photos-main-toolbar.c:429 src/photos-selection-toolbar.c:253
+#: src/photos-main-toolbar.c:449 src/photos-selection-toolbar.c:253
msgid "Add to favorites"
msgstr "Dodaj med priljubljene"
-#: src/photos-main-toolbar.c:472
+#: src/photos-main-toolbar.c:494
msgid "Done"
msgstr "Končano"
-#: src/photos-main-toolbar.c:507
+#: src/photos-main-toolbar.c:530
msgid "_Select"
msgstr "_Izberi"
#: src/photos-main-window.c:458
msgid ""
-"Copyright © 2012 – 2018 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright © 2012 – 2019 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright © 2015 – 2018 Umang Jain"
msgstr ""
-"Avtorske pravice © 2012 – 2017 Red Hat, Inc.\n"
+"Avtorske pravice © 2012 – 2019 Red Hat, Inc.\n"
"Avtorske pravice © 2015 – 2018 Umang Jain"
#. Translators: Put your names here
@@ -589,26 +594,6 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
-#: src/photos-menus.ui:6
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Celozaslonski način"
-
-#: src/photos-menus.ui:12
-msgid "Keyboard Shortcuts"
-msgstr "Tipkovne bližnjice"
-
-#: src/photos-menus.ui:16
-msgid "_Help"
-msgstr "Pomo_č"
-
-#: src/photos-menus.ui:20
-msgid "About"
-msgstr "O programu"
-
-#: src/photos-menus.ui:24
-msgid "Quit"
-msgstr "Končaj"
-
#: src/photos-organize-collection-dialog.c:70
msgid "_OK"
msgstr "_V redu"
@@ -648,6 +633,22 @@ msgstr "Nastavi kot zaslon za zaklep"
msgid "Properties"
msgstr "Lastnosti"
+#: src/photos-preview-menu.ui:41
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Celozaslonski način"
+
+#: src/photos-primary-menu.ui:6
+msgid "Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Tipkovne bližnjice"
+
+#: src/photos-primary-menu.ui:10
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_č"
+
+#: src/photos-primary-menu.ui:14
+msgid "About Photos"
+msgstr "O programu"
+
#: src/photos-print-notification.c:71
#, c-format
msgid "Printing “%s”: %s"
@@ -910,7 +911,7 @@ msgstr "Zaznana je nova naprava"
#: src/photos-source-notification.c:184
msgid "Import…"
-msgstr "Uvozi ..."
+msgstr "Uvozi …"
#. Translators: %s refers to an online account provider, e.g.,
#. * "Facebook" or "Flickr".
@@ -924,7 +925,7 @@ msgstr "Poverila %s so potekla!"
msgid "Settings"
msgstr "Nastavitve"
-#: src/photos-thumbnailer.c:76
+#: src/photos-thumbnailer.c:74
msgid "D-Bus address to use"
msgstr "Naslov vodila D-Bus za uporabo"
@@ -1050,10 +1051,20 @@ msgstr "Hometown"
msgid "Filters"
msgstr "Filtri"
-#: src/photos-tracker-controller.c:168
+#: src/photos-tracker-controller.c:174
+msgid "Unable to find Tracker on your operating system"
+msgstr "V sistemu ni mogoče najti programa Tracker"
+
+#: src/photos-tracker-controller.c:176
msgid "Unable to fetch the list of photos"
msgstr "Seznama fotografij ni mogoče pridobiti"
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "O programu"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Končaj"
+
#~ msgid "It lets you:"
#~ msgstr "Omogoča:"
@@ -1211,9 +1222,6 @@ msgstr "Seznama fotografij ni mogoče pridobiti"
#~ msgid "Flickr"
#~ msgstr "Flickr"
-#~ msgid "About Photos"
-#~ msgstr "O programu"
-
#~ msgctxt "Toolbar button tooltip"
#~ msgid "Organize"
#~ msgstr "Urejanje fotografij"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]