[dconf-editor/gnome-3-30] Updated Slovenian translation
- From: Matej Urbančič <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [dconf-editor/gnome-3-30] Updated Slovenian translation
- Date: Thu, 14 Feb 2019 19:42:21 +0000 (UTC)
commit cb050888b56927e6a24174a1c189dd20907c982f
Author: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>
Date: Thu Feb 14 20:42:07 2019 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 954 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 685 insertions(+), 269 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index fc5b960..93119c4 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -2,15 +2,14 @@
# Copyright (C) 2012 dconf's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the dconf package.
#
-# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2012–2018.
+# Matej Urbančič <mateju svn gnome org>, 2012–2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dconf master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=dconf-"
-"editor&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-26 14:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-31 20:14+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/dconf-editor/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-03 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-02-14 20:40+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: sl_SI\n"
@@ -20,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-"X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
+"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
#: editor/bookmarks.ui:19
msgid "Bookmark this Location"
@@ -42,7 +41,7 @@ msgstr ""
"Zaznamki bodo\n"
"prikazani v tem polju"
-#: editor/bookmarks.ui:88 editor/registry-search.vala:445
+#: editor/bookmarks.ui:88 editor/registry-search.vala:384
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zaznamki"
@@ -58,24 +57,24 @@ msgstr "Odstrani"
msgid "Remove this bookmark"
msgstr "Odstrani zaznamek"
-#: editor/browser-view.vala:47
+#: editor/browser-view.vala:83
msgid "Sort preferences have changed. Do you want to refresh the view?"
msgstr ""
"Nastavitve razvrščanja so spremenjene. Ali želite ponovno naložiti pogled?"
-#: editor/browser-view.vala:48 editor/dconf-editor.ui:159
+#: editor/browser-view.vala:84 editor/dconf-editor.ui:159
msgid "Refresh"
msgstr "Osveži"
-#: editor/browser-view.vala:49
+#: editor/browser-view.vala:85
msgid "This folder content has changed. Do you want to reload the view?"
msgstr "Vsebina mape je spremenjena. Ali želite ponovno naložiti pogled?"
-#: editor/browser-view.vala:50 editor/browser-view.vala:52
+#: editor/browser-view.vala:86 editor/browser-view.vala:88
msgid "Reload"
msgstr "Ponovno naloži"
-#: editor/browser-view.vala:51
+#: editor/browser-view.vala:87
msgid "This key’s properties have changed. Do you want to reload the view?"
msgstr "Lastnosti ključa so spremenjene. Ali želite ponovno naložiti pogled?"
@@ -119,7 +118,7 @@ msgid "The GNOME Project"
msgstr "Projekt GNOME"
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.desktop.in:3 editor/dconf-editor.ui:6
-#: editor/dconf-editor.vala:262 editor/dconf-editor.vala:476
+#: editor/dconf-editor.vala:268 editor/dconf-editor.vala:496
msgid "dconf Editor"
msgstr "Urejevalnik Dconf"
@@ -141,32 +140,32 @@ msgstr "nastavitve;konfiguracija;sistem;prilagajanje;"
msgid "ca.desrt.dconf-editor"
msgstr "ca.desrt.dconf-editor"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:101
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:102
msgid "The width of the window"
msgstr "Širina okna"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:102
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:103
msgid "The width of the main window in pixels."
msgstr "Širina glavnega okna v točkah."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:106
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:108
msgid "The height of the window"
msgstr "Višina okna"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:107
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:109
msgid "The height of the main window in pixels."
msgstr "Višina glavnega okna v točkah."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:111
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:112
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:113
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:114
msgid "A flag to enable maximized mode"
msgstr "Zastavica za omogočanje prikaza v razpetem načinu"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:116
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:118
msgid "A flag to restore the last view"
msgstr "Zastavica za obnovitev zadnjega pogleda"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:117
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:119
msgid ""
"If “true”, Dconf Editor tries at launch to navigate to the path described in "
"the “saved-view” key."
@@ -174,11 +173,11 @@ msgstr ""
"Izbrana možnost omogoča poskus zagona programa na poti, določeni v ključu "
"shranjenega pogleda »saved-view«."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:121
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:123
msgid "A path to restore the last view"
msgstr "Pot za obnovitev zadnjega pogleda"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:122
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:124
msgid ""
"If the “restore-view” key is set to “true”, Dconf Editor tries at launch to "
"navigate to this path."
@@ -186,11 +185,11 @@ msgstr ""
"V kolikor je za ključ za obnovitev pogleda »restore-view« možnost izbrana, "
"poskuša program zagnati program na tej poti."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:126
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:128
msgid "Show initial warning"
msgstr "Pokaži začetno opozorilo"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:127
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:129
msgid ""
"If “true”, Dconf Editor opens a popup when launched reminding the user to be "
"careful."
@@ -198,29 +197,29 @@ msgstr ""
"Izbrana možnost omogoči odpiranje pogovornega okna z opozorilom za "
"uporabnika."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:131
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:133
msgid "A flag to enable small rows for keys list"
msgstr "Zastavica za omogočanje manjših vrstic za sezname ključev"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:132
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:134
msgid "If “true”, the keys list use smaller rows."
msgstr ""
"Izbrana možnost določa, da bo seznam ključev prikazan v manjših vrsticah."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:136
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:138
msgid "A flag to enable small rows for bookmarks list"
msgstr "Zastavica, ki omogoča manjše vrstice za sezname ključev"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:137
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:139
msgid "If “true”, the bookmarks list use smaller rows."
msgstr ""
"Izbrana možnost določa, da bo seznam zaznamkov prikazan v manjših vrsticah."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:141
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:143
msgid "Change the behaviour of a key value change request"
msgstr "Način odziva pri zahtevi spremembe vrednosti ključa"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:142
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:144
msgid ""
"The “unsafe” value is discouraged: for keys that have a non-special-cased "
"type, it updates the key value each time something changes in the entry, so "
@@ -240,11 +239,11 @@ msgstr ""
"druga pa spremembo zavrže. Vrednost »always-delay« določi sistem zamika "
"vsake spremembe, s čimer je mogoče uveljaviti več ključev naenkrat."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:146
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:148
msgid "A flag to sort keys list case-sensitively"
msgstr "Zastavica za razvrščanje seznama ključev upoštevajoč velikost črk"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:147
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:149
msgid ""
"GSettings doesn’t allow keys to use upper-case in their names, but "
"installation paths of schemas can. If “true”, the keys list is sorted case-"
@@ -254,11 +253,11 @@ msgstr ""
"namestitvene poti shem pa to ni omejitev. Izbrana možnost omogoča, da bo "
"seznam ključev razvrščen upoštevajoč velikost črk, z velikimi spredaj."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:151
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:153
msgid "Use “Back” and “Forward” mouse button events"
msgstr "Uporabi dogodke gumbov miške »Nazaj« in »Naprej«"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:152
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:154
msgid ""
"For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key "
"will determine if any action is taken inside of a browser window when either "
@@ -267,11 +266,11 @@ msgstr ""
"Za miške, ki imajo na voljo gumba »Naprej« in »Nazaj« in podpirajo ti "
"funkciji, lahko ključ določi delovanje gumbov znotraj okna brskalnika."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:157
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:159
msgid "Mouse button to activate the “Back” command in browser window"
msgstr "Gumb miške za izvedbo ukaza »Nazaj« v oknu brskalnika"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:158
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:160
msgid ""
"For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key "
"will set which button activates the “Back” command in a browser window. "
@@ -281,11 +280,11 @@ msgstr ""
"funkciji, lahko ključ določi izvedbo ukaza »Nazaj« znotraj okna brskalnika. "
"Dovoljene vrednosti so med 6 in 14."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:163
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:165
msgid "Mouse button to activate the “Forward” command in browser window"
msgstr "Gumb miške za izvedbo ukaza »Naprej« v oknu brskalnika"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:164
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:166
msgid ""
"For users with mice that have buttons for “Forward” and “Back”, this key "
"will set which button activates the “Forward” command in a browser window. "
@@ -295,11 +294,11 @@ msgstr ""
"funkciji, lahko ključ določi izvedbo ukaza »Naprej« znotraj okna brskalnika. "
"Dovoljene vrednosti so med 6 in 14."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:168
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:170
msgid "A flag to check for added or removed schemas"
msgstr "Zastavica za preverjanje dodanih oziroma odstranjenih shem"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:169
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:171
msgid ""
"Dconf Editor can monitor if schemas are added or removed from the multiple "
"possible locations. That’s done by checking every three seconds if the "
@@ -313,11 +312,11 @@ msgstr ""
"nastavitvijo na vrednost »napak«. Možnost bo odstranjena, ko bo ugotovljen "
"boljši način za to opravilo."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:173
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:175
msgid "Enabled relocatable schema mapping facilities"
msgstr "Omogočene so premakljive zmožnosti preslikave shem"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:174
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:176
msgid ""
"Flags for the relocatable schemas mapping facilities. “User” enables "
"mappings defined by the “relocatable-schemas-user-paths” key; “Built-in” "
@@ -326,11 +325,11 @@ msgid ""
"relocatable schema from the command-line."
msgstr ""
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:178
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:180
msgid "Mapping of paths to manually associated schemas"
msgstr ""
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:179
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:181
msgid ""
"A dictionary that maps schema IDs with path specifications. It is used to "
"allow the user to associate a relocatable schema to certain paths. Path "
@@ -340,28 +339,38 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:185
+msgid "A flag for skipping unnecessary subfolders"
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:186
+msgid ""
+"When a folder only contains one subfolder and no keys, Dconf Editor can jump "
+"to that subfolder directly. This flag enables that behaviour."
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:192
msgid "A list of bookmarked paths"
msgstr "Seznam zaznamkov s potmi"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:186
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:193
msgid "Contains all paths bookmarked by the user as an array of strings."
msgstr ""
"Vsebuje vse poti, ki jih je uporabnik označil kot zaznamke, kot polje nizov."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:211
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:345
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:218
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:373
msgid "A boolean, type ‘b’"
msgstr "Boolova vrednost, vrste »b«"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:212
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:219
msgid "Booleans can only take two values, “true” or “false”."
msgstr "Boolova spremenljivka ima lahko le dve vrednosti; »prav« in »napak«."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:216
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:223
msgid "A nullable boolean, type ‘mb’"
msgstr "Praznjena boolova vrednost, vrste »mb«"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:217
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:224
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a “nothing” value. A nullable boolean can only take three values, "
@@ -372,11 +381,11 @@ msgstr ""
"Boolova vrednost ima lahko na primer le tri vrednosti; »prav«, »napak« in "
"»nič«"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:221
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:228
msgid "A byte (unsigned), type ‘y’"
msgstr "Bajt (nepodpisan), vrste »y«"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:222
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:229
msgid ""
"A byte value is an integer between 0 and 255. It may be used to pass around "
"characters."
@@ -384,11 +393,11 @@ msgstr ""
"Bitna vrednost je celo število med 0 in 255. Uporabljena je lahko za "
"določevanje znakov."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:226
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:233
msgid "A bytestring, type ‘ay’"
msgstr "Bajtni niz, vrste »ay«"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:227
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:234
msgid ""
"The bytestring type is commonly used to pass around strings that may not be "
"valid utf8. In that case, the convention is that the nul terminator "
@@ -398,11 +407,11 @@ msgstr ""
"naboru UTF-8. V takih primerih velja pravilo, da je kot zadnji znak polja "
"zapisan znak »nul terminator«."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:231
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:238
msgid "A bytestring array, type ‘aay’"
msgstr "Polje bajtnega niza, vrste »aay«"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:232
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:239
msgid ""
"This is the type of an array of bytestrings. The bytestring type is commonly "
"used to pass around strings that may not be valid utf8."
@@ -410,11 +419,11 @@ msgstr ""
"Polje bitnih nizov se uporablja za navajanje nizov, ki niso nujno zapisani v "
"naboru UTF-8."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:236
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:243
msgid "A D-Bus handle type, type ‘h’"
msgstr "Ročnik vodila D-Bus, vrste »h«"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:237
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:244
msgid ""
"The handle type is a 32-bit signed integer value that is, by convention, "
"used as an index into an array of file descriptors that are sent alongside a "
@@ -425,11 +434,11 @@ msgstr ""
"kot kazalo za polje opisnika datoteke, poslano skupaj s sporočilom vodila D-"
"Bus. V kolikor z vodilom ni posebnih povezav, te vrste ni treba določati."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:241
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:248
msgid "A D-Bus object path, type ‘o’"
msgstr "Pot predmeta vodila D-Bus, vrste »o«"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:242
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:249
msgid ""
"An object path is used to identify D-Bus objects at a given destination on "
"the bus. If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to "
@@ -438,11 +447,11 @@ msgstr ""
"Pot predmeta določa predmete vodila D-Bus na podanem cilju vodila. V kolikor "
"z vodilom ni posebnih povezav, te vrste ni treba določati."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:246
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:253
msgid "A D-Bus object path array, type ‘ao’"
msgstr "Polje poti predmeta vodila D-Bus, vrste »ao«"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:247
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:254
msgid ""
"An object path array could contain any number of object paths (including "
"none: “[]”). If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason "
@@ -452,11 +461,11 @@ msgstr ""
"s praznim poljem » [] «. V kolikor z vodilom ni posebnih povezav, te vrste "
"ni treba določati."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:251
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:258
msgid "A D-Bus signature, type ‘g’"
msgstr "Podpis vodila D-Bus, vrste »g«"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:252
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:259
msgid ""
"A D-Bus signature is a string used as type signature for a D-Bus method or "
"message. If you are not interacting with D-Bus, then there is no reason to "
@@ -466,19 +475,41 @@ msgstr ""
"oziroma sporočilo. V kolikor z vodilom ni posebnih povezav, te vrste ni "
"treba določati."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:256
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:263
+msgid "A dictionary entry of type ‘{ss}’"
+msgstr "Vnos slovarja vrste »{ss}«"
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:264
+msgid ""
+"A dictionary maps values of a basic type to another value (of any type). A "
+"dictionary entry is one such mapping."
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:268
+#, fuzzy
+#| msgid "A string, type ‘s’"
+msgid "A “vardict”, type ‘a{sv}’"
+msgstr "Niz, vrste »s«"
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:269
+msgid ""
+"A dictionary maps values of a basic type to another value (of any type). One "
+"simple use case is to map strings to variants."
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:273
msgid "A double, type ‘d’"
msgstr "Dvojno, vrste »d«"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:257
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:274
msgid "A double value could represent any real number."
msgstr "Dvojna vrednost lahko predstavlja katerokoli realno število."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:261
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:278
msgid "A 5-choices enumeration"
msgstr "5-številčno oštevilčenje"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:262
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:279
msgid ""
"Enumerations could be done either with the “enum” attribute, or with a "
"“choices” tag."
@@ -486,76 +517,76 @@ msgstr ""
"Oštevilčenje je mogoče izvesti prek atributa »enum« ali pa z oznakami "
"»choices«"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:266
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:283
msgid "A short integer, type ‘n’"
msgstr "Kratko celo število, vpis »n«"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:267
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:284
msgid "A 16-bit signed integer. See also the “integer-16-unsigned” key."
msgstr ""
"16-bitno podpisano celo število. Oglejte si tudi ključ »integer-16-unsigned«."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:271
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:355
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:288
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:383
msgid "Flags: choose-colors-you-love"
msgstr "Zastavice: izbor barv po meri"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:272
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:356
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:289
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:384
msgid "Flags could be set by the “enum” attribute."
msgstr "Zastavice je mogoče nastaviti tudi prek atributa »enum«"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:276
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:293
msgid "An unsigned short integer, type ‘q’"
msgstr "Nepodpisano kratko celo število vrste »q«"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:277
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:294
msgid "A 16-bit unsigned integer. See also the “integer-16-signed” key."
msgstr ""
"16-bitno nepodpisano celo število. Oglejte si tudi ključ »integer-16-signed«."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:281
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:350
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:298
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:378
msgid "An usual integer, type ‘i’"
msgstr "Običajno celo število vrste »i«"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:282
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:299
msgid "A 32-bit signed integer. See also the “integer-32-unsigned” key."
msgstr ""
"32-bitno podpisano celo število. Oglejte si tudi ključ »integer-32-unsigned«."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:286
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:303
msgid "An unsigned usual integer, type ‘u’"
msgstr "Nepodpisano običajno celo število, vpis »u«"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:287
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:304
msgid "A 32-bit unsigned integer. See also the “integer-32-signed” key."
msgstr ""
"32-bitno nepodpisano celo število. Oglejte si tudi ključ »integer-32-signed«."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:291
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:308
msgid "A long integer, type ‘x’"
msgstr "Dolgo celo število vrste »x«"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:292
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:309
msgid "A 64-bit signed integer. See also the “integer-64-unsigned” key."
msgstr ""
"64-bitno podpisano celo število. Oglejte si tudi ključ »integer-64-unsigned«."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:296
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:313
msgid "An unsigned long integer, type ‘t’"
msgstr "Nepodpisano dolgo celo število, vpis »t«"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:297
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:314
msgid "A 64-bit unsigned integer. See also the “integer-64-signed” key."
msgstr ""
"64-bitno nepodpisano celo število. Oglejte si tudi ključ »integer-64-signed«"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:303
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:320
msgid "A number with range"
msgstr "Številka z obsegom"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:304
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:321
msgid ""
"Every numeral setting (integers and unsigned integers of every type, plus "
"doubles) could be limited to a custom range of values. For example, this "
@@ -565,11 +596,12 @@ msgstr ""
"in dvojna števila) je omejena z območjem vrednosti. Navedeno število je "
"lahko le celo število med –2 in 10."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:308
+#. Translators: do not forget the parenthesis, they are meaningful.
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:326
msgid "A custom type, here ‘(ii)’"
msgstr "Vrsta po meri, tukaj »(ii)«"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:309
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:327
msgid ""
"Dconf Editor lets you edit any settings type supported by GSettings, falling "
"back on a string entry when it doesn’t have a better way to do. Here is a "
@@ -579,11 +611,11 @@ msgstr ""
"okolje GSettings, se pa nastavitev povrne na privzeto vrednost, če ni "
"drugače navedeno. Naveden je seznam 32-bitnih podpisanih celih števil."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:313
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:331
msgid "A string, type ‘s’"
msgstr "Niz, vrste »s«"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:314
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:332
msgid ""
"The string type could accept any utf8 string. Note that an empty string “''” "
"is not the same as NULL (nothing); see also the “string-nullable” key."
@@ -592,11 +624,11 @@ msgstr ""
"niz » '' « ni enako praznemu nizu (NULL); za več podrobnosti si oglejte tudi "
"ključ »string-nullable«."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:318
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:336
msgid "A string array, type ‘as’"
msgstr "Polje niza, vrste »as«"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:319
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:337
msgid ""
"A string array contains any number of strings of whatever length. It may be "
"an empty array, “[]”."
@@ -604,11 +636,11 @@ msgstr ""
"Polje nizov vsebuje kakršnokoli število nizov s kakršnokoli dolžino. Lahko "
"je celo prazno polje » [] «."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:323
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:341
msgid "A nullable string, type ‘ms’"
msgstr "Praznjen niz, vrste »ms«"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:324
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:342
msgid ""
"GSettings allows nullable types, that are similar to other types but could "
"take a “nothing” value. A nullable string can take any string as value, "
@@ -619,11 +651,28 @@ msgstr ""
"Praznjen niz lahko prevzame katerokoli vrednost, vključno z nevpisano "
"vrednostjo » '' « in pravo prazno vrednostjo (NULL)"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:328
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:346
+#, fuzzy
+#| msgid "A string, type ‘s’"
+msgid "A variant, type ‘v’"
+msgstr "Niz, vrste »s«"
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:347
+msgid ""
+"Variants could be stored inside variants, and consequently as a GSettings "
+"type. Their representation use the XML brackets (‘<’ and ‘>’ characters, in "
+"a gschema file “<” and “>” respectively), with a parsable "
+"representation of their content inside. If unclear, the type can be given in "
+"the value with a prefix annotation like “@x” (where “x” is the type string) "
+"or “int64”. See https://developer.gnome.org/glib/stable/gvariant-text.html "
+"for complete documentation."
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:351
msgid "A 1-choice enumeration"
msgstr "Oštevilčenje ene možnosti"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:329
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:352
msgid ""
"An enumeration could contain only one item, but that’s probably an error. "
"Dconf Editor warns you in that case."
@@ -631,11 +680,11 @@ msgstr ""
"Oštevilčenje lahko vključuje le en predmet, vendar je to najverjetneje "
"napaka. Program v tem primeru pokaže opozorilo."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:334
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:357
msgid "A 1-choice integer value"
msgstr "Enoizbirna celoštevilska vrednost"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:335
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:358
msgid ""
"A range could limit an integer key to only allow one value, but that’s "
"probably an error. Dconf Editor warns you in that case."
@@ -643,90 +692,100 @@ msgstr ""
"Obseg vrednosti lahko omeji celoštevilčni ključ na le eno vrednost, vendar "
"je to najverjetneje napaka. Program v tem primeru pokaže opozorilo."
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:346
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:362
+msgid "The empty tuple, type and value “()”"
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:363
+msgid ""
+"There’s an empty tuple type (called sometimes “triv”) that is a tuple with "
+"no content, and can only take “()” as value."
+msgstr ""
+
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:374
msgid "An usual boolean value, defined by a relocatable schema."
msgstr ""
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:351
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:379
msgid "A 32-bit signed integer, defined by a relocatable schema."
msgstr ""
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:362
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:390
msgid "A normal non-conflicting key from Conflict1"
-msgstr ""
+msgstr "Običajen ne-sporen ključ Spora1"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:363
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:390
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:391
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:418
msgid ""
"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
"keys. Non-conflicting keys should have no issues."
msgstr ""
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:367
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:395
msgid "Conflicting key defaulting to “1” that should give an error"
msgstr ""
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:368
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:395
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:396
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:423
msgid ""
"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
"keys. It shouldn’t be editable as a key mapped to the same path has a "
"different default value."
msgstr ""
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:372
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:400
msgid "Conflicting key with no range that should give an error"
msgstr ""
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:373
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:401
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:429
msgid ""
"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
"keys. It shouldn’t be editable as a key mapped to the same path has a "
"different range."
msgstr ""
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:377
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:405
msgid "A (simple) string conflicting key that should give a error"
msgstr ""
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:378
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:406
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:434
msgid ""
"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
"keys. It shouldn’t be editable as a key mapped to the same path has a "
"different type."
msgstr ""
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:382
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:410
msgid "Conflicting key from Conflict1 that should give a warning"
msgstr ""
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:383
#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:411
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:439
msgid ""
"This key is a test for multiple schemas in the same path with conflicting "
"keys. It can be edited, since the types are compatible, but it is still an "
"issue."
msgstr ""
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:389
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:417
msgid "A normal non-conflicting key from Conflict2"
-msgstr ""
+msgstr "Običajen ne-sporen ključ Spora2"
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:394
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:422
msgid "Conflicting key defaulting to “2” that should give an error"
msgstr ""
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:400
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:428
msgid "Conflicting key with range 0~5 that should give an error"
msgstr ""
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:405
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:433
msgid "A nullable-string conflicting key that should give an error"
msgstr ""
-#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:410
+#: editor/ca.desrt.dconf-editor.gschema.xml:438
msgid "Conflicting key from Conflict2 that should give a warning"
msgstr ""
@@ -763,81 +822,81 @@ msgstr "Poišči ključe"
msgid "Refresh search results"
msgstr "Osveži zadetke iskanja"
-#: editor/dconf-editor.vala:134
+#: editor/dconf-editor.vala:140
msgid "Print release version and exit"
msgstr "Izpiši različico programa in končaj"
-#: editor/dconf-editor.vala:135
+#: editor/dconf-editor.vala:141
msgid "Print relocatable schemas and exit"
msgstr "Izpiši prenosljivo shemo in končaj"
-#: editor/dconf-editor.vala:137
+#: editor/dconf-editor.vala:143
msgid "Do not show initial warning"
msgstr "Ne pokaži začetnega opozorila"
-#: editor/dconf-editor.vala:139
+#: editor/dconf-editor.vala:145
msgid "[PATH|FIXED_SCHEMA [KEY]|RELOCATABLE_SCHEMA:PATH [KEY]]"
msgstr "[POT|DOLOČENA_SHEMA [KLJUČ]|PRENOSLJIVA_SHEMA:POT [KLJUČ]]"
-#: editor/dconf-editor.vala:229
+#: editor/dconf-editor.vala:235
msgid "Known schemas installed:"
msgstr "Znane nameščene sheme:"
-#: editor/dconf-editor.vala:234
+#: editor/dconf-editor.vala:240
msgid "No known schemas installed."
msgstr "Ni znanih nameščenih shem."
-#: editor/dconf-editor.vala:238
+#: editor/dconf-editor.vala:244
msgid "Known schemas skipped:"
msgstr "Preskočene znane sheme:"
-#: editor/dconf-editor.vala:243
+#: editor/dconf-editor.vala:249
msgid "No known schemas skipped."
msgstr "Ni preskočenih znanih shem."
-#: editor/dconf-editor.vala:247
+#: editor/dconf-editor.vala:253
msgid "Unknown schemas:"
msgstr "Neznane sheme:"
-#: editor/dconf-editor.vala:252
+#: editor/dconf-editor.vala:258
msgid "No unknown schemas."
msgstr "Ni nobene neprepoznane sheme."
-#: editor/dconf-editor.vala:323
+#: editor/dconf-editor.vala:331
msgid "Only one window can be opened for now.\n"
msgstr "Trenutno je mogoče odpreti le eno okno.\n"
-#: editor/dconf-editor.vala:342
+#: editor/dconf-editor.vala:350
msgid "Cannot understand: too many arguments.\n"
msgstr "Neustrezen zapis: podano je preveliko število argumentov.\n"
-#: editor/dconf-editor.vala:352
+#: editor/dconf-editor.vala:363
msgid "Cannot understand second argument in this context.\n"
msgstr "Neustrezen zapis drugega argumenta v tem kontekstu.\n"
-#: editor/dconf-editor.vala:372
+#: editor/dconf-editor.vala:383
msgid "Cannot understand: slash character in second argument.\n"
msgstr "Neustrezen zapis: nepačno postavljena poševnica v drugem argumentu.\n"
-#: editor/dconf-editor.vala:386
+#: editor/dconf-editor.vala:397
msgid "Schema path should start and end with a “/”.\n"
msgstr "Pot sheme se mora začeti in končati z desno poševnico » / «.\n"
-#: editor/dconf-editor.vala:399
+#: editor/dconf-editor.vala:419
msgid "Cannot understand: space character in argument.\n"
msgstr ""
"Neustrezen zapis: napačno postavljen presledni znak v drugem argumentu.\n"
#. #. * * Copy action
-#. #: editor/dconf-editor.vala:423
+#. #: editor/dconf-editor.vala:443
msgid "Copied to clipboard"
msgstr "Kopirano v odložišče"
-#: editor/dconf-editor.vala:478
+#: editor/dconf-editor.vala:498
msgid "A graphical viewer and editor of applications’ internal settings."
msgstr "Grafični pregledovalnik in urejevalnik notranjih nastavitev programov."
-#: editor/dconf-editor.vala:479
+#: editor/dconf-editor.vala:499
msgid ""
"Copyright © 2010-2014 – Canonical Ltd\n"
"Copyright © 2015-2018 – Arnaud Bonatti\n"
@@ -845,121 +904,122 @@ msgid ""
msgstr ""
"Avtorske pravice © 2010–2014 – Canonical Ltd\n"
"Avtorske pravice © 2015–2018 – Arnaud Bonatti\n"
-"Avtorske pravice © 2015–2018 – Davi da Silva Böger"
+"Avtorske pravice © 2017–2018 – Davi da Silva Böger"
-#: editor/dconf-editor.vala:483
+#: editor/dconf-editor.vala:503
msgid "translator-credits"
msgstr "Matej Urbančič <mateju@svn gnome org>"
-#: editor/dconf-model.vala:400
+#: editor/dconf-model.vala:939
#, c-format
msgid "%s (key erased)"
msgstr "%s (ključ je izbrisan)"
-#: editor/dconf-view.vala:259
+#: editor/dconf-view.vala:335
msgid "Failed to parse as double."
msgstr "Razčlenjevanje kot dvojna vrednost je spodletelo."
-#: editor/dconf-view.vala:512 editor/dconf-view.vala:605
+#: editor/dconf-view.vala:394 editor/dconf-view.vala:453
+#: editor/dconf-view.vala:671 editor/dconf-view.vala:780
msgid "This value is invalid for the key type."
msgstr "Vrednost je za to vrsto ključa neveljavna."
-#: editor/dconf-window.vala:115
+#: editor/dconf-window.vala:120
msgid "Schema is relocatable, a path is needed."
msgstr "Shema je prenosljiva, treba pa je navesti pot."
-#: editor/dconf-window.vala:127
+#: editor/dconf-window.vala:132
msgid "Startup mappings are disabled."
msgstr "Zagonsko preslikovanje je onemogočeno."
-#: editor/dconf-window.vala:141
+#: editor/dconf-window.vala:146
msgid "Schema is not installed on given path."
msgstr "Shema ni nameščena na podani poti."
-#: editor/dconf-window.vala:156
+#: editor/dconf-window.vala:161
#, c-format
msgid "Unknown schema “%s”."
msgstr "Neznana shema »%s«."
-#: editor/dconf-window.vala:286
+#: editor/dconf-window.vala:302
msgid "Thanks for using Dconf Editor for editing your settings!"
msgstr ""
"Veseli nas, da za prilagajanje sistemskih nastavitev uporabljate "
"urejevalnikj DConf!"
-#: editor/dconf-window.vala:287
+#: editor/dconf-window.vala:303
msgid "Don’t forget that some options may break applications, so be careful."
msgstr ""
"Nekatere možnosti vplivajo na delovanje sistemskih programov, zato je "
"previdnost priporočena!"
-#: editor/dconf-window.vala:288
+#: editor/dconf-window.vala:304
msgid "I’ll be careful."
msgstr "Razumem opozorilo!"
#. TODO don't show box if the user explicitely said she wanted to see the dialog next time?
-#: editor/dconf-window.vala:292
+#: editor/dconf-window.vala:308
msgid "Show this dialog next time."
msgstr "Naslednjič znova pokaži to pogovorno okno."
-#: editor/dconf-window.vala:412
+#: editor/dconf-window.vala:431
#, c-format
msgid "Folder “%s” is now empty."
msgstr "Mapa »%s« je sedaj prazna."
#. GAction parameter type switch is a little touchy, see pathbar.vala
-#: editor/dconf-window.vala:422
+#: editor/dconf-window.vala:441
#, c-format
msgid "Key “%s” has been deleted."
msgstr "Ključ »%s« je bil odstranjen."
-#: editor/dconf-window.vala:657
+#: editor/dconf-window.vala:699
msgid "Copy descriptor"
msgstr "Kopiraj opisnik"
-#: editor/dconf-window.vala:663
+#: editor/dconf-window.vala:705
msgid "Reset visible keys"
msgstr "Ponastavi vse vidne ključe"
-#: editor/dconf-window.vala:664
+#: editor/dconf-window.vala:706
msgid "Reset view recursively"
msgstr "Ponastavi po strukturi map"
-#: editor/dconf-window.vala:672
+#: editor/dconf-window.vala:714
msgid "Enter delay mode"
msgstr "Vpis način zamika"
-#: editor/dconf-window.vala:737
+#: editor/dconf-window.vala:779
msgid ""
"The same mouse button is set for going backward and forward. Doing nothing."
msgstr ""
"Isti gumb miške je nastavljen za vračanje in nadaljevanje, zato ukaza ni "
"mogoče izvesti."
-#: editor/dconf-window.vala:997
+#: editor/dconf-window.vala:1043
#, c-format
msgid "Cannot find key “%s”."
msgstr "Ni mogoče najti ključa »%s«."
-#: editor/dconf-window.vala:1001
+#: editor/dconf-window.vala:1047
#, c-format
msgid "There’s nothing in requested folder “%s”."
msgstr "V zahtevani mapi »%s« ni vsebine."
#. Translators: "reset key value" option of a multi-choice list (checks or radios) in the right-click menu
on the list of keys
#: editor/delayed-setting-view.ui:79 editor/delayed-setting-view.ui:124
-#: editor/delayed-setting-view.vala:50 editor/delayed-setting-view.vala:59
-#: editor/key-list-box-row.vala:834 editor/registry-info.vala:348
+#: editor/delayed-setting-view.vala:62 editor/delayed-setting-view.vala:97
+#: editor/key-list-box-row.vala:567 editor/registry-info.vala:372
msgid "Default value"
msgstr "Privzeta vrednost"
-#: editor/delayed-setting-view.vala:73
-msgid "Key erased"
+#: editor/delayed-setting-view.vala:77 editor/registry-info.vala:569
+#: editor/registry-list.vala:433
+msgid "Key erased."
msgstr "Ključ je izbrisan!"
-#: editor/delayed-setting-view.vala:82 editor/key-list-box-row.vala:361
-#: editor/registry-info.vala:149
-msgid "Key erased."
+#: editor/delayed-setting-view.vala:109
+msgid "Key erased"
msgstr "Ključ je izbrisan!"
#: editor/help-overlay.ui:11
@@ -1092,106 +1152,94 @@ msgctxt "shortcut window"
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
-#: editor/key-list-box-row.vala:343
-msgid "No Schema Found"
-msgstr "Ni najdene sheme"
-
-#: editor/key-list-box-row.vala:467 editor/registry-info.vala:121
-msgid "No summary provided"
-msgstr "Ni podanega povzetka"
-
-#: editor/key-list-box-row.vala:481
-msgid "conflicting keys"
-msgstr "ključi v sporu"
-
#. Translators: "copy to clipboard" action in the right-click menu on the list of keys
-#: editor/key-list-box-row.vala:646
+#: editor/key-list-box-row.vala:376
msgid "Copy"
msgstr "Kopiraj"
#. Translators: "open key-editor page" action in the right-click menu on the list of keys
-#: editor/key-list-box-row.vala:649
+#: editor/key-list-box-row.vala:379
msgid "Customize…"
-msgstr "Prilagodi ..."
+msgstr "Prilagodi …"
#. Translators: "reset key value" action in the right-click menu on the list of keys
-#: editor/key-list-box-row.vala:652
+#: editor/key-list-box-row.vala:382
msgid "Set to default"
msgstr "Nastavi na privzeto"
#. Translators: "open key-editor page" action in the right-click menu on the list of keys, when key is
hard-conflicting
-#: editor/key-list-box-row.vala:657
+#: editor/key-list-box-row.vala:387
msgid "Show details…"
-msgstr "Pokaži podrobnosti ..."
+msgstr "Pokaži podrobnosti …"
#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key with pending changes
-#: editor/key-list-box-row.vala:660
+#: editor/key-list-box-row.vala:390
msgid "Dismiss change"
msgstr "Opusti spremembe"
#. Translators: "erase key" action in the right-click menu on a key without schema
#. Translators: "erase key" option in the right-click menu on a key without schema when on delayed mode
-#: editor/key-list-box-row.vala:663 editor/key-list-box-row.vala:770
+#: editor/key-list-box-row.vala:393 editor/key-list-box-row.vala:500
#: editor/registry-info.ui:112
msgid "Erase key"
msgstr "Izbriši ključ"
#. Translators: "open folder" action in the right-click menu on a folder
-#: editor/key-list-box-row.vala:666
+#: editor/key-list-box-row.vala:396
msgid "Open"
msgstr "Odpri"
#. Translators: "open parent folder" action in the right-click menu on a folder in a search result
-#: editor/key-list-box-row.vala:669
+#: editor/key-list-box-row.vala:399
msgid "Open parent folder"
msgstr "Odpri nadrejeno mapo"
#. Translators: "reset recursively" action in the right-click menu on a folder
-#: editor/key-list-box-row.vala:672
+#: editor/key-list-box-row.vala:402
msgid "Reset recursively"
msgstr "Ponastavi po strukturi map"
#. Translators: "dismiss change" action in the right-click menu on a key without schema planned to be erased
-#: editor/key-list-box-row.vala:675
+#: editor/key-list-box-row.vala:405
msgid "Do not erase"
msgstr "Ne izbriši"
#. Translators: "no change" option in the right-click menu on a key when on delayed mode
-#: editor/key-list-box-row.vala:764
+#: editor/key-list-box-row.vala:494
msgid "No change"
msgstr "Pusti nespremenjeno"
-#: editor/modifications-revealer.ui:66
+#: editor/modifications-revealer.ui:69
msgid "Apply"
msgstr "Uveljavi"
-#: editor/modifications-revealer.ui:104
+#: editor/modifications-revealer.ui:107
msgid "Delayed setting changes will be shown here"
msgstr "Zakasnjene spremembe nastavitve bodo pokazane na tem mestu."
-#: editor/modifications-revealer.vala:115
-#: editor/modifications-revealer.vala:279
+#: editor/modifications-revealer.vala:132
+#: editor/modifications-revealer.vala:340
msgid "Nothing to reset."
msgstr "Ni sprememb za ponastavitev."
-#: editor/modifications-revealer.vala:258
+#: editor/modifications-revealer.vala:319
msgid "The value is invalid."
-msgstr "Vrednost ni veljavna"
+msgstr "Vrednost ni veljavna."
-#: editor/modifications-revealer.vala:265
+#: editor/modifications-revealer.vala:326
msgid "The change will be dismissed if you quit this view without applying."
msgstr "Sprememba bo opuščena, če pogled zapustite brez uveljavitve."
-#: editor/modifications-revealer.vala:270
+#: editor/modifications-revealer.vala:331
msgid "The change will be applied on such request or if you quit this view."
msgstr "Sprememba bo uveljavljena ob taki zahtevi, če pogled zapustite."
-#: editor/modifications-revealer.vala:291
+#: editor/modifications-revealer.vala:352
msgid "Changes will be delayed until you request it."
msgstr "Spremembe bodo uveljavljene z zamikom glede na zahtevo."
#. Translators: "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not
translate it.
-#: editor/modifications-revealer.vala:293
+#: editor/modifications-revealer.vala:354
#, c-format
msgid "One gsettings operation delayed."
msgid_plural "%u gsettings operations delayed."
@@ -1201,7 +1249,7 @@ msgstr[2] "%u opravil gsettings sta zadržani."
msgstr[3] "%u opravil gsettings so zadržana."
#. Translators: "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate
it.
-#: editor/modifications-revealer.vala:297
+#: editor/modifications-revealer.vala:358
#, c-format
msgid "One dconf operation delayed."
msgid_plural "%u dconf operations delayed."
@@ -1212,12 +1260,12 @@ msgstr[3] "%u opravil dconf so zadržana."
#. Translators: Beginning of a sentence like "One gsettings operation and 2 dconf operations delayed.", you
could duplicate "delayed" if needed, as it refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of
each).
#. Also, "gsettings" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
-#: editor/modifications-revealer.vala:300
+#: editor/modifications-revealer.vala:361
#, c-format
msgid "%s%s"
msgstr "%s%s"
-#: editor/modifications-revealer.vala:300
+#: editor/modifications-revealer.vala:361
#, c-format
msgid "One gsettings operation"
msgid_plural "%u gsettings operations"
@@ -1230,7 +1278,7 @@ msgstr[3] "%u opravila nastavitev"
#. * the space before the "and" is probably wanted, and
#. * the "delayed" refers to both the gsettings and dconf operations (at least one of each).
#. Also, "dconf" is a technical term, notably a shell command, so you probably should not translate it.
-#: editor/modifications-revealer.vala:305
+#: editor/modifications-revealer.vala:366
#, c-format
msgid " and one dconf operation delayed."
msgid_plural " and %u dconf operations delayed."
@@ -1239,7 +1287,7 @@ msgstr[1] " in %u opravilo dconf je zadržano."
msgstr[2] " in %u opravil dconf sta zadržani."
msgstr[3] " in %u opravil dconf so zadržana."
-#: editor/pathbar.vala:313
+#: editor/pathbar.vala:316
msgid "Copy current path"
msgstr "Kopiraj trenutno pot"
@@ -1271,7 +1319,7 @@ msgstr ""
"Program, ki je uporablja ključ, je morda odstranjen ali pa je opuščen s "
"posodobitvijo."
-#: editor/registry-info.ui:149
+#: editor/registry-info.ui:151
msgid ""
"This enumeration offers only one choice. That’s probably an error of the "
"application that installed this schema. If possible, please open a bug about "
@@ -1280,7 +1328,7 @@ msgstr ""
"Oštevilčenje ponudi le eno možnost. To je najverjetneje napaka programa, ki "
"je vpisalo shemo. Če je mogoče, pošljite poročilo o napaki."
-#: editor/registry-info.ui:159
+#: editor/registry-info.ui:161
msgid ""
"This integer key can only take one value. That’s probably an error of the "
"application that installed this schema. If possible, please open a bug about "
@@ -1289,44 +1337,74 @@ msgstr ""
"Celoštevilčni ključ ima lahko le eno vrednost. To je najverjetneje napaka "
"programa pri vpisu sheme. Če je mogoče, pošljite poročilo o napaki."
-#: editor/registry-info.vala:114
+#: editor/registry-info.ui:171
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "This integer key can only take one value. That’s probably an error of the "
+#| "application that installed this schema. If possible, please open a bug "
+#| "about it."
+msgid ""
+"This key has a special “empty tuple” type. That’s probably an error of the "
+"application that installed this schema. If possible, please open a bug about "
+"it."
+msgstr ""
+"Celoštevilčni ključ ima lahko le eno vrednost. To je najverjetneje napaka "
+"programa pri vpisu sheme. Če je mogoče, pošljite poročilo o napaki."
+
+#: editor/registry-info.vala:127
msgid "Defined by"
msgstr "Določeno z"
-#: editor/registry-info.vala:116
+#: editor/registry-info.vala:130
msgid "Schema"
msgstr "Shema"
-#: editor/registry-info.vala:121
+#: editor/registry-info.vala:136
msgid "Summary"
msgstr "Povzetek"
-#: editor/registry-info.vala:126
+#: editor/registry-info.vala:137 editor/registry-list.vala:337
+msgid "No summary provided"
+msgstr "Ni podanega povzetka"
+
+#: editor/registry-info.vala:144
msgid "Description"
msgstr "Opis"
-#: editor/registry-info.vala:126
+#: editor/registry-info.vala:145
msgid "No description provided"
msgstr "Ni podanega opisa"
#. Translators: as in datatype (integer, boolean, string, etc.)
-#: editor/registry-info.vala:129
+#: editor/registry-info.vala:150
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
-#: editor/registry-info.vala:131
+#: editor/registry-info.vala:162
+msgid "Forced range"
+msgstr "Vsiljen obseg"
+
+#: editor/registry-info.vala:162
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
+
+#: editor/registry-info.vala:162
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+#: editor/registry-info.vala:170
msgid "Minimum"
msgstr "Najmanj"
-#: editor/registry-info.vala:132
+#: editor/registry-info.vala:172
msgid "Maximum"
msgstr "Največ"
-#: editor/registry-info.vala:133
+#: editor/registry-info.vala:183
msgid "Default"
msgstr "Privzeto"
-#: editor/registry-info.vala:141
+#: editor/registry-info.vala:187
msgid ""
"There are conflicting definitions of this key, getting value would be either "
"problematic or meaningless."
@@ -1334,20 +1412,20 @@ msgstr ""
"Zaznane so definicije ključa, ki so v sporu. Pridobivanje vrednosti bi bilo "
"problematično ali brez pomena."
-#: editor/registry-info.vala:161
+#: editor/registry-info.vala:206
msgid "Current value"
msgstr "Trenutna vrednost"
-#: editor/registry-info.vala:197
+#: editor/registry-info.vala:310
msgid "Use default value"
msgstr "Uporabi privzeto vrednost"
-#: editor/registry-info.vala:255
+#. TODO "only" used for string-based and spin widgets
+#: editor/registry-info.vala:328
msgid "Custom value"
msgstr "Vrednost po meri"
-#. TODO if type contains "d"; on Intl.get_language_names ()[0] != "C"?
-#: editor/registry-info.vala:408
+#: editor/registry-info.vala:513
msgid ""
"Use a dot as decimal mark and no thousands separator. You can use the X.Ye+Z "
"notation."
@@ -1355,8 +1433,15 @@ msgstr ""
"Uporabi piko kot ločilnik decimalne vrednosti in ne uporabi ločilnika "
"tisočic. Uporabiti je mogoče zapis X.Ye+Z."
+#: editor/registry-info.vala:517
+msgid ""
+"Variants content should be surrounded by XML brackets (‘<’ and ‘>’). See "
+"https://developer.gnome.org/glib/stable/gvariant-text.html for complete "
+"documentation."
+msgstr ""
+
#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: editor/registry-info.vala:414
+#: editor/registry-info.vala:524
msgid ""
"Use the keyword “nothing” to set a maybe type (beginning with “m”) to its "
"empty value. Strings, signatures and object paths should be surrounded by "
@@ -1366,13 +1451,13 @@ msgstr ""
"na prazno vrednost. Nizi podpisi in predmetne poti morajo biti zapisane "
"znotraj navednic."
-#: editor/registry-info.vala:416
+#: editor/registry-info.vala:526
msgid ""
"Strings, signatures and object paths should be surrounded by quotation marks."
msgstr "Nizi podpisi in predmetne poti morajo biti zapisane znotraj navednic."
#. Translators: neither the "nothing" keyword nor the "m" type should be translated; a "maybe type" is a
type of variant that is nullable.
-#: editor/registry-info.vala:420
+#: editor/registry-info.vala:531
msgid ""
"Use the keyword “nothing” to set a maybe type (beginning with “m”) to its "
"empty value."
@@ -1380,111 +1465,451 @@ msgstr ""
"Uporabite ključno besedo »nothing« za nastavitev vrste (ki se začne z »m«) "
"na prazno vrednost."
-#: editor/registry-search.vala:30
+#: editor/registry-list.vala:363
+msgid "conflicting keys"
+msgstr "ključi v sporu"
+
+#: editor/registry-list.vala:377
+msgid "No Schema Found"
+msgstr "Ni najdene sheme"
+
+#: editor/registry-search.vala:28
msgid "No matches"
-msgstr "Ni zadetkov."
+msgstr "Ni zadetkov"
-#: editor/registry-search.vala:443
+#: editor/registry-search.vala:382
msgid "Current folder"
msgstr "Trenutna mapa"
-#: editor/registry-search.vala:447
+#: editor/registry-search.vala:386
msgid "Folders"
msgstr "Mape"
-#: editor/registry-search.vala:449
+#: editor/registry-search.vala:388
msgid "Keys"
msgstr "Ključi"
-#: editor/registry-view.vala:184
+#: editor/registry-view.vala:25
msgid "No keys in this path"
msgstr "Na tej poti ni ključev"
-#: editor/registry-view.vala:251
+#: editor/registry-view.vala:126
msgid "Keys not defined by a schema"
msgstr "Ključi, ki niso določeni s shemo"
-#: editor/setting-object.vala:65
+#: editor/setting-object.vala:64
msgid "Boolean"
msgstr "Boolova vrednost"
-#: editor/setting-object.vala:67
+#: editor/setting-object.vala:66
msgid "String"
msgstr "Niz"
-#: editor/setting-object.vala:69
+#: editor/setting-object.vala:68
msgid "String array"
msgstr "Polje nizov"
-#: editor/setting-object.vala:71
+#: editor/setting-object.vala:70
msgid "Enumeration"
msgstr "Oštevilčenje"
-#: editor/setting-object.vala:73
+#: editor/setting-object.vala:72
msgid "Flags"
msgstr "Zastavice"
-#: editor/setting-object.vala:75
+#: editor/setting-object.vala:74
msgid "Double"
msgstr "Dvojno"
#. Translators: this handle type is an index; you may maintain the word "handle"
-#: editor/setting-object.vala:78
+#: editor/setting-object.vala:77
msgid "D-Bus handle type"
msgstr "Vrsta ročnika vodila D-Bus"
-#: editor/setting-object.vala:80
+#: editor/setting-object.vala:79
msgid "D-Bus object path"
msgstr "Pot predmeta vodila D-Bus"
-#: editor/setting-object.vala:82
+#: editor/setting-object.vala:81
msgid "D-Bus object path array"
msgstr "Polje poti predmeta D-Bus"
-#: editor/setting-object.vala:84
+#: editor/setting-object.vala:83
msgid "D-Bus signature"
msgstr "Podpis vodila D-Bus"
-#: editor/setting-object.vala:92
+#: editor/setting-object.vala:91
msgid "Integer"
msgstr "Celo število"
-#: editor/setting-object.vala:210
+#: editor/setting-object.vala:93
+msgid "Variant"
+msgstr "Različica"
+
+#: editor/setting-object.vala:95
+msgid "Empty tuple"
+msgstr ""
+
+#: editor/setting-object.vala:214
msgid "True"
msgstr "Prav"
-#: editor/setting-object.vala:212
+#: editor/setting-object.vala:216
msgid "False"
msgstr "Napak"
-#: editor/setting-object.vala:213
+#: editor/setting-object.vala:217
msgid "Nothing"
msgstr "Nič"
-#: editor/setting-object.vala:218
+#: editor/setting-object.vala:222
msgid "true"
msgstr "prav"
-#: editor/setting-object.vala:220
+#: editor/setting-object.vala:224
msgid "false"
msgstr "napak"
#. Translators: "nothing" here is a keyword that should appear for consistence; please translate as
"yourtranslation (nothing)"
-#: editor/setting-object.vala:222
+#: editor/setting-object.vala:226
msgid "nothing"
msgstr "nič"
-#: editor/setting-object.vala:268
-msgid "DConf backend"
-msgstr "Ozadnji program DConf"
+#: editor/setting-object.vala:429
+msgid "Schema with path"
+msgstr "Shema s potjo"
-#: editor/setting-object.vala:341
+#: editor/setting-object.vala:431
msgid "Relocatable schema"
msgstr "Prenosljiva shema"
-#: editor/setting-object.vala:341
-msgid "Schema with path"
-msgstr "Shema s potjo"
+#: editor/setting-object.vala:432
+msgid "DConf backend"
+msgstr "Ozadnji program DConf"
+
+#~ msgid "About"
+#~ msgstr "O programu"
+
+#~ msgid "Credits"
+#~ msgstr "Zasluge"
+
+#~ msgid ""
+#~ "GNU General Public License\n"
+#~ "version 3 or later"
+#~ msgstr ""
+#~ "Splošno Javno dovoljenje GNU,\n"
+#~ "različice 3 ali kasnejše"
+
+#~ msgid "Creators"
+#~ msgstr "Ustvarjalci"
+
+#~ msgid "Translators"
+#~ msgstr "Prevajalci"
+
+#~ msgid "Show properties"
+#~ msgstr "Pokaži podrobnosti"
+
+#~ msgid "Pause night mode"
+#~ msgstr "Začasno ustavi nočni način"
+
+#~ msgid "Reuse night mode"
+#~ msgstr "Ponovno uporabi nočni način"
+
+#~ msgid "Use night mode"
+#~ msgstr "Uporabi nočni način"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Bookmarks"
+#~ msgid "Hide bookmarks"
+#~ msgstr "Zaznamki"
+
+#~ msgid "Unbookmark"
+#~ msgstr "Odstrani zaznamek"
+
+#~ msgid "Bookmark"
+#~ msgstr "Zaznamek"
+
+#~ msgid "Show bookmarks"
+#~ msgstr "pokaži zaznamke"
+
+#~ msgid "Use"
+#~ msgstr "Uporabi"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Uredi"
+
+#~ msgid "The bookmarks list is not editable."
+#~ msgstr "Seznam zaznamkov ni uredljiv."
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "shortcut window"
+#~| msgid "Bookmark this path"
+#~ msgid "Bookmark this Search"
+#~ msgstr "Ustvari zaznamek te poti"
+
+#~ msgid "Properties"
+#~ msgstr "Lastnosti"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A path to restore the last view"
+#~ msgid "A path to restore the pathbar state"
+#~ msgstr "Pot za obnovitev zadnjega pogleda"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ""
+#~| "If the “restore-view” key is set to “true”, Dconf Editor tries at launch "
+#~| "to navigate to this path."
+#~ msgid ""
+#~ "If the “restore-view” key is set to “true”, and if the path requested at "
+#~ "startup is a parent path of this one, Dconf Editor tries to restore the "
+#~ "pathbar state at this path."
+#~ msgstr ""
+#~ "V kolikor je za ključ za obnovitev pogleda »restore-view« možnost "
+#~ "izbrana, poskuša program zagnati program na tej poti."
+
+#~ msgid "Follow system night light"
+#~ msgstr "Upoštevaj sistemsko nočno osvetlitev"
+
+#~ msgid "Use GNOME night light setting to activate night-mode."
+#~ msgstr "Nastavitev nočne osvetlitve GNOME za uporabo v nočnem času."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "A graphical viewer and editor of applications’ internal settings."
+#~ msgid "Graphical interface for editing other applications settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Grafični pregledovalnik in urejevalnik notranjih nastavitev programov."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Description:"
+#~ msgid "Arguments description:"
+#~ msgstr "Opis:"
+
+#~ msgid "example: “ca.desrt.dconf-editor.Settings”"
+#~ msgstr "primer: »ca.desrt.dconf-editor.Settings«"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Cannot understand second argument in this context.\n"
+#~ msgid "Cannot understand: given path contains “//”.\n"
+#~ msgstr "Neustrezen zapis drugega argumenta v tem kontekstu.\n"
+
+#~ msgid "Page on GNOME wiki"
+#~ msgstr "Stran na GNOME Wiki"
+
+#~ msgid "About Dconf Editor"
+#~ msgstr "O programu"
+
+#~ msgid "Dismiss"
+#~ msgstr "Opusti"
+
+#~ msgid "Apply all"
+#~ msgstr "Uveljavi vse"
+
+#~ msgid "Dismiss all"
+#~ msgstr "Opusti vse"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "shortcut window"
+#~| msgid "Quit"
+#~ msgid "Quit mode"
+#~ msgstr "Končaj"
+
+#~ msgid "Pending"
+#~ msgstr "Na čakanju"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Path bar menu"
+#~ msgstr "Meni orodne vrstice poti"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Search options"
+#~ msgstr "Možnosti iskanja"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Toggle search"
+#~ msgstr "Preklopi iskanje"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Search again"
+#~ msgstr "Poišči znova"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Toggle local search"
+#~ msgstr "Preklopi krajevno iskanje"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Search again, locally"
+#~ msgstr "Poišči nova, krajevno"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Paste as search"
+#~ msgstr "Prilepi kot iskalni niz"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Paste as search (force)"
+#~ msgstr "Prilepi kot iskalni niz (vsiljeno)"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Edit path"
+#~ msgstr "Uredi pot"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Edit parent path"
+#~ msgstr "Uredi nadrejeno pot"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Edit root path"
+#~ msgstr "Uredi korensko pot"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Browse keys tree"
+#~ msgstr "Prebrskaj drevesno strukturo ključev"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Previous line"
+#~ msgstr "Predhodna vrstica"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Next line"
+#~ msgstr "Naslednja vrstica"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Toggle folder properties"
+#~ msgstr "Preklopi lastnosti mape"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Quit if there’s no pending changes"
+#~ msgstr "Končaj, če ni sprememb na čakanju"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Apply pending changes and quit"
+#~ msgstr "Uveljavi spremembe in končaj"
+
+#~ msgctxt "shortcut window"
+#~ msgid "Dismiss pending changes and quit"
+#~ msgstr "Opusti spremembe in končaj"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Failed to parse as double."
+#~ msgid "Failed to parse as 64-bit integer."
+#~ msgstr "Razčlenjevanje kot dvojna vrednost je spodletelo."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Failed to parse as double."
+#~ msgid "Failed to parse as unsigned 64-bit integer."
+#~ msgstr "Razčlenjevanje kot dvojna vrednost je spodletelo."
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Open parent folder"
+#~ msgid "Open path entry"
+#~ msgstr "Odpri nadrejeno mapo"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Search keys"
+#~ msgid "Search everywhere"
+#~ msgstr "Poišči ključe"
+
+#, fuzzy
+#~| msgctxt "shortcut window"
+#~| msgid "Bookmark this path"
+#~ msgid "Go to this path"
+#~ msgstr "Ustvari zaznamek te poti"
+
+#~ msgctxt "non-capitalized"
+#~ msgid "D-Bus handle type"
+#~ msgstr "Vrsta ročnika vodila D-Bus"
+
+#~ msgctxt "non-capitalized"
+#~ msgid "D-Bus object path"
+#~ msgstr "Pot predmeta vodila D-Bus"
+
+#~ msgctxt "non-capitalized"
+#~ msgid "D-Bus object path array"
+#~ msgstr "Polje poti predmeta D-Bus"
+
+#~ msgctxt "non-capitalized"
+#~ msgid "D-Bus signature"
+#~ msgstr "Podpis vodila D-Bus"
+
+#~ msgid "boolean"
+#~ msgstr "boolova vrednost"
+
+#~ msgid "string"
+#~ msgstr "niz"
+
+#~ msgid "string array"
+#~ msgstr "polje nizov"
+
+#~ msgid "enumeration"
+#~ msgstr "oštevilčenje"
+
+#~ msgid "flags"
+#~ msgstr "zastavice"
+
+#~ msgid "double"
+#~ msgstr "dvojno"
+
+#~ msgid "integer"
+#~ msgstr "celo število"
+
+#~ msgid "variant"
+#~ msgstr "različica"
+
+#~ msgid "Select"
+#~ msgstr "Izberi"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Refresh search results"
+#~ msgid "Close search results"
+#~ msgstr "Osveži zadetke iskanja"
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Ime"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Type"
+#~ msgid "Type name"
+#~ msgstr "Vrsta"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Type"
+#~ msgid "Type code"
+#~ msgstr "Vrsta"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "conflicting keys"
+#~ msgid "conflict"
+#~ msgstr "ključi v sporu"
+
+#~ msgid "key erased"
+#~ msgstr "izbrisan ključ"
+
+#~ msgid "erased"
+#~ msgstr "izbrisan"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "%s (key erased)"
+#~ msgid "%s (local keys)"
+#~ msgstr "%s (ključ je izbrisan)"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Keys not defined by a schema"
+#~ msgid "Local keys not defined by a schema"
+#~ msgstr "Ključi, ki niso določeni s shemo"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Folders"
+#~ msgid "Subfolders"
+#~ msgstr "Mape"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "Current view actions"
+#~ msgid "Other actions"
+#~ msgstr "Pogled trenutnih dejanj"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "nothing"
+#~ msgid "nothing (%s)"
+#~ msgstr "nič"
#~ msgctxt "shortcut window"
#~ msgid "Current row menu"
@@ -1537,18 +1962,12 @@ msgstr "Shema s potjo"
#~ msgid "Summary:"
#~ msgstr "Povzetek:"
-#~ msgid "Description:"
-#~ msgstr "Opis:"
-
#~ msgid "Type:"
#~ msgstr "Vrsta:"
#~ msgid "Default:"
#~ msgstr "Privzeto:"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Naprej"
-
#~ msgid "Not found"
#~ msgstr "Ni zadetkov"
@@ -1587,8 +2006,5 @@ msgstr "Shema s potjo"
#~ msgid "Error setting value: %s"
#~ msgstr "Napaka med nastavljanjem vrednosti: %s"
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "Ime"
-
#~ msgid "Value"
#~ msgstr "Vrednost"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]