[gnome-bluetooth] Update Galician translation



commit 417a2debdc91ca7c69d1b2158c3db98c26ea8bc1
Author: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>
Date:   Fri Dec 27 12:56:36 2019 +0000

    Update Galician translation

 po/gl.po | 247 ++-------------------------------------------------------------
 1 file changed, 4 insertions(+), 243 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 5495e640..ac4458fb 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -11,16 +11,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-bluetooth-master-po-gl-18070.merged\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-bluetooth/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-07-18 13:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-26 00:50+0200\n"
-"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-10-08 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-27 13:53+0100\n"
+"Last-Translator: Fran Diéguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician\n"
 "Language: gl\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: lib/bluetooth-chooser-button.c:71
@@ -532,242 +532,3 @@ msgstr "NOME"
 #: sendto/main.c:846
 msgid "[FILE…]"
 msgstr "[FICHEIRO...]"
-
-#~ msgid "Reveal File"
-#~ msgstr "Mostrar ficheiro"
-
-#~ msgid "bluetooth"
-#~ msgstr "bluetooth"
-
-#~ msgid "Searching for devices..."
-#~ msgstr "Buscando dispositivos…"
-
-#~ msgid "Visible as “%s”"
-#~ msgstr "Visíbel como «%s»"
-
-#~ msgid "page 1"
-#~ msgstr "páxina 1"
-
-#~ msgid "page 2"
-#~ msgstr "páxina 2"
-
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Feito"
-
-#~ msgid "Please enter the following PIN on 'Foobar':"
-#~ msgstr "Escriba o seguinte PIN en «Foobar»:"
-
-#~ msgid "Please enter the PIN code entered on '%s':"
-#~ msgstr "Escriba o PIN escrito no dispositivo «%s»:"
-
-#~ msgid "Matches"
-#~ msgstr "Coincide"
-
-#~ msgid "Please confirm that the PIN displayed on '%s' matches this one:"
-#~ msgstr "Confirme que o PIN mostrado en «%s» coincide con este:"
-
-#~ msgid "Please confirm that you want to pair with '%s'"
-#~ msgstr "Confirme que quere emparellarse con «%s»"
-
-#~ msgid "Use this GPS device for Geolocation services"
-#~ msgstr "Use un dispositivo GPS para os servizos de xeolocalización"
-
-#~ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
-#~ msgstr "Acceder á Internet usando o seu teléfono móbil (test)"
-
-#~ msgid "Pairing with '%s' cancelled"
-#~ msgstr "Emparellamento con «%s» cancelado"
-
-#~ msgid "Please enter the following PIN:"
-#~ msgstr "Insira o seguinte PIN:"
-
-#~ msgid "Setting up '%s' failed"
-#~ msgstr "A configuración de «%s» fallou"
-
-#~ msgid "Connecting to '%s'..."
-#~ msgstr "Conectando con «%s» …"
-
-#~ msgid "Please wait while finishing setup on device '%s'..."
-#~ msgstr "Agarde mentres se remata de configurar o dispositivo «%s»…"
-
-#~ msgid "Successfully set up new device '%s'"
-#~ msgstr "Configuración correcta do novo dispositivo «%s»"
-
-#~ msgid "Bluetooth New Device Setup"
-#~ msgstr "Configuración do novo dispositivo Bluetooth"
-
-#~ msgid "PIN _options..."
-#~ msgstr "_Opcións do PIN…"
-
-#~ msgid "Device Search"
-#~ msgstr "Buscar dispositivo"
-
-#~ msgid "Device Setup"
-#~ msgstr "Configuración do dispositivo"
-
-#~ msgid "Finishing Setup"
-#~ msgstr "Rematando a configuración"
-
-#~ msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Seleccione os servizos adicionais que quere usar co seu dispositivo:"
-
-#~ msgid "Setup Summary"
-#~ msgstr "Resumo da instalación"
-
-#~ msgid "PIN Options"
-#~ msgstr "Opcións do PIN"
-
-#~ msgid "_Automatic PIN selection"
-#~ msgstr "Selección de PIN _automática"
-
-#~ msgid "Fixed PIN"
-#~ msgstr "PIN estabelecido"
-
-#~ msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
-#~ msgstr "'0000' (a maioría dos auriculares, ratos e dispositivos GPS)"
-
-#~ msgid "'1111'"
-#~ msgstr "«1111»"
-
-#~ msgid "'1234'"
-#~ msgstr "«1234»"
-
-#~ msgid "Do not pair"
-#~ msgstr "Non emparella"
-
-#~ msgid "Custom PIN:"
-#~ msgstr "Código PIN personalizado:"
-
-#~ msgid "_Try Again"
-#~ msgstr "_Tentar de novo"
-
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Saír"
-
-#~ msgid "Does not match"
-#~ msgstr "Non coincide"
-
-#~ msgid "Bluetooth Device Setup"
-#~ msgstr "Configuración de dispositivo Bluetooth"
-
-#~ msgid "Setup Bluetooth devices"
-#~ msgstr "Configurar dispositivo Bluetooth"
-
-#~ msgid "File Transfer"
-#~ msgstr "Transferencia de ficheiro"
-
-#~ msgid "Sending files via Bluetooth"
-#~ msgstr "Enviando ficheiros por Bluetooth"
-
-#~ msgid "Bluetooth: Off"
-#~ msgstr "Bluetooth: desactivado"
-
-#~ msgid "Turn off Bluetooth"
-#~ msgstr "Desactivar o Bluetooth"
-
-#~ msgid "Bluetooth: On"
-#~ msgstr "Bluetooth: activado"
-
-#~ msgid "Bluetooth: Disabled"
-#~ msgstr "Bluetooth: desactivado"
-
-#~ msgid "Disconnecting..."
-#~ msgstr "Desconectando…"
-
-#~ msgid "Disconnect"
-#~ msgstr "Desconectar"
-
-#~ msgid "Browse files..."
-#~ msgstr "Explorar os ficheiros…"
-
-#~ msgid "Debug"
-#~ msgstr "Depurar"
-
-#~ msgid "- Bluetooth applet"
-#~ msgstr "- Miniaplicativo Bluetooth"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "Execute «%s --help» para ver a lista completa de opcións de liña de ordes "
-#~ "dispoñíbeis.\n"
-
-#~ msgid "Bluetooth Applet"
-#~ msgstr "Miniaplicativo de Bluetooth"
-
-#~ msgid "Grant access to '%s'"
-#~ msgstr "Permitirlle o acceso a «%s»"
-
-#~ msgid "Device %s wants access to the service '%s'."
-#~ msgstr "O dispositivo %s quere acceder ao servizo «%s»."
-
-#~ msgid "Bluetooth device"
-#~ msgstr "Dispositivo Bluetooth"
-
-#~ msgid "Enter PIN"
-#~ msgstr "Introducir PIN"
-
-#~ msgid "Pairing confirmation for '%s'"
-#~ msgstr "Confirmación de emparellamento de «%s»"
-
-#~ msgid "Verify PIN"
-#~ msgstr "Comprobar PIN"
-
-#~ msgid "Authorization request from '%s'"
-#~ msgstr "Solicitude de autorización de %s"
-
-#~ msgid "Check authorization"
-#~ msgstr "Comprobar autorización"
-
-#~ msgid "Bluetooth Manager applet"
-#~ msgstr "Miniaplicativo de xestión de Bluetooth"
-
-#~ msgid "Bluetooth: Checking"
-#~ msgstr "Bluetooth: comprobando"
-
-#~ msgid "Visible"
-#~ msgstr "Visíbel"
-
-#~ msgid "Send files to device..."
-#~ msgstr "Enviar ficheiros ao dispositivo…"
-
-#~ msgid "Set up new device..."
-#~ msgstr "Configurar un novo dispositivo…"
-
-#~ msgid "Bluetooth Settings"
-#~ msgstr "Preferencias de Bluetooth"
-
-#~ msgid "Quit"
-#~ msgstr "Saír"
-
-#~ msgid "_Always grant access"
-#~ msgstr "_Permitir o acceso sempre"
-
-#~ msgid "_Reject"
-#~ msgstr "_Rexeitar"
-
-#~ msgid "_Grant"
-#~ msgstr "_Permitir"
-
-#~ msgid "_Does not match"
-#~ msgstr "_Non coincide"
-
-#~ msgid "_Matches"
-#~ msgstr "_Coincide"
-
-#~ msgid "_Show input"
-#~ msgstr "_Mostrar a entrada"
-
-#~ msgid "Programming error: could not find the device in the list"
-#~ msgstr ""
-#~ "Produciuse un erro de programación: non foi posíbel atopar o dispositivo "
-#~ "na lista"
-
-#~ msgid "OBEX Push file transfer unsupported"
-#~ msgstr "A transferencia de ficheiro OBEX Push non é compatíbel"
-
-#~ msgid "Bluetooth (OBEX Push)"
-#~ msgstr "Bluetooth: (OBEX Push)"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]