[gnome-mines] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-mines] Updated Slovenian translation
- Date: Fri, 25 Jan 2019 20:28:28 +0000 (UTC)
commit bfec1ff9f7222b2f092f909da63cea55fb0252f7
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Fri Jan 25 21:28:15 2019 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 190 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 108 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index ed2318a..4fba36d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -5,14 +5,14 @@
# Matej Erman <matej erman guest arnes si>, 2002.
# Tadej Janež <tadej_janez email si>, 2003.
# Matic Žgur <mr zgur gmail com>, 2006–2007.
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007–2017.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2007–2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-mines master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-mines/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-10-13 22:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-25 18:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-21 21:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-25 18:23+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -24,15 +24,15 @@ msgstr ""
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
-#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:8
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:8
msgid "GNOME Mines"
msgstr "GNOME Mine"
-#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:9 data/gnome-mines.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:9 data/org.gnome.Mines.desktop.in:4
msgid "Clear hidden mines from a minefield"
msgstr "Očistite minsko polje skritih min"
-#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:11
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:11
msgid ""
"GNOME Mines is a puzzle game where you search for hidden mines. Flag the "
"spaces with mines as quickly as possible to make the board a safer place. "
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
"čim hitreje označiti z zastavicami. Igre je konec, ko so pravilno označena "
"vsa polja z minami. Če stopite na polje z mino, je igre konec."
-#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:17
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:17
msgid ""
"You can select the size of the field you want to play on at the start of the "
"game. If you get stuck, you can ask for a hint: there’s a time penalty, but "
@@ -52,58 +52,59 @@ msgstr ""
"Na začetku igre je mogoče izbrati velikost igralnega polja. Če se igra "
"zaplete, je mogoče dobiti namig, ki pa je kaznovan s časovnim pribitkom."
-#: data/gnome-mines.appdata.xml.in:42
+#: data/org.gnome.Mines.appdata.xml.in:46
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
-#: data/gnome-mines.desktop.in:3 src/interface.ui:18 src/gnome-mines.vala:163
-#: src/gnome-mines.vala:219 src/gnome-mines.vala:863
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:3 src/interface.ui:18
+#: src/gnome-mines.vala:166 src/gnome-mines.vala:222 src/gnome-mines.vala:861
msgid "Mines"
msgstr "Mine"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/gnome-mines.desktop.in:7
-msgid "gnome-mines"
-msgstr "gnome-mines"
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:7
+#| msgid "gnome-mines"
+msgid "org.gnome.Mines"
+msgstr "org.gnome.Mines"
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/gnome-mines.desktop.in:12
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:12
msgid "minesweeper;"
msgstr "minolovec;"
-#: data/gnome-mines.desktop.in:17
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:17
msgid "Small board"
msgstr "Majhno polje"
-#: data/gnome-mines.desktop.in:21
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:21
msgid "Medium board"
msgstr "Srednje polje"
-#: data/gnome-mines.desktop.in:25
+#: data/org.gnome.Mines.desktop.in:25
msgid "Big board"
msgstr "Veliko polje"
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:5
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:5
msgid "The theme to use"
msgstr "Uporabljena tema"
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:6
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:6
msgid "The title of the tile theme to use."
msgstr "Ime uporabljene teme zbirke ploščic."
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:10
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:10
msgid "Use the unknown flag"
msgstr "Uporabi neznano oznako"
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:11
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:11
msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
msgstr "Izbrana možnost omogoča, da označite polja kot neznana."
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:15
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:15
msgid "Warning about too many flags"
msgstr "Opozorilo o preveč zastavicah"
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:16
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:16
msgid ""
"Set to true to enable warning icons when too many flags are placed next to a "
"numbered tile."
@@ -111,11 +112,11 @@ msgstr ""
"Izbrana možnost omogoči prikaz opozorilne ikone, ko je postavljenih preveč "
"zastavic ob številskem polju."
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:20
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:20
msgid "Enable automatic placing of flags"
msgstr "Omogoči samodejno postavitev zastavic"
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:21
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:21
msgid ""
"Set to true to automatically flag squares as mined when enough squares are "
"revealed"
@@ -123,46 +124,76 @@ msgstr ""
"Izbrana možnost omogoča samodejno označevanje polj kot preiskana, ko je "
"odkritih dovolj sosednjih polj."
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:25
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:25
msgid "Enable animations"
msgstr "Omogoči animiranje"
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:26
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:26
msgid "Set to false to disable theme-defined transition animations"
msgstr "Ne prikaži animacij prehodov"
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:31
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:31
msgid "Number of columns in a custom game"
msgstr "Število stolpcev v igri po meri"
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:36
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:36
msgid "Number of rows in a custom game"
msgstr "Število vrstic v igri po meri"
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:40
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:40
msgid "The number of mines in a custom game"
msgstr "Število min v igri po meri"
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:45
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:45
msgid "Board size"
msgstr "Velikost plošče"
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:46
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:46
msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
msgstr "Velikost plošče (0 - 2 = mala - velika, 3 = po meri)"
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:50
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:50
msgid "Width of the window in pixels"
msgstr "Širina okna v točkah"
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:54
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:54
msgid "Height of the window in pixels"
msgstr "Višina okna v točkah"
-#: data/org.gnome.mines.gschema.xml:58
+#: data/org.gnome.Mines.gschema.xml:58
msgid "true if the window is maximized"
msgstr "prav, če je okno razpeto."
+#: src/help-overlay.ui:16
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start a new game"
+msgstr "Začni novo igro"
+
+#: src/help-overlay.ui:23
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Start a new game with last used settings"
+msgstr "Začne novo igro z nazadnje uporabljenimi nastavitvami"
+
+#: src/help-overlay.ui:30
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Pause the game"
+msgstr "Premor igranja"
+
+#: src/help-overlay.ui:37
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Help"
+msgstr "Pokaži pomoč"
+
+#: src/help-overlay.ui:44
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Show Keyboard Shortcuts"
+msgstr "Pokaži tipkovne bližnjice"
+
+#: src/help-overlay.ui:51
+msgctxt "shortcut window"
+msgid "Quit"
+msgstr "Končaj"
+
#: src/interface.ui:118
msgid "_Width"
msgstr "_Širina"
@@ -183,8 +214,8 @@ msgstr "_Prekliči"
msgid "_Play Game"
msgstr "_Igraj igro"
-#: src/interface.ui:350 src/gnome-mines.vala:642 src/gnome-mines.vala:763
-#: src/gnome-mines.vala:812
+#: src/interface.ui:350 src/gnome-mines.vala:671 src/gnome-mines.vala:761
+#: src/gnome-mines.vala:810
msgid "_Pause"
msgstr "_Premor"
@@ -204,69 +235,73 @@ msgstr "_Nova igra"
msgid "Paused"
msgstr "Premor"
-#: src/gnome-mines.vala:89
+#: src/gnome-mines.vala:92
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Izpiši različico programa in končaj"
-#: src/gnome-mines.vala:90
+#: src/gnome-mines.vala:93
msgid "Small game"
msgstr "Kratka igra"
-#: src/gnome-mines.vala:91
+#: src/gnome-mines.vala:94
msgid "Medium game"
msgstr "Srednja igra"
-#: src/gnome-mines.vala:92
+#: src/gnome-mines.vala:95
msgid "Big game"
msgstr "Dolga igra"
-#: src/gnome-mines.vala:230 src/gnome-mines.vala:252
+#: src/gnome-mines.vala:233 src/gnome-mines.vala:256
msgid "_Scores"
msgstr "_Točke"
-#: src/gnome-mines.vala:231 src/gnome-mines.vala:253
+#: src/gnome-mines.vala:234 src/gnome-mines.vala:257
msgid "A_ppearance"
msgstr "_Videz"
-#: src/gnome-mines.vala:234 src/gnome-mines.vala:254
-msgid "_Show Warnings"
+#: src/gnome-mines.vala:237 src/gnome-mines.vala:258
+msgid "Show _Warnings"
msgstr "Pokaži _opozorila"
-#: src/gnome-mines.vala:235 src/gnome-mines.vala:255
+#: src/gnome-mines.vala:238 src/gnome-mines.vala:259
msgid "_Use Question Flags"
msgstr "_Uporabi zastavice z vprašaji"
-#: src/gnome-mines.vala:238 src/gnome-mines.vala:258
+#: src/gnome-mines.vala:241 src/gnome-mines.vala:263
+msgid "_Keyboard Shortcuts"
+msgstr "_Tipkovne bližnjice"
+
+#: src/gnome-mines.vala:242 src/gnome-mines.vala:262
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_č"
-#: src/gnome-mines.vala:239 src/gnome-mines.vala:260
+#: src/gnome-mines.vala:243 src/gnome-mines.vala:265
msgid "_About Mines"
msgstr "_O igri"
-#: src/gnome-mines.vala:250
+#: src/gnome-mines.vala:254
msgid "_Mines"
msgstr "_Mine"
-#: src/gnome-mines.vala:251
+#: src/gnome-mines.vala:255
msgid "_New Game"
msgstr "_Nova Igra"
-#: src/gnome-mines.vala:256
+#: src/gnome-mines.vala:260
msgid "_Quit"
msgstr "_Končaj"
-#: src/gnome-mines.vala:259
+#: src/gnome-mines.vala:264
msgid "_Contents"
msgstr "_Vsebina"
#. Label on the scores dialog
-#: src/gnome-mines.vala:309
+#: src/gnome-mines.vala:338
msgid "Minefield:"
msgstr "Minsko polje:"
#. For the scores dialog. First width, then height, then number of mines.
-#: src/gnome-mines.vala:343
+#: src/gnome-mines.vala:372
#, c-format
msgid "%d × %d, %d mine"
msgid_plural "%d × %d, %d mines"
@@ -275,11 +310,11 @@ msgstr[1] "%d × %d, %d mina"
msgstr[2] "%d × %d, %d mini"
msgstr[3] "%d × %d, %d mine"
-#: src/gnome-mines.vala:402
+#: src/gnome-mines.vala:431
msgid "Custom"
msgstr "Po meri"
-#: src/gnome-mines.vala:480
+#: src/gnome-mines.vala:509
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
@@ -288,57 +323,57 @@ msgstr[1] "<b>%d</b> mina"
msgstr[2] "<b>%d</b> mini"
msgstr[3] "<b>%d</b> mine"
-#: src/gnome-mines.vala:590
+#: src/gnome-mines.vala:619
msgid "Do you want to start a new game?"
msgstr "Ali želite začeti novo igro?"
-#: src/gnome-mines.vala:591
+#: src/gnome-mines.vala:620
msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
msgstr "Z začetkom nove igre, se trenutna igra konča."
-#: src/gnome-mines.vala:592
+#: src/gnome-mines.vala:621
msgid "Keep Current Game"
msgstr "Ohrani trenutno igro"
-#: src/gnome-mines.vala:593
+#: src/gnome-mines.vala:622
msgid "Start New Game"
msgstr "Začni novo igro"
-#: src/gnome-mines.vala:643
+#: src/gnome-mines.vala:672
msgid "St_art Over"
msgstr "Z_ačni znova"
-#: src/gnome-mines.vala:761
+#: src/gnome-mines.vala:759
msgid "_Resume"
msgstr "Na_daljuj"
-#: src/gnome-mines.vala:779
+#: src/gnome-mines.vala:777
msgid "Play _Again"
msgstr "Poskusite _ponovno"
-#: src/gnome-mines.vala:836
+#: src/gnome-mines.vala:834
msgid "Main game:"
msgstr "Osnovna igra:"
-#: src/gnome-mines.vala:841
+#: src/gnome-mines.vala:839
msgid "Score:"
msgstr "Rezultat:"
-#: src/gnome-mines.vala:844
+#: src/gnome-mines.vala:842
msgid "Resizing and SVG support:"
-msgstr "Spreminjanje velikosti in podpora za SVG!"
+msgstr "Spreminjanje velikosti in podpora za SVG:"
-#: src/gnome-mines.vala:866
+#: src/gnome-mines.vala:864
msgid "Clear explosive mines off the board"
msgstr "Počisti mine na igralni plošči."
-#: src/gnome-mines.vala:873
+#: src/gnome-mines.vala:871
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"Matic Žgur <mr zgur gmail com>\n"
-"Matej Erman <matej erman guest arnes si>\n"
-"Tadej Janež <tadej_janez email si>\n"
-"Matej Urbančič <mateju svn gnome org>"
+"Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
+"Matej Erman\n"
+"Tadej Janež\n"
+"Matic Žgur"
#: src/theme-selector-dialog.vala:106
msgid "Select Theme"
@@ -428,12 +463,6 @@ msgstr "Izbor teme"
#~ msgid "_Warn if too many flags are placed next to a number"
#~ msgstr "_Opozori bo prevelikem številu postavljenih zastavic"
-#~ msgid "Start a new game"
-#~ msgstr "Začni novo igro"
-
-#~ msgid "Pause the game"
-#~ msgstr "Premor igranja"
-
#~ msgid "Unpause the game"
#~ msgstr "Prekini premor igre"
@@ -1493,9 +1522,6 @@ msgstr "Izbor teme"
#~ msgid "E_nable sounds"
#~ msgstr "Omogoči _zvoke"
-#~ msgid "Keyboard Controls"
-#~ msgstr "Tipkovne bližnjice"
-
#~ msgid "Classic"
#~ msgstr "Običajno"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]