[gimp-help] Update Catalan translation



commit 1d597825a1ccfdd2bdbb40da15a3f7c84e26beb6
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Sun Dec 8 23:44:57 2019 +0100

    Update Catalan translation

 po/ca/filters/render.po    | 191 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
 po/ca/menus/colors/auto.po | 103 ++++++++++++++++++------
 2 files changed, 239 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca/filters/render.po b/po/ca/filters/render.po
index 1cc760d42..5162699f4 100644
--- a/po/ca/filters/render.po
+++ b/po/ca/filters/render.po
@@ -2,8 +2,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Help 2.8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-31 15:18+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-10-31 21:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-05 19:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-01 22:19+0100\n"
 "Last-Translator: Konfrare Albert <lakonfrariadelavila gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -44,6 +44,7 @@ msgstr "Soroll Simplex"
 #: src/filters/render/circuit.xml:11(primary)
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:15(primary)
 #: src/filters/render/grid.xml:11(primary)
+#: src/filters/render/bayer-matrix.xml:12(primary)
 #: src/filters/render/checkerboard-legacy.xml:12(primary)
 #: src/filters/render/solid-noise.xml:11(primary)
 #: src/filters/render/perlin-noise.xml:12(primary)
@@ -73,6 +74,7 @@ msgstr "Filtres"
 #: src/filters/render/circuit.xml:12(secondary)
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:16(secondary)
 #: src/filters/render/grid.xml:12(secondary)
+#: src/filters/render/bayer-matrix.xml:13(secondary)
 #: src/filters/render/checkerboard-legacy.xml:13(secondary)
 #: src/filters/render/solid-noise.xml:12(secondary)
 #: src/filters/render/perlin-noise.xml:13(secondary)
@@ -112,6 +114,7 @@ msgstr "Quadrícula"
 #: src/filters/render/circuit.xml:20(title)
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:24(title)
 #: src/filters/render/grid.xml:21(title)
+#: src/filters/render/bayer-matrix.xml:21(title)
 #: src/filters/render/checkerboard-legacy.xml:21(title)
 #: src/filters/render/solid-noise.xml:20(title)
 #: src/filters/render/perlin-noise.xml:22(title)
@@ -182,6 +185,7 @@ msgstr ""
 #: src/filters/render/circuit.xml:74(title)
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:61(title)
 #: src/filters/render/grid.xml:70(title)
+#: src/filters/render/bayer-matrix.xml:60(title)
 #: src/filters/render/checkerboard-legacy.xml:64(title)
 #: src/filters/render/solid-noise.xml:60(title)
 #: src/filters/render/perlin-noise.xml:55(title)
@@ -854,6 +858,7 @@ msgstr ""
 "aquest filtre us permet realitzar fractals de manera senzilla."
 
 #: src/filters/render/fractalexplorer.xml:49(title)
+#: src/filters/render/bayer-matrix.xml:47(title)
 #: src/filters/render/checkerboard-legacy.xml:51(title)
 #: src/filters/render/gfig.xml:58(title)
 #: src/filters/render/checkerboard.xml:42(title)
@@ -1343,6 +1348,7 @@ msgid "These are width and height of boxes determined by the grid."
 msgstr "Són l'amplada i l'alçada dels quadrats determinats per la quadrícula."
 
 #: src/filters/render/grid.xml:106(term)
+#: src/filters/render/bayer-matrix.xml:118(term)
 #: src/filters/render/grid-legacy.xml:118(term)
 msgid "Offset"
 msgstr "Desplaçament"
@@ -1384,6 +1390,151 @@ msgstr ""
 msgid "See also <xref linkend=\"gimp-concepts-image-grid-and-guides\"/>."
 msgstr "Mireu també <xref linkend=\"gimp-concepts-image-grid-and-guides\"/>."
 
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/render/bayer-matrix.xml:27(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/examples/render-taj-maze.jpg'; "
+#| "md5=dd2cbdd96d23d514d6a6880ecdd4e79a"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render/bayer_matrix-ex.jpg'; "
+"md5=813cd02cd590eb7ce7e63f392e868ac6"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/examples/render-taj-maze.jpg'; "
+"md5=dd2cbdd96d23d514d6a6880ecdd4e79a"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/filters/render/bayer-matrix.xml:66(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'images/filters/render/grid-dialog.png'; "
+#| "md5=5ff87e4c3508281d4ae70138464b3dc5"
+msgid ""
+"@@image: 'images/filters/render/bayer_matrix-dialog.png'; "
+"md5=d5884e1ef932b5c6db0d0da4a1a40d56"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/filters/render/grid-dialog.png'; "
+"md5=5ff87e4c3508281d4ae70138464b3dc5"
+
+#: src/filters/render/bayer-matrix.xml:9(title)
+#: src/filters/render/bayer-matrix.xml:14(tertiary)
+#: src/filters/render/bayer-matrix.xml:17(primary)
+msgid "Bayer Matrix"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/bayer-matrix.xml:23(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Example for the Checkerboard filter"
+msgid "Example for the Bayer Matrix filter"
+msgstr "Exemple del filtre Escaquer"
+
+#: src/filters/render/bayer-matrix.xml:30(para)
+msgid "<quote>Bayer Matrix</quote> filter applied with Scale X, Y = 20"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/bayer-matrix.xml:36(para)
+msgid ""
+"A grand-sounding name for a simple filter. Bayer matrix is related to "
+"<emphasis>ordered dithering</emphasis>, which is an image dithering "
+"algorithm used to display a continuous image on a display of smaller color "
+"depth. The algorithm reduces the number of colors by applying a threshold "
+"map known as Bayer matrix (Wikipedia). The present filter uses the Bayer "
+"matrix only to create a pattern."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/bayer-matrix.xml:48(para)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You can find this filter in the image menu through "
+#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
+#| "guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Checkerboard…</"
+#| "guimenuitem></menuchoice>"
+msgid ""
+"You can find this filter in the image menu through "
+"<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
+"guisubmenu><guisubmenu>Pattern</guisubmenu><guimenuitem>Bayer Matrix…</"
+"guimenuitem></menuchoice>"
+msgstr ""
+"El filtre es pot trobar al menú <menuchoice><guimenu>Filtres</"
+"guimenu><guisubmenu>Compon</guisubmenu><guisubmenu>Patró</"
+"guisubmenu><guimenuitem>Escaquer...</guimenuitem></menuchoice>"
+
+#: src/filters/render/bayer-matrix.xml:62(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "<quote>Maze</quote> filter options"
+msgid "<quote>Bayer Matrix</quote> filter options"
+msgstr "Opcions del filtre <quote>Laberint</quote>"
+
+#: src/filters/render/bayer-matrix.xml:72(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "Presets, Preview, Split view, Use selection as input"
+msgid "Presets, Preview, Split view"
+msgstr ""
+"Predefinits, previsualització, vista dividida, Utilitzeu la selecció com a "
+"entrada"
+
+#: src/filters/render/bayer-matrix.xml:78(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "Subdivide"
+msgid "Subdivision"
+msgstr "Subdivideix"
+
+#: src/filters/render/bayer-matrix.xml:80(para)
+#: src/filters/render/bayer-matrix.xml:96(para)
+#: src/filters/render/bayer-matrix.xml:112(para)
+#: src/filters/render/bayer-matrix.xml:120(para)
+#: src/filters/render/bayer-matrix.xml:128(para)
+#: src/filters/render/bayer-matrix.xml:136(para)
+#: src/filters/render/lava.xml:84(para) src/filters/render/lava.xml:92(para)
+#: src/filters/render/lava.xml:100(para) src/filters/render/lava.xml:108(para)
+#: src/filters/render/lava.xml:116(para) src/filters/render/lava.xml:124(para)
+#: src/filters/render/lava.xml:132(para)
+msgid "TODO"
+msgstr "Pendent"
+
+#: src/filters/render/bayer-matrix.xml:86(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "Scale Y"
+msgid "X Scale, Y Scale"
+msgstr "Escala Y"
+
+#: src/filters/render/bayer-matrix.xml:88(para)
+msgid "Horizontal, Vertical pattern size."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/bayer-matrix.xml:94(term)
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:338(term)
+#: src/filters/render/spyrogimp.xml:500(term)
+msgid "Rotation"
+msgstr "Rotació"
+
+#: src/filters/render/bayer-matrix.xml:102(term)
+msgid "Reflect"
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/bayer-matrix.xml:104(para)
+msgid "Reflect the pattern horizontally."
+msgstr ""
+
+#: src/filters/render/bayer-matrix.xml:110(term)
+msgid "Amplitude"
+msgstr ""
+
+#. Exp.
+#: src/filters/render/bayer-matrix.xml:126(term)
+#: src/filters/render/sinus.xml:151(term)
+#: src/filters/render/spheredesigner.xml:228(term)
+msgid "Exponent"
+msgstr "Exponent"
+
+#: src/filters/render/bayer-matrix.xml:134(term)
+#, fuzzy
+#| msgid "Offset"
+msgid "X, Y Offset"
+msgstr "Desplaçament"
+
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/filters/render/checkerboard-legacy.xml:27(None)
@@ -3045,11 +3196,6 @@ msgstr ""
 msgid "Below the tabs there is an additional option."
 msgstr "A sota de les pestanyes hi ha una opció addicional."
 
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:338(term)
-#: src/filters/render/spyrogimp.xml:500(term)
-msgid "Rotation"
-msgstr "Rotació"
-
 #: src/filters/render/spyrogimp.xml:340(para)
 msgid ""
 "Rotation of the pattern, in degrees. The starting position of the moving "
@@ -3824,10 +3970,10 @@ msgid ""
 "guibutton> to adjust the size of the overlong triangle. You'll probably also "
 "have to move and rotate the new fractal to make it look convincing."
 msgstr ""
-"Premeu <guibutton>Nou</guibutton> per afegir un component a la "
-"composició. Serà la tija de la fulla, així que necessitareu fer-la llarga i "
-"fina. Feu clic a <guibutton>Estira</guibutton>, i arrossegueu fins a estirar "
-"el nou triangle. No us alarmeu si es fa malbé la imatge, utilitzeu "
+"Premeu <guibutton>Nou</guibutton> per afegir un component a la composició. "
+"Serà la tija de la fulla, així que necessitareu fer-la llarga i fina. Feu "
+"clic a <guibutton>Estira</guibutton>, i arrossegueu fins a estirar el nou "
+"triangle. No us alarmeu si es fa malbé la imatge, utilitzeu "
 "l'<guibutton>Escala</guibutton> per ajustar la mida del triangle massa "
 "llarg. Probablement, també s'haurà de moure i girar el fractal nou perquè "
 "sembli convincent."
@@ -3952,12 +4098,6 @@ msgstr ""
 "difference\">Diferència</link>, llavors fusionarà la capa amb la imatge."
 
 #: src/filters/render/difference-clouds.xml:52(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This filter is found in the image window menu under "
-#| "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
-#| "guisubmenu><guisubmenu>Clouds</guisubmenu><guimenuitem>Difference Clouds…"
-#| "</guimenuitem></menuchoice>."
 msgid ""
 "This filter is found in the image window menu under "
 "<menuchoice><guimenu>Filters</guimenu><guisubmenu>Render</"
@@ -3965,12 +4105,12 @@ msgid ""
 "guimenuitem></menuchoice>."
 msgstr ""
 "El filtre es pot trobar al menú <menuchoice><guimenu>Filtres</"
-"guimenu><guisubmenu>Compon</guisubmenu><guisubmenu>Núvols</"
+"guimenu><guisubmenu>Compon</guisubmenu><guisubmenu>Soroll</"
 "guisubmenu><guimenuitem>Núvols de diferència...</guimenuitem></menuchoice>."
 
 #: src/filters/render/difference-clouds.xml:65(para)
 msgid "This script has no option."
-msgstr ""
+msgstr "Aquest script no té cap opció."
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
@@ -4225,12 +4365,6 @@ msgstr ""
 "Podeu triar una de les tres funcions per establir les formes de les ones que "
 "es produeixen: lineal, bilineal i sinusoïdal."
 
-#. Exp.
-#: src/filters/render/sinus.xml:151(term)
-#: src/filters/render/spheredesigner.xml:228(term)
-msgid "Exponent"
-msgstr "Exponent"
-
 #: src/filters/render/sinus.xml:153(para)
 msgid ""
 "The Exponent controls which of the two colors is dominant, and how dominant "
@@ -5044,13 +5178,6 @@ msgstr ""
 msgid "<quote>Lava</quote> options"
 msgstr "Opcions del filtre <quote>Lava</quote>"
 
-#: src/filters/render/lava.xml:84(para) src/filters/render/lava.xml:92(para)
-#: src/filters/render/lava.xml:100(para) src/filters/render/lava.xml:108(para)
-#: src/filters/render/lava.xml:116(para) src/filters/render/lava.xml:124(para)
-#: src/filters/render/lava.xml:132(para)
-msgid "TODO"
-msgstr "Pendent"
-
 #: src/filters/render/lava.xml:98(term)
 msgid "Roughness"
 msgstr "Rugositat"
diff --git a/po/ca/menus/colors/auto.po b/po/ca/menus/colors/auto.po
index a3b99fff7..3e37dac7d 100644
--- a/po/ca/menus/colors/auto.po
+++ b/po/ca/menus/colors/auto.po
@@ -1,8 +1,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP-Help 2.8.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-09-04 12:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-04 22:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-12-07 22:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-12-08 22:17+0100\n"
 "Last-Translator: Konfrare Albert <lakonfrariadelavila gmail com>\n"
 "Language-Team: Catalan <tradgnome softcatala org>\n"
 "Language: ca\n"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
 #: src/menus/colors/auto/equalize.xml:54(None)
 #: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:68(None)
 #: src/menus/colors/auto/color-enhance-legacy.xml:56(None)
-#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:68(None)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:110(None)
 #: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:55(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/colors/auto/alice.png'; "
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Equalitza"
 #: src/menus/colors/auto/equalize.xml:12(primary)
 #: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:13(primary)
 #: src/menus/colors/auto/color-enhance-legacy.xml:12(primary)
-#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:16(primary)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:14(primary)
 #: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:13(primary)
 msgid "Colors"
 msgstr "Colors"
@@ -79,7 +79,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/colors/auto/equalize.xml:36(title)
 #: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:46(title)
-#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:46(title)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:44(title)
 #: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:33(title)
 msgid "Activate the Command"
 msgstr "Activa l'ordre"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Exemple d'<quote>Equalitza</quote>"
 #: src/menus/colors/auto/equalize.xml:50(title)
 #: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:64(title)
 #: src/menus/colors/auto/color-enhance-legacy.xml:52(title)
-#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:64(title)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:106(title)
 #: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:51(title)
 msgid "Original image"
 msgstr "Imatge original"
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/menus/colors/auto/equalize.xml:65(title)
 #: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:79(title)
-#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:79(title)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:121(title)
 #: src/menus/colors/auto/stretch-contrast-hsv.xml:66(title)
 msgid "Image after the command"
 msgstr "Imatge després de l'ordre"
@@ -194,8 +194,9 @@ msgid ""
 "If the image is Indexed or Grayscale, the menu item is insensitive and "
 "grayed out."
 msgstr ""
-"El <guimenuitem>Balanç de blancs</guimenuitem> funciona en capes d'imatges RGB. Si la imatge està indexada 
o "
-"en escala de grisos, l'entrada del menú estarà desactivada i en gris."
+"El <guimenuitem>Balanç de blancs</guimenuitem> funciona en capes d'imatges "
+"RGB. Si la imatge està indexada o en escala de grisos, l'entrada del menú "
+"estarà desactivada i en gris."
 
 #: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:49(para)
 msgid ""
@@ -216,15 +217,17 @@ msgid ""
 "The active layer and its Red, Green and Blue histograms before <quote>White "
 "Balance</quote>."
 msgstr ""
-"La capa activa i els histogrames vermell, verd, blau abans del tractament <quote>Balanç de blancs</quote>."
+"La capa activa i els histogrames vermell, verd, blau abans del tractament "
+"<quote>Balanç de blancs</quote>."
 
 #: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:86(para)
 msgid ""
 "The active layer and its Red, Green and Blue histograms after <quote>White "
 "Balance</quote>. Poor white areas in the image became pure white."
 msgstr ""
-"La capa activa i els histogrames vermell, verd i blau després del "
-"tractament <quote>Balanç de blancs</quote>. Les àrees blanques pobres esdevenen blanc pur."
+"La capa activa i els histogrames vermell, verd i blau després del tractament "
+"<quote>Balanç de blancs</quote>. Les àrees blanques pobres esdevenen blanc "
+"pur."
 
 #: src/menus/colors/auto/white-balance.xml:91(para)
 msgid ""
@@ -315,7 +318,17 @@ msgstr ""
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:83(None)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:66(None)
+msgid ""
+"@@image: 'images/menus/colors/auto/stretch_contrast-dialog.png'; "
+"md5=02a986c28ff64cf864c3d60d4525b8fd"
+msgstr ""
+"@@image: 'images/menus/colors/auto/stretch_contrast-dialog.png'; "
+"md5=02a986c28ff64cf864c3d60d4525b8fd"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:125(None)
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/colors/auto/c-stretch.png'; "
 "md5=7af9a55590071580eef4731b51cef312"
@@ -323,20 +336,20 @@ msgstr ""
 "@@image: 'images/menus/colors/auto/c-stretch.png'; "
 "md5=7af9a55590071580eef4731b51cef312"
 
-#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:13(title)
-#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:20(primary)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:11(title)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:18(primary)
 msgid "Stretch Contrast"
 msgstr "Estira el contrast"
 
-#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:17(secondary)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:15(secondary)
 msgid "Stretch contrast"
 msgstr "Estira el contrast"
 
-#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:23(primary)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:21(primary)
 msgid "Contrast"
 msgstr "Contrast"
 
-#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:26(para)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:24(para)
 msgid ""
 "The <guimenuitem>Stretch Contrast</guimenuitem> command automatically "
 "stretches the histogram values in the active layer. For each channel of the "
@@ -358,7 +371,7 @@ msgstr ""
 "contrast</quote> només si voleu eliminar un matís no desitjat d'una imatge "
 "que hauria de tenir blanc i negre pur."
 
-#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:38(para)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:36(para)
 msgid ""
 "This command is also similar to the <link linkend=\"gimp-layer-white-balance"
 "\">Color Balance</link> command, but it does not reject any of the very dark "
@@ -368,7 +381,7 @@ msgstr ""
 "balance\">Balanç de blancs</link>, però no elimina els píxels més foscos ni "
 "els més clars, de manera que el blanc podria no ser gaire pur."
 
-#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:49(para)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:47(para)
 msgid ""
 "This command can be accessed from an image menubar as "
 "<menuchoice><guimenu>Colors</guimenu><guisubmenu>Auto</"
@@ -378,11 +391,55 @@ msgstr ""
 "guimenu><guisubmenu>Automàtic</guisubmenu><guimenuitem>Estira el contrast</"
 "guimenuitem></menuchoice>."
 
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:60(title)
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions"
+
 #: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:62(title)
+msgid "<quote>Stretch Contrast</quote> settings"
+msgstr "Configuració d'<quote>Estira el contrast</quote>"
+
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:72(term)
+msgid ""
+"<guilabel>Presets</guilabel>, <guilabel>Preview</guilabel>, <guilabel>Split "
+"view</guilabel>"
+msgstr ""
+"<guilabel>Predefinits</guilabel>, <guilabel>Previsualització</guilabel>, "
+"<guilabel>Vista dividida</guilabel>"
+
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:75(para)
+msgid ""
+"These options are common to GEGL-based filters. Please refer to <xref "
+"linkend=\"gimp-filters-common\"/>."
+msgstr ""
+"Aquestes opcions són habituals als filtres basats en GEGL. Consulteu <xref "
+"linkend=\"gimp-filters-common\"/>."
+
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:83(term)
+msgid "Keep Colors"
+msgstr "Conserva els colors"
+
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:85(para)
+msgid "Impact each color channel with the same amount."
+msgstr "Impacta cada canal de color amb la mateixa quantitat."
+
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:92(term)
+msgid "Non-Linear Components"
+msgstr "Components no lineals"
+
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:94(para)
+msgid ""
+"When set, this option operates on gamma corrected values instead of linear "
+"RGB, acting like the old Normalize filter."
+msgstr ""
+"Quan s'estableix, aquesta opció funciona amb valors corregits gamma en lloc "
+"del RGB lineal, que actua com l'antic Filtre Normalització."
+
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:104(title)
 msgid "<quote>Stretch Contrast</quote> Example"
 msgstr "Exemple d'<quote>Estira el contrast</quote>"
 
-#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:71(para)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:113(para)
 msgid ""
 "The layer and its Red, Green and Blue histograms before <quote>Stretch "
 "Contrast</quote>."
@@ -390,7 +447,7 @@ msgstr ""
 "La capa i els seus histogrames vermell, verd i blaus abans d'<quote>Estira "
 "el contrast</quote>."
 
-#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:86(para)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:128(para)
 msgid ""
 "The layer and its Red and Green and Blue histograms after <quote>Stretch "
 "Contrast</quote>. The pixel columns do not reach the right end of the "
@@ -402,7 +459,7 @@ msgstr ""
 "l'histograma (255) a causa d'uns pocs píxels molt brillants, a diferència "
 "del <quote>Balanç de blancs</quote>."
 
-#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:93(para)
+#: src/menus/colors/auto/stretch-contrast.xml:135(para)
 msgid ""
 "Histogram stretching creates gaps between the pixel columns, giving it a "
 "stripped look."


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]