[gnome-chess] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-chess] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 14 Jan 2019 14:41:39 +0000 (UTC)
commit 29c45175fd81fdd921a309ea43b76cd014140fd3
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date: Mon Jan 14 15:41:36 2019 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 160 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 74 insertions(+), 86 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index e8188d8..71a5b0a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-chess/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-09 11:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-08 15:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-09 16:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-14 15:31+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
@@ -24,58 +24,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
-#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:7
-msgid "GNOME Chess"
-msgstr "GNOME Ajedrez"
-
-#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:8 data/gnome-chess.desktop.in:5
-msgid "Play the classic two-player board game of chess"
-msgstr "Juegue una partida clásica de ajedrez de dos jugadores"
-
-#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:10
-msgid ""
-"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
-"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
-msgstr ""
-"GNOME Ajedrez es un sencillo juego de ajedrez. Puede jugar contra el equipo "
-"en tres niveles de dificultad, o contra un amigo en su equipo."
-
-#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:14
-msgid ""
-"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with "
-"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
-"popular engines automatically if installed."
-msgstr ""
-"Los amantes de los juegos de ajedrez para ordenador apreciarán la "
-"compatibilidad de GNOME Ajedrez con casi todos los motores de ajedrez "
-"modernos para ordenador, y su capacidad para detectar automáticamente varios "
-"motores populares si están instalados."
-
-#: data/gnome-chess.appdata.xml.in:39
-msgid "The GNOME Project"
-msgstr "El Proyecto GNOME"
-
-#: data/gnome-chess.desktop.in:3 data/gnome-chess.ui:41
-#: src/gnome-chess.vala:2196 src/gnome-chess.vala:2482
-msgid "Chess"
-msgstr "Ajedrez"
-
-#: data/gnome-chess.desktop.in:4
-msgid "Chess Game"
-msgstr "Juego de ajedrez"
-
-#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
-#: data/gnome-chess.desktop.in:7
-msgid "game;strategy;"
-msgstr "juego;estrategia;"
-
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/gnome-chess.desktop.in:15
-msgid "gnome-chess"
-msgstr "gnome-chess"
-
#: data/gnome-chess.ui:7
-#| msgid "Preferences"
msgid "_Preferences"
msgstr "Prefere_ncias"
@@ -84,7 +33,6 @@ msgid "_Keyboard Shortcuts"
msgstr "Atajos del _teclado"
#: data/gnome-chess.ui:15
-#| msgid "Help"
msgid "_Help"
msgstr "A_yuda"
@@ -92,6 +40,11 @@ msgstr "A_yuda"
msgid "_About Chess"
msgstr "_Acerca de Ajedrez"
+#: data/gnome-chess.ui:41 data/org.gnome.Chess.desktop.in:3
+#: src/gnome-chess.vala:2196 src/gnome-chess.vala:2482
+msgid "Chess"
+msgstr "Ajedrez"
+
#: data/gnome-chess.ui:47
msgid "_New Game"
msgstr "Juego _nuevo"
@@ -143,25 +96,21 @@ msgid "Start a new game"
msgstr "Iniciar un juego nuevo"
#: data/help-overlay.ui:24
-#| msgid "Open a saved game"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Open a saved game"
msgstr "Abrir un juego guardado"
#: data/help-overlay.ui:31
-#| msgid "Pause the game"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Pause the game"
msgstr "Pausar el juego"
#: data/help-overlay.ui:38
-#| msgid "Pause the game"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the game"
msgstr "Guardar el juego"
#: data/help-overlay.ui:45
-#| msgid "Save the current game"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Save the game with a different name"
msgstr "Guardar el juego con un nombre diferente"
@@ -172,19 +121,16 @@ msgid "Undo move"
msgstr "Deshacer mover"
#: data/help-overlay.ui:59
-#| msgid "Quit"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
#: data/help-overlay.ui:66
-#| msgid "Help"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
#: data/help-overlay.ui:72
-#| msgid "Help"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show Help"
msgstr "Mostrar la ayuda"
@@ -200,100 +146,142 @@ msgid "History"
msgstr "Histórico"
#: data/help-overlay.ui:92
-#| msgid "Rewind to the game start"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Rewind to the game start"
msgstr "Volver al inicio del juego"
#: data/help-overlay.ui:99
-#| msgid "Show the previous move"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the previous move"
msgstr "Mostrar el movimiento anterior"
#: data/help-overlay.ui:106
-#| msgid "Show the next move"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the next move"
msgstr "Mostrar el movimiento siguiente"
#: data/help-overlay.ui:113
-#| msgid "Show the current move"
msgctxt "shortcut window"
msgid "Show the current move"
msgstr "Mostrar el movimiento actual"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:38
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:7
+msgid "GNOME Chess"
+msgstr "GNOME Ajedrez"
+
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:8 data/org.gnome.Chess.desktop.in:5
+msgid "Play the classic two-player board game of chess"
+msgstr "Juegue una partida clásica de ajedrez de dos jugadores"
+
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:10
+msgid ""
+"GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "
+"three different difficulty levels, or against a friend at your computer."
+msgstr ""
+"GNOME Ajedrez es un sencillo juego de ajedrez. Puede jugar contra el equipo "
+"en tres niveles de dificultad, o contra un amigo en su equipo."
+
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:14
+msgid ""
+"Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with "
+"nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several "
+"popular engines automatically if installed."
+msgstr ""
+"Los amantes de los juegos de ajedrez para ordenador apreciarán la "
+"compatibilidad de GNOME Ajedrez con casi todos los motores de ajedrez "
+"modernos para ordenador, y su capacidad para detectar automáticamente varios "
+"motores populares si están instalados."
+
+#: data/org.gnome.Chess.appdata.xml.in:40
+msgid "The GNOME Project"
+msgstr "El Proyecto GNOME"
+
+#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:4
+msgid "Chess Game"
+msgstr "Juego de ajedrez"
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
+#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:7
+msgid "game;strategy;"
+msgstr "juego;estrategia;"
+
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
+#: data/org.gnome.Chess.desktop.in:15
+#| msgid "gnome-chess"
+msgid "org.gnome.Chess"
+msgstr "org.gnome.Chess"
+
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:38
msgid "The width of the window"
msgstr "La anchura de la ventana"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:39
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:39
msgid "The width of the main window in pixels."
msgstr "La anchura de la ventana principal en píxeles."
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:43
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:43
msgid "The height of the window"
msgstr "La altura de la ventana"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:44
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:44
msgid "The height of the main window in pixels."
msgstr "La altura de la ventana principal en píxeles."
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.chess.gschema.xml:49
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:49
msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Un indicador para activar el modo maximizado"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.chess.gschema.xml:54
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:54
msgid "The piece theme to use"
msgstr "El estilo de pieza que usar"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.chess.gschema.xml:59
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:59
msgid "A flag to enable move hints"
msgstr "Un indicador para activar las sugerencias de jugada"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.chess.gschema.xml:64
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:64
msgid "A flag to enable board numbering"
msgstr "Un indicador para activar la numeración de tableros"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.chess.gschema.xml:69
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:69
msgid "The directory to open the save game dialog in"
msgstr "La carpeta en la que se abrirá el diálogo «Guardar partida»"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.chess.gschema.xml:74
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:74
msgid "The directory to open the load game dialog in"
msgstr "La carpeta en la que se abrirá el diálogo «Cargar partida»"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.chess.gschema.xml:79
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:79
msgid "The format to display moves in"
msgstr "El formato en el que mostrar jugadas"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.chess.gschema.xml:84
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:84
msgid "The side of the board that is in the foreground"
msgstr "El lado del tablero que está en primer plano"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.chess.gschema.xml:89
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:89
msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
msgstr "La duración del juego en segundos (0 para «sin límite»)"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.chess.gschema.xml:94
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:94
msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)"
msgstr "El tipo de reloj (simple/fischer/bronstein)"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.chess.gschema.xml:99
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:99
msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)"
msgstr ""
"El incremento del temporizador establecido correspondiente al tipo de reloj "
"(mínimo 1 segundo)"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.chess.gschema.xml:104
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:104
msgid "The board side to play as"
msgstr "El lado del tablero en el que jugar"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:108
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:108
msgid "The last side the player played as"
msgstr "El último lado del tablero en el que se jugó"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:109
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:109
msgid ""
"This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to "
"black or white."
@@ -301,11 +289,11 @@ msgstr ""
"Esto es necesario cuando el tipo de juego se establecer como «alternar». "
"Esto sólo se debe establecer a blancas o negras."
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:113
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:113
msgid "The opponent player"
msgstr "El oponente"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:114
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:114
msgid ""
"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
@@ -314,7 +302,7 @@ msgstr ""
"motor de ajedrez disponible) o el nombre de un motor específico contra el "
"que jugar"
-#: data/org.gnome.chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.chess.gschema.xml:119
+#: data/org.gnome.Chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.Chess.gschema.xml:119
msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
msgstr "Dificultad del motor de ajedrez del oponente"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]