[aisleriot] Update Galician translation



commit 43101c3984a8bb4ed8a123e740b3242e39643272
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Fri Dec 27 12:56:32 2019 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po | 82 ++++++----------------------------------------------------------
 1 file changed, 7 insertions(+), 75 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index b83e20dd..2e1753e4 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -15,16 +15,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-games-master-po-gl-54590\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/aisleriot/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-09-14 18:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-20 19:20+0200\n"
-"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-09-24 14:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-27 13:51+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Proxecto Trasno <proxecto trasno gal>\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: data/sol.desktop.in:3
@@ -65,7 +65,7 @@ msgid ""
 "features over 80 different solitaire-type card games which are designed to "
 "play using a mouse, keyboard, or trackpad."
 msgstr ""
-"Aisleriot — tamén coñecido como sol ou solitario — é un aplicativo de xogo "
+"Aisleriot — tamén coñecido como sol ou solitario — é unha aplicación de xogo "
 "de cartas que conta con 80 xogos de cartas tipo solitario diferentes os "
 "cales están deseñados para xogar usando un rato, teclado ou área táctil."
 
@@ -98,7 +98,6 @@ msgid "GNOME"
 msgstr "GNOME"
 
 #: data/sol.metainfo.xml.in:56
-#| msgid "AisleRiot"
 msgid "aisleriot"
 msgstr "aisleriot"
 
@@ -1654,7 +1653,7 @@ msgstr ""
 #: src/window.c:410
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009-2019\n"
+"Fran Diéguez <frandieguez gnome org>, 2009-2020\n"
 "Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012\n"
 "Suso Baleato <suso baleato xunta es>, 2009\n"
 "Antón Méixome <meixome mancomun org>, 2009\n"
@@ -2465,7 +2464,7 @@ msgstr "Mova ~a ao nove de diamantes."
 #: games/api.scm:554
 #, scheme-format
 msgid "Move ~a onto the ten of diamonds."
-msgstr "Mova ~a ao dez de diamantes"
+msgstr "Mova ~a ao dez de diamantes."
 
 #: games/api.scm:555
 #, scheme-format
@@ -3544,70 +3543,3 @@ msgstr "Atacar a unha pila boca abaixo."
 #: games/whitehead.scm:243
 msgid "Move a build of cards on to the empty Tableau slot"
 msgstr "Poña un grupo de cartas sobre un espazo baleiro do taboleiro"
-
-#~ msgid "Theme file name"
-#~ msgstr "Nome de ficheiro de tema"
-
-#~ msgid "The name of the file with the graphics for the cards."
-#~ msgstr "O nome de ficheiro coas imaxes para as cartas."
-
-#~ msgid "Whether or not to show the toolbar"
-#~ msgstr "Indica se se mostra ou non a barra de ferramentas"
-
-#~ msgid "Whether or not to show the status bar"
-#~ msgstr "Indica se se mostra ou non a barra de estado"
-
-#~ msgid "Select the style of control"
-#~ msgstr "Seleccione o estilo do control"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select whether to drag the cards or to click on the source then the "
-#~ "destination."
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccione se prefire arrastrar as cartas ou premer na orixe e logo no "
-#~ "destino."
-
-#~ msgid "Sound"
-#~ msgstr "Son"
-
-#~ msgid "Whether or not to play event sounds."
-#~ msgstr "Indica se reproducir ou non sons de evento."
-
-#~ msgid "Animations"
-#~ msgstr "Animacións"
-
-#~ msgid "Whether or not to animate card moves."
-#~ msgstr "Indica se animar os movementos de cartas ou non."
-
-#~ msgid "The game file to use"
-#~ msgstr "O ficheiro de partida que se vai usar"
-
-#~ msgid "The name of the scheme file containing the solitaire game to play."
-#~ msgstr "O nome de ficheiro de esquema que contén o xogo do solitario."
-
-#~ msgid "Statistics of games played"
-#~ msgstr "Estatísticas das partidas xogadas"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A list of strings that come in the form of a quintuple: name, wins, total "
-#~ "games played, best time (in seconds) and worst time (also in seconds). "
-#~ "Unplayed games do not need to be represented."
-#~ msgstr ""
-#~ "Unha lista de cadeas formadas por un quinteto: nome, vitorias, partidas "
-#~ "xogadas en total, mellor tempo (en segundos) e peor tempo (tamén en "
-#~ "segundos). Os xogos que non se xogaron non teñen que estar representados."
-
-#~ msgid "Recently played games"
-#~ msgstr "Xogos xogados recentemente"
-
-#~ msgid "A list of recently played games."
-#~ msgstr "Unha lista dos xogos xogados recentemente."
-
-#~ msgid "New Game"
-#~ msgstr "Xogo novo"
-
-#~ msgid "Change Game"
-#~ msgstr "Cambiar xogo"
-
-#~ msgid "About"
-#~ msgstr "Sobre"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]