[gnome-keyring] Update Galician translation



commit 5c7eaf230da6be36ed16f3c89acf3b74a20fe1a8
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Fri Dec 27 13:10:00 2019 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po | 79 ++--------------------------------------------------------------
 1 file changed, 2 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 6acd0fab..f3d7990c 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-keyring.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-keyring/issues\n";
 "POT-Creation-Date: 2019-09-19 10:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-25 15:36+0100\n"
-"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-27 14:05+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -540,78 +540,3 @@ msgstr "ordes: "
 #: tool/gkr-tool.c:106
 msgid "          "
 msgstr "          "
-
-#~ msgid "GPG Password Agent"
-#~ msgstr "Axente de contrasinais GPG"
-
-#~ msgid "GNOME Keyring: GPG Agent"
-#~ msgstr "Anel de chaves de GNOME: axente GPG"
-
-#~ msgid "Unknown"
-#~ msgstr "Descoñecido"
-
-#~ msgid "PGP Key: %s"
-#~ msgstr "Chave GPG: %s"
-
-#~ msgid "Enter Passphrase"
-#~ msgstr "Introducir a frase de paso"
-
-#~ msgid "Automatically unlock this key, whenever I'm logged in"
-#~ msgstr "Desbloquear esta chave automaticamente sempre que inicie a sesión"
-
-#~ msgid "Unexpected error in select() reading data from a child process (%s)"
-#~ msgstr ""
-#~ "Produciuse un erro non esperado en select() ao ler os datos desde o "
-#~ "proceso fillo (%s)."
-
-#~ msgid "Unexpected error in waitpid() (%s)"
-#~ msgstr "Produciuse un erro non esperado en waitpid() (%s)"
-
-#~ msgid "Enter password for keyring '%s' to unlock"
-#~ msgstr "Introduza o contrasinal para desbloquear o anel de chaves «%s»"
-
-#~ msgid "Forget this password if idle for"
-#~ msgstr "Esquecer este contrasinal se está inactivo durante"
-
-#~ msgid "Forget this password after"
-#~ msgstr "Esquecer este contrasinal despois de"
-
-#~ msgid "Forget this password when I log out"
-#~ msgstr "Esquecer este contrasinal ao saír da sesión"
-
-#~ msgid "Use Unsafe Storage"
-#~ msgstr "Usar o almacenamento non seguro"
-
-#~ msgid "Passwords do not match."
-#~ msgstr "Os contrasinais non coinciden."
-
-#~ msgid "Password cannot be blank"
-#~ msgstr "O contrasinal non pode estar en branco"
-
-#~ msgid "New password strength"
-#~ msgstr "Forza do novo contrasinal"
-
-# (pofilter) accelerators: accelerator _ is missing from translation
-#~ msgid "_Application:"
-#~ msgstr "_Aplicativo:"
-
-#~ msgid "_Confirm:"
-#~ msgstr "_Confirmar:"
-
-#~ msgid "_Details:"
-#~ msgstr "_Detalles:"
-
-#~ msgid "_Name:"
-#~ msgstr "_Nome:"
-
-#~ msgid "_Old Password:"
-#~ msgstr "_Contrasinal antigo:"
-
-#~ msgid "_Password:"
-#~ msgstr "_Contrasinal:"
-
-#~ msgid "Keyring Access"
-#~ msgstr "Acceso ao anel de chaves"
-
-#~ msgid "Unlock access to passwords and other secrets"
-#~ msgstr "Desbloquear o acceso aos contrasinais e outros segredos"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]