[four-in-a-row] Updated Spanish translation



commit 161910a5bca9debdc214b5d9a5c9685778d82743
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles contractor bbva com>
Date:   Wed Jan 9 09:48:49 2019 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po | 202 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 101 insertions(+), 101 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0854cce..c07b1b3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,15 +6,14 @@
 # Jorge González <jorgegonz svn gnome org>, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
 # Chris Leonard <cjl laptop org>, 2012.
 # 
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2016, 2018.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2016, 2018, 2019.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=four-";
-"in-a-row&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-07 10:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-02-21 17:12+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/four-in-a-row/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 15:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-09 09:41+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: es <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -22,11 +21,11 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/four-in-a-row.appdata.xml.in:7 data/four-in-a-row.desktop.in:5
-#: data/four-in-a-row.ui:6 data/four-in-a-row.ui:13 src/main.h:5
+#: data/four-in-a-row.ui:8 data/four-in-a-row.ui:13
 msgid "Four-in-a-row"
 msgstr "Cuatro en raya"
 
@@ -60,7 +59,6 @@ msgstr "El proyecto GNOME"
 
 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
 #: data/four-in-a-row.desktop.in:4
-#| msgid "Four-in-a-row"
 msgid "four-in-a-row"
 msgstr "four-in-a-row"
 
@@ -69,23 +67,23 @@ msgstr "four-in-a-row"
 msgid "game;strategy;logic;"
 msgstr "juego;estrategia;lógica;"
 
-#: data/four-in-a-row.ui:19
+#: data/four-in-a-row.ui:22
 msgid "Undo your most recent move"
 msgstr "Deshacer el movimiento más reciente"
 
-#: data/four-in-a-row.ui:79
+#: data/four-in-a-row.ui:98
 msgid "_Hint"
 msgstr "_Sugerencia"
 
-#: data/four-in-a-row.ui:83
+#: data/four-in-a-row.ui:104
 msgid "Receive a hint for your next move"
 msgstr "Obtener una pista para el siguiente movimiento"
 
-#: data/four-in-a-row.ui:98
+#: data/four-in-a-row.ui:117
 msgid "_Start Over"
 msgstr "_Iniciar"
 
-#: data/four-in-a-row.ui:102
+#: data/four-in-a-row.ui:123
 msgid "Start a new game"
 msgstr "Iniciar un juego nuevo"
 
@@ -116,7 +114,7 @@ msgstr "Sonido"
 msgid "Whether or not to play event sounds."
 msgstr "Reproducir sonidos de evento."
 
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:20 src/prefs.c:247
+#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:20 src/prefs-box.vala:105
 msgid "Move left"
 msgstr "Mover izquierda"
 
@@ -124,7 +122,7 @@ msgstr "Mover izquierda"
 msgid "Key press to move left."
 msgstr "Tecla para izquierda."
 
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:25 src/prefs.c:248
+#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:25 src/prefs-box.vala:106
 msgid "Move right"
 msgstr "Mover derecha"
 
@@ -132,7 +130,7 @@ msgstr "Mover derecha"
 msgid "Key press to move right."
 msgstr "Tecla para derecha."
 
-#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:30 src/prefs.c:249
+#: data/org.gnome.four-in-a-row.gschema.xml:30 src/prefs-box.vala:107
 msgid "Drop marble"
 msgstr "Soltar canica"
 
@@ -140,69 +138,37 @@ msgstr "Soltar canica"
 msgid "Key press to drop a marble."
 msgstr "Tecla para soltar canica."
 
-#: src/games-controls.c:105
-msgid "This key is already in use."
-msgstr "Esta clave ya está usándose."
-
-#: src/games-controls.c:326
-msgid "Unknown Command"
-msgstr "Comando desconocido"
-
-#: src/gfx.c:247
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to load image:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No se puede cargar la imagen:\n"
-"%s"
-
-#: src/main.c:476
+#: src/four-in-a-row.vala:250
 msgid "It’s a draw!"
 msgstr "Es un empate"
 
-#: src/main.c:484
+#: src/four-in-a-row.vala:258
 msgid "You win!"
 msgstr "Usted gana"
 
-#: src/main.c:486 src/main.c:502
+#: src/four-in-a-row.vala:260 src/four-in-a-row.vala:276
 msgid "Your Turn"
 msgstr "Su turno"
 
-#: src/main.c:489
+#: src/four-in-a-row.vala:263
 msgid "I win!"
 msgstr "Gano yo"
 
-#: src/main.c:491 src/main.c:590
+#: src/four-in-a-row.vala:265 src/four-in-a-row.vala:503
 msgid "I’m Thinking…"
 msgstr "Estoy pensando…"
 
-#: src/main.c:603
-#, c-format
-msgid "Hint: Column %d"
-msgstr "Pista: columna %d"
+#: src/four-in-a-row.vala:517
+#| msgid "Hint: Column %d"
+msgid "Hint: Column "
+msgstr "Pista: columna"
 
-#: src/main.c:631 src/main.c:635
-msgid "You:"
-msgstr "Usted:"
-
-#: src/main.c:632 src/main.c:634
-msgid "Me:"
-msgstr "Yo:"
-
-#: src/main.c:680
-msgid "Scores"
-msgstr "Puntuación"
-
-#: src/main.c:721
-msgid "Drawn:"
-msgstr "Repartido:"
+#: src/four-in-a-row.vala:662
+#| msgid "Connect four in a row to win."
+msgid "Connect four in a row to win"
+msgstr "Conecte cuatro fichas en una fila para ganar"
 
-#: src/main.c:762
-msgid "Connect four in a row to win."
-msgstr "Conecte cuatro fichas en una fila para ganar."
-
-#: src/main.c:765
+#: src/four-in-a-row.vala:666
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2008-2016\n"
@@ -211,143 +177,177 @@ msgstr ""
 "Germán Poo Caamaño <gpoo ubiobio cl>\n"
 "Pablo Saratxaga <pablo mandrakesoft com>"
 
-#: src/main.c:1130
+#: src/four-in-a-row.vala:742
 msgid "_Scores"
 msgstr "_Puntuación"
 
-#: src/main.c:1131
+#: src/four-in-a-row.vala:745
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Preferencias"
 
-#: src/main.c:1134
+#: src/four-in-a-row.vala:746
 msgid "_Help"
 msgstr "Ay_uda"
 
-#: src/main.c:1135
-msgid "_About"
-msgstr "_Acerca de"
+#: src/four-in-a-row.vala:747
+#| msgid "Four-in-a-row"
+msgid "_About Four-in-a-row"
+msgstr "_Acerca de Cuatro en raya"
 
-#: src/main.c:1136
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Salir"
+#: src/games-controls-list.vala:154
+msgid "This key is already in use."
+msgstr "Esta clave ya está usándose."
 
-#: src/prefs.c:171
+#: src/games-controls-list.vala:175
+msgid "Unknown Command"
+msgstr "Comando desconocido"
+
+#: src/prefs-box.vala:36
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: src/prefs.c:193
+#: src/prefs-box.vala:53
 msgid "Game"
 msgstr "Juego"
 
-#: src/prefs.c:196
+#: src/prefs-box.vala:56
 msgid "Opponent:"
 msgstr "Oponente:"
 
-#: src/prefs.c:207
+#: src/prefs-box.vala:67
 msgid "Human"
 msgstr "Humano"
 
-#: src/prefs.c:211
+#: src/prefs-box.vala:71
 msgid "Level one"
 msgstr "Nivel 1"
 
-#: src/prefs.c:215
+#: src/prefs-box.vala:75
 msgid "Level two"
 msgstr "Nivel 2"
 
-#: src/prefs.c:219
+#: src/prefs-box.vala:79
 msgid "Level three"
 msgstr "Nivel 3"
 
-#: src/prefs.c:225
+#: src/prefs-box.vala:86
 msgid "_Theme:"
 msgstr "_Tema:"
 
-#: src/prefs.c:238
+#: src/prefs-box.vala:98
 msgid "E_nable sounds"
 msgstr "A_ctivar sonidos"
 
 #. keyboard tab
-#: src/prefs.c:243
+#: src/prefs-box.vala:102
 msgid "Keyboard Controls"
 msgstr "Control de teclado"
 
-#: src/theme.c:40
+#: src/scorebox.vala:28
+msgid "Scores"
+msgstr "Puntuación"
+
+#: src/scorebox.vala:74
+msgid "Drawn:"
+msgstr "Repartido:"
+
+#: src/scorebox.vala:96 src/scorebox.vala:99
+msgid "You:"
+msgstr "Usted:"
+
+#: src/scorebox.vala:97 src/scorebox.vala:100
+msgid "Me:"
+msgstr "Yo:"
+
+#: src/theme.vala:65
 msgid "High Contrast"
 msgstr "Alto contraste"
 
-#: src/theme.c:44 src/theme.c:53
+#: src/theme.vala:69 src/theme.vala:78
 msgid "Circle"
 msgstr "Círculo"
 
-#: src/theme.c:44 src/theme.c:53
+#: src/theme.vala:69 src/theme.vala:78
 msgid "Cross"
 msgstr "Cruz"
 
-#: src/theme.c:45 src/theme.c:54
+#: src/theme.vala:70 src/theme.vala:79
 msgid "Circle wins!"
 msgstr "Gana el círculo"
 
-#: src/theme.c:45 src/theme.c:54
+#: src/theme.vala:70 src/theme.vala:79
 msgid "Cross wins!"
 msgstr "Gana la cruz"
 
-#: src/theme.c:46 src/theme.c:55
+#: src/theme.vala:71 src/theme.vala:80
 msgid "Circle’s turn"
 msgstr "Turno del círculo"
 
-#: src/theme.c:46 src/theme.c:55
+#: src/theme.vala:71 src/theme.vala:80
 msgid "Cross’s turn"
 msgstr "Turno de la cruz"
 
-#: src/theme.c:49
+#: src/theme.vala:74
 msgid "High Contrast Inverse"
 msgstr "Alto contraste invertido"
 
-#: src/theme.c:58
+#: src/theme.vala:83
 msgid "Red and Green Marbles"
 msgstr "Piezas rojas y verdes"
 
-#: src/theme.c:62 src/theme.c:71 src/theme.c:80
+#: src/theme.vala:87 src/theme.vala:96 src/theme.vala:105
 msgid "Red"
 msgstr "Rojo"
 
-#: src/theme.c:62 src/theme.c:80
+#: src/theme.vala:87 src/theme.vala:105
 msgid "Green"
 msgstr "Verde"
 
-#: src/theme.c:63 src/theme.c:72 src/theme.c:81
+#: src/theme.vala:88 src/theme.vala:97 src/theme.vala:106
 msgid "Red wins!"
 msgstr "Ganan las rojas"
 
-#: src/theme.c:63 src/theme.c:81
+#: src/theme.vala:88 src/theme.vala:106
 msgid "Green wins!"
 msgstr "Ganan las verdes"
 
-#: src/theme.c:64 src/theme.c:73 src/theme.c:82
+#: src/theme.vala:89 src/theme.vala:98 src/theme.vala:107
 msgid "Red’s turn"
 msgstr "Turno de las rojas"
 
-#: src/theme.c:64 src/theme.c:82
+#: src/theme.vala:89 src/theme.vala:107
 msgid "Green’s turn"
 msgstr "Turno de las verdes"
 
-#: src/theme.c:67
+#: src/theme.vala:92
 msgid "Blue and Red Marbles"
 msgstr "Piezas azules y rojas"
 
-#: src/theme.c:71
+#: src/theme.vala:96
 msgid "Blue"
 msgstr "Azul"
 
-#: src/theme.c:72
+#: src/theme.vala:97
 msgid "Blue wins!"
 msgstr "Ganan las azules"
 
-#: src/theme.c:73
+#: src/theme.vala:98
 msgid "Blue’s turn"
 msgstr "Turno de las azules"
 
-#: src/theme.c:76
+#: src/theme.vala:101
 msgid "Stars and Rings"
 msgstr "Estrellas y anillos"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to load image:\n"
+#~ "%s"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se puede cargar la imagen:\n"
+#~ "%s"
+
+#~ msgid "_About"
+#~ msgstr "_Acerca de"
+
+#~ msgid "_Quit"
+#~ msgstr "_Salir"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]