[gimp-help] Updated Italian translation



commit cc924002c88c2761e228ea76ec5e57d856fe4921
Author: Marco Ciampa <ciampix posteo net>
Date:   Thu Jan 3 01:35:52 2019 +0100

    Updated Italian translation

 po/it/appendix.po | 17 ++++++-----------
 1 file changed, 6 insertions(+), 11 deletions(-)
---
diff --git a/po/it/appendix.po b/po/it/appendix.po
index 940de4015..25736c80a 100644
--- a/po/it/appendix.po
+++ b/po/it/appendix.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Manual\n"
 "POT-Creation-Date: 2018-12-22 17:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-02 00:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-03 01:34+0100\n"
 "Last-Translator: Milo Casagrande <milo ubuntu com>\n"
 "Language-Team: Italian <tp lists linux it>\n"
 "Language: it\n"
@@ -340,13 +340,12 @@ msgid ""
 msgstr "<emphasis role=\"bold\">Aprire tree.png con GIMP ed assegnare il profilo incorporato di GIMP sRGB (i 
colori dell'immagine non cambieranno). Poi convertire l'immagine in precisione virgola mobile lineare a 
32-bit</emphasis>: andare a “Immagine/Precisione”, selezionare “Virgola mobile 32-bit”, e quando la finestra 
di dialogo della conversione esce fuori, selezionare “Luce lineare” (ciò assicura che la modalità di fusione 
Normale produca i risultati corretti radiometricamente)."
 
 #: src/appendix/tone-mapping-tutorial.xml:163(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Make a copy of the “tree.png” layer, and label it “+1 stop exposure comp”. "
 "Then use “Colors/Exposure” to add one stop of positive exposure compensation—"
 "Figure 3 below shows the proper settings for the “Colors/Exposure” dialog, "
 "and Figure 4 shows the result:"
-msgstr "Make a copy of the “tree.png” layer, and label it “+1 stop exposure comp”. Then use 
“Colors/Exposure” to add one stop of positive exposure compensation—Figure 3 below shows the proper settings 
for the “Colors/Exposure” dialog, and Figure 4 shows the result:"
+msgstr "Fare una copia del livello “tree.png”, ed etichettarla “+1 stop exposure comp”. Poi usare 
“Colori/Esposizione” per aggiungere uno stop di compensazione positiva di espozizione —Figura 3 sotto mostra 
le impostazioni per la finestra di dialogo “Colori/Esposizione”, e Figura 4 mostra il risultato:"
 
 #: src/appendix/tone-mapping-tutorial.xml:169(emphasis)
 msgid "Figure 3"
@@ -369,23 +368,20 @@ msgid "Figure 4"
 msgstr "Figura 4"
 
 #: src/appendix/tone-mapping-tutorial.xml:198(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "At floating point precision, GIMP’s “Colors/Exposure” operation is "
 "unbounded. This means you can use “Colors/Exposure” to add positive exposure "
 "compensation without blowing out the highlights."
-msgstr "At floating point precision, GIMP’s “Colors/Exposure” operation is unbounded. This means you can use 
“Colors/Exposure” to add positive exposure compensation without blowing out the highlights."
+msgstr "Alla precisione in virgola mobile, l'operazione di “Colori/Esposizione” non ha limiti. Questo 
significa che si può usare “Colori/Esposizione” per aggiungere una compensazione positiva di esposizione 
senza rischio di bruciare le alteluci."
 
 #: src/appendix/tone-mapping-tutorial.xml:204(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Notice the RGB channel values for the four sample points: the channel "
 "information that would have been clipped using integer precision is encoded "
 "using channel values that are greater than 1.0 floating point."
-msgstr "Notice the RGB channel values for the four sample points: the channel information that would have 
been clipped using integer precision is encoded using channel values that are greater than 1.0 floating 
point."
+msgstr "Si notino i valori di canale RGB per i quattro punti di campionamento: le informazioni di canale che 
sarebbero state tagliate usando la precisione intera vengono codificare usando valori di canale di valore 
maggiore di 1.0 in virgola mobile."
 
 #: src/appendix/tone-mapping-tutorial.xml:210(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The image in Figure 4 clearly has “blown” highlights in the sky. But the "
 "highlights aren’t really blown (that is, clipped to 1.0 in one or more "
@@ -396,17 +392,16 @@ msgid ""
 "shows four sample points that have RGB channel values that are greater than "
 "1.0. As shown in Figure 5 below, adding a mask allows you to recover these "
 "highlights by bringing them back down into the display range."
-msgstr "The image in Figure 4 clearly has “blown” highlights in the sky. But the highlights aren’t really 
blown (that is, clipped to 1.0 in one or more channels). Instead the highlight information is still there, 
but the RGB channel values fall outside the RGB <ulink 
url=\"http://ninedegreesbelow.com/photography/display-referred-scene-referred.html\";> display channel 
value</ulink> range of 0.0f to 1.0f. The sample points dialog in Figure 4 above shows four sample points that 
have RGB channel values that are greater than 1.0. As shown in Figure 5 below, adding a mask allows you to 
recover these highlights by bringing them back down into the display range."
+msgstr "L'immagine in Figura 4 chiaramente presenta alteluci “bruciate” nel cielo. Ma le alteluci non sono 
veramente bruciate (cioè, tagliate a 1.0 in uno o più canali). Invece le informazioni delle alteluci sono 
ancora presenti, ma i valori dei canali RGB cadono al di fuori del campo dei valori dei canali RGB <ulink 
url=\"http://ninedegreesbelow.com/photography/display-referred-scene-referred.html\";>dello schermo</ulink> 
che vanno da 0.0f a 1.0f. La finestra di dialogo dei punti di campionamento in Figura 4 sopra mostra quattro 
punti di campionamento che hanno valori di canale RGB che sono maggiori di 1.0. Come mostrato in Figura 5 
sotto, l'aggiunta di una maschera permette di recuperare queste alteluci portandole giù nel campo di 
visualizzazione dello schermo."
 
 #: src/appendix/tone-mapping-tutorial.xml:224(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you had used integer precision instead of floating point, the highlights "
 "really would be blown: The sample points would have a maximum channel values "
 "of 255, 65535 or 4294967295, depending on the bit depth. And masking would "
 "only “recover” a solid expanse of gray, completely lacking any details (try "
 "for yourself and see what happens)."
-msgstr "If you had used integer precision instead of floating point, the highlights really would be blown: 
The sample points would have a maximum channel values of 255, 65535 or 4294967295, depending on the bit 
depth. And masking would only “recover” a solid expanse of gray, completely lacking any details (try for 
yourself and see what happens)."
+msgstr "Se si fosse usata la precisione intera invece che quella in virgola mobile, le alteluci sarebbero 
veramente bruciate: i punti di campionamento avrebbero avuto valori massimi di canale di 255, 65535 o 
4294967295, a seconda della profondità di bit. E la mascheratura avrebbe solo “recuperato” una chiazza piena 
di grigio, completamente senza alcun dettaglio (provare per credere)."
 
 #: src/appendix/tone-mapping-tutorial.xml:234(para)
 #, fuzzy


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]