[gtk/gtk-3-24] Fixes to Catalan translation
- From: Jordi Mas <jmas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk/gtk-3-24] Fixes to Catalan translation
- Date: Fri, 27 Dec 2019 12:54:34 +0000 (UTC)
commit 1bc188b1f446999473f7a1e49219ab0727b7c4fe
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date: Fri Dec 27 13:54:02 2019 +0100
Fixes to Catalan translation
po-properties/ca.po | 8 ++++----
po/ca.po | 6 +++---
2 files changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
---
diff --git a/po-properties/ca.po b/po-properties/ca.po
index 297f9a9fde..66239a0c1e 100644
--- a/po-properties/ca.po
+++ b/po-properties/ca.po
@@ -660,7 +660,7 @@ msgstr "Aspecte de l'ombra que envolta el contenidor"
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:232
msgid "Handle position"
-msgstr "Gestiona posició"
+msgstr "Posició de la nansa"
#: gtk/deprecated/gtkhandlebox.c:233
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
@@ -2945,7 +2945,7 @@ msgstr "Dibuixa com a element de menú de ràdio"
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:226
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
-msgstr "Si l'element del menú és seleccionat"
+msgstr "Si l'element del menú sembla un element de menú de ràdio"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:168 gtk/gtkcolorchooser.c:87
msgid "Use alpha"
@@ -4033,7 +4033,7 @@ msgstr ""
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:826
msgid "Accept label"
-msgstr "Accepta etiqueta"
+msgstr "Etiqueta d'accepta"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:827
msgid "The label on the accept button"
@@ -4041,7 +4041,7 @@ msgstr "L'etiqueta del botó accepta"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:839
msgid "Cancel label"
-msgstr "Cancel·la l'etiqueta"
+msgstr "Etiqueta de cancel·la"
#: gtk/gtkfilechoosernative.c:840
msgid "The label on the cancel button"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index e4da3dfacc..4c58a6f845 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -854,7 +854,7 @@ msgstr "A_juda"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:85 gtk/deprecated/gtkstock.c:386
msgctxt "Stock label"
msgid "_Home"
-msgstr "_Carpeta de l’usuari"
+msgstr "_Carpeta de l'usuari"
#: gtk/a11y/gtkimageaccessible.c:86 gtk/deprecated/gtkstock.c:387
msgctxt "Stock label"
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgstr "Selecció de color"
#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:121
msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-msgstr "abcçdefghijk ABCÇDEFGHIJK"
+msgstr "Jove xef, porti whisky amb quinze glaçons d'hidrogen, coi!"
#: gtk/deprecated/gtkfontsel.c:386
msgid "_Family:"
@@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "Desconegut"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5088 gtk/gtkplacessidebar.c:1094
msgid "Home"
-msgstr "Carpeta de l’usuari"
+msgstr "Carpeta de l'usuari"
#: gtk/gtkfilechooserwidget.c:5584
msgid "Cannot change to folder because it is not local"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]