[eog-plugins] Update British English translation



commit 8cc0aacd8a25e144279b7316c93fe7526cfcaf06
Author: Zander Brown <zbrown gnome org>
Date:   Sat Aug 31 09:35:10 2019 +0000

    Update British English translation

 po/en_GB.po | 416 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 282 insertions(+), 134 deletions(-)
---
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
index 8384ab7..7320e53 100644
--- a/po/en_GB.po
+++ b/po/en_GB.po
@@ -5,30 +5,31 @@
 # Jen Ockwell <jenfraggleubuntu gmail com>, 2009.
 # Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>, 2011, 2012.
 # Chris Leonard <cjl laptop org>, 2012.
+# Zander Brown <zbrown gnome org>, 2019.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: eog-plugins\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog-";
-"plugins&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-12 11:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-14 15:32+0100\n"
-"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce bcowan me uk>\n"
-"Language-Team: British English <en li org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/eog-plugins/issues\n";
+"POT-Creation-Date: 2018-06-10 16:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-27 23:05+0100\n"
+"Last-Translator: Zander Brown <zbrown gnome org>\n"
+"Language-Team: English - United Kingdom <en_GB li org>\n"
 "Language: en_GB\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 3.32.1\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:105
+#: plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:105
 msgid " (invalid Unicode)"
 msgstr " (invalid Unicode)"
 
 #. TRANSLATORS: This is the actual focal length used when
 #. the image was taken.
-#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:183
+#: plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:183
 #, c-format
 msgid "%.1fmm (lens)"
 msgstr "%.1fmm (lens)"
@@ -36,84 +37,104 @@ msgstr "%.1fmm (lens)"
 #. Print as float to get a similar look as above.
 #. TRANSLATORS: This is the equivalent focal length assuming
 #. a 35mm film camera.
-#: ../plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:194
+#: plugins/exif-display/eog-exif-display-plugin.c:194
 #, c-format
 msgid "%.1fmm (35mm film)"
 msgstr "%.1fmm (35mm film)"
 
-#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:1
+#: plugins/exif-display/exif-display-config.ui:53
 msgid "Histogram"
 msgstr "Histogram"
 
-#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:2
+#: plugins/exif-display/exif-display-config.ui:88
 msgid "Display per-channel histogram"
 msgstr "Display per-channel histogram"
 
-#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:3
+#: plugins/exif-display/exif-display-config.ui:103
 msgid "Display RGB histogram"
 msgstr "Display RGB histogram"
 
-#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:4
+#: plugins/exif-display/exif-display-config.ui:135
 msgid "General"
 msgstr "General"
 
-#: ../plugins/exif-display/exif-display-config.ui.h:5
+#: plugins/exif-display/exif-display-config.ui:170
 msgid "Display camera settings in statusbar"
 msgstr "Display camera settings in statusbar"
 
-#: ../plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Exif display"
-msgstr "Exif display"
+#: plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in:5
+#: plugins/exif-display/eog-exif-display.appdata.xml.in:6
+#| msgid "Exif display"
+msgid "Exif Display"
+msgstr "Exif Display"
 
-#: ../plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in.h:2
+#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
+#. This is an icon file name
+#: plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in:8
+msgid "zoom-fit-best"
+msgstr "zoom-fit-best"
+
+#: plugins/exif-display/exif-display.plugin.desktop.in:9
 msgid "Displays camera settings and histogram"
 msgstr "Displays camera settings and histogram"
 
-#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:1
+#: plugins/exif-display/eog-exif-display.appdata.xml.in:7
+msgid "Displays Exif tags in the side panel and optionally the statusbar"
+msgstr "Displays Exif tags in the side panel and optionally the statusbar"
+
+#: plugins/exif-display/exif-display.ui:59
 msgid "ISO speed:"
 msgstr "ISO speed:"
 
-#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:2
+#: plugins/exif-display/exif-display.ui:74
 msgid "Expo. Time:"
 msgstr "Expo. Time:"
 
-#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:3
+#: plugins/exif-display/exif-display.ui:89
 msgid "Aperture:"
 msgstr "Aperture:"
 
-#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:4
+#: plugins/exif-display/exif-display.ui:104
 msgid "Zoom:"
 msgstr "Zoom:"
 
-#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:5
+#: plugins/exif-display/exif-display.ui:119
 msgid "Metering:"
 msgstr "Metering:"
 
-#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:6
+#: plugins/exif-display/exif-display.ui:134
 msgid "Expo. bias:"
 msgstr "Expo. bias:"
 
-#: ../plugins/exif-display/exif-display.ui.h:7
+#: plugins/exif-display/exif-display.ui:149
 msgid "Description:"
 msgstr "Description:"
 
-#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in.h:1
+#: plugins/export-to-folder/eog-export-to-folder.appdata.xml.in:6
+#: plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in:6
 msgid "Export to Folder"
 msgstr "Export to Folder"
 
-#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in.h:2
+#: plugins/export-to-folder/eog-export-to-folder.appdata.xml.in:7
+#: plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in:10
 msgid "Export the current image to a separate directory"
 msgstr "Export the current image to a separate directory"
 
-#: ../plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:62
+#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
+#. This is an icon file name
+#: plugins/export-to-folder/export-to-folder.plugin.desktop.in:9
+msgid "eog"
+msgstr "eog"
+
+#: plugins/export-to-folder/export-to-folder.py:56
 msgid "_Export"
 msgstr "_Export"
 
-#: ../plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in.in.h:1
+#: plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in:5
 msgid "The folder to export to"
 msgstr "The folder to export to"
 
-#: ../plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in.in.h:2
+#: plugins/export-to-folder/org.gnome.eog.plugins.export-to-folder.gschema.xml.in:6
 msgid ""
 "This is the folder the plugin will place the exported files in. Plugin will "
 "export to $HOME/exported-images if not set."
@@ -121,40 +142,57 @@ msgstr ""
 "This is the folder the plugin will place the exported files in. Plugin will "
 "export to $HOME/exported-images if not set."
 
-#: ../plugins/export-to-folder/preferences_dialog.ui.h:1
+#: plugins/export-to-folder/preferences_dialog.ui:19
 msgid "Export directory:"
 msgstr "Export directory:"
 
-#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:91
+#: plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width.appdata.xml.in:6
+#: plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in:5
+#| msgid "Zoom to fit image width"
+msgid "Zoom to Fit Image Width"
+msgstr "Zoom to Fit Image Width"
+
+#: plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width.appdata.xml.in:7
+msgid "Adjusts the zoom to have the image’s width fit into the window"
+msgstr "Adjusts the zoom to have the image’s width fit into the window"
+
+#: plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:129
 msgid "Fit to width"
 msgstr "Fit to width"
 
-#: ../plugins/fit-to-width/eog-fit-to-width-plugin.c:93
-#: ../plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Zoom to fit image width"
-msgstr "Zoom to fit image width"
+#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
+#. This is an icon file name
+#: plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in:8
+msgid "gtk-zoom-fit"
+msgstr "gtk-zoom-fit"
+
+#: plugins/fit-to-width/fit-to-width.plugin.desktop.in:9
+msgid "Fit images to the window width"
+msgstr "Fit images to the window width"
 
-#: ../plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in.h:1
+#: plugins/fullscreenbg/eog-fullscreenbg.appdata.xml.in:6
+#: plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in:6
 msgid "Fullscreen Background"
 msgstr "Fullscreen Background"
 
-#: ../plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in.h:2
+#: plugins/fullscreenbg/eog-fullscreenbg.appdata.xml.in:7
+#: plugins/fullscreenbg/fullscreenbg.plugin.desktop.in:7
 msgid "Enables changing background in fullscreen mode"
 msgstr "Enables changing background in fullscreen mode"
 
-#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.in.h:1
+#: plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in:5
 msgid "Use custom background settings"
 msgstr "Use custom background settings"
 
-#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.in.h:2
+#: plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in:6
 msgid "Whether the plugin should use global settings or its own."
 msgstr "Whether the plugin should use global settings or its own."
 
-#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.in.h:3
+#: plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in:10
 msgid "Background color in fullscreen mode"
 msgstr "Background colour in fullscreen mode"
 
-#: ../plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in.in.h:4
+#: plugins/fullscreenbg/org.gnome.eog.plugins.fullscreenbg.gschema.xml.in:11
 msgid ""
 "The color that is used to fill the area behind the image. This option has "
 "effect only if use-custom is enabled."
@@ -162,240 +200,350 @@ msgstr ""
 "The colour that is used to fill the area behind the image. This option has "
 "effect only if use-custom is enabled."
 
-#: ../plugins/fullscreenbg/preferences_dialog.ui.h:1
+#: plugins/fullscreenbg/preferences_dialog.ui:17
 msgid "Use custom color:"
 msgstr "Use custom colour:"
 
-#: ../plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in.h:1
+#: plugins/hide-titlebar/eog-hide-titlebar.appdata.xml.in:6
+#: plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in:5
 msgid "Hide Titlebar"
 msgstr "Hide Titlebar"
 
-#: ../plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in.h:2
+#: plugins/hide-titlebar/eog-hide-titlebar.appdata.xml.in:7
+#| msgid "Hides the titlebar of maximized Eye of GNOME windows"
+msgid "Hides the titlebar of maximized windows"
+msgstr "Hides the titlebar of maximised windows"
+
+#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
+#. This is an icon file name
+#: plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in:8
+#: plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in:8
+#: plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in:8
+msgid "eog-plugin"
+msgstr "eog-plugin"
+
+#: plugins/hide-titlebar/hide-titlebar.plugin.desktop.in:9
 msgid "Hides the titlebar of maximized Eye of GNOME windows"
 msgstr "Hides the titlebar of maximised Eye of GNOME windows"
 
-#: ../plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Disable dark theme"
-msgstr "Disable dark theme"
+#: plugins/light-theme/eog-light-theme.appdata.xml.in:6
+#: plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in:5
+#| msgid "Disable dark theme"
+msgid "Disable Dark Theme"
+msgstr "Disable Dark Theme"
 
-#: ../plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Disables Eye of GNOME's preference of dark theme variants"
-msgstr "Disables Eye of GNOME's preference of dark theme variants"
+#: plugins/light-theme/eog-light-theme.appdata.xml.in:7
+#| msgid "Disable dark theme"
+msgid "Disables dark theme"
+msgstr "Disables dark theme"
 
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:401
-msgid "Jump to current image's location"
-msgstr "Jump to current image's location"
+#: plugins/light-theme/light-theme.plugin.desktop.in:9
+#| msgid "Disables Eye of GNOME's preference of dark theme variants"
+msgid "Disables Eye of GNOME’s preference of dark theme variants"
+msgstr "Disables Eye of GNOME’s preference of dark theme variants"
 
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:413
+#: plugins/map/eog-map.appdata.xml.in:6 plugins/map/eog-map-plugin.c:467
+#: plugins/map/map.plugin.desktop.in:5
+msgid "Map"
+msgstr "Map"
+
+#: plugins/map/eog-map.appdata.xml.in:7
+msgid "Displays on a map in the side panel where the picture was taken"
+msgstr "Displays on a map in the side panel where the picture was taken"
+
+#: plugins/map/eog-map-plugin.c:430
+#| msgid "Jump to current image's location"
+msgid "Jump to current image’s location"
+msgstr "Jump to current image’s location"
+
+#: plugins/map/eog-map-plugin.c:443
 msgid "Zoom in"
 msgstr "Zoom in"
 
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:421
+#: plugins/map/eog-map-plugin.c:452
 msgid "Zoom out"
 msgstr "Zoom out"
 
-#: ../plugins/map/eog-map-plugin.c:436
-#: ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Map"
-msgstr "Map"
+#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
+#. This is an icon file name
+#: plugins/map/map.plugin.desktop.in:8
+#| msgid "Map"
+msgid "map"
+msgstr "map"
 
-#: ../plugins/map/map.plugin.desktop.in.h:2
+#: plugins/map/map.plugin.desktop.in:9
 msgid "Display the geolocation of the image on a map"
 msgstr "Display the geolocation of the image on a map"
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:126
-msgid "Upload to PicasaWeb"
-msgstr "Upload to PicasaWeb"
+#: plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.appdata.xml.in:5
+#: plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in:6
+msgid "Maximize Windows"
+msgstr "Maximise Windows"
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:128
-#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Upload your pictures to PicasaWeb"
-msgstr "Upload your pictures to PicasaWeb"
+#: plugins/maximize-windows/eog-maximize-windows.appdata.xml.in:6
+msgid "New windows will open maximized"
+msgstr "New windows will open maximised"
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:323
-msgid "Uploading..."
+#: plugins/maximize-windows/maximize-windows.plugin.desktop.in:7
+msgid "Maximize new windows"
+msgstr "Maximise new windows"
+
+#: plugins/postasa/eog-postasa.appdata.xml.in:5
+#| msgid "PicasaWeb Uploader"
+msgid "Picasa Web Uploader"
+msgstr "Picasa Web Uploader"
+
+#: plugins/postasa/eog-postasa.appdata.xml.in:6
+msgid "Supports uploading photos to Google Picasa Web"
+msgstr "Supports uploading photos to Google Picasa Web"
+
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:306
+#| msgid "Uploading..."
+msgid "Uploading…"
 msgstr "Uploading…"
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:369
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:352
 msgid "Uploaded"
 msgstr "Uploaded"
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:373
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:356
 msgid "Cancelled"
 msgstr "Cancelled"
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:376
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:359
 msgid "Failed"
 msgstr "Failed"
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:599
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:582
 #, c-format
 msgid "Login failed. %s"
 msgstr "Login failed. %s"
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:603
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:586
 msgid "Logged in successfully."
 msgstr "Logged in successfully."
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:604
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:587
 msgid "Close"
 msgstr "Close"
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:625
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:608
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel"
 
 #. TODO: want to handle passwords more securely
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:631
-msgid "Logging in..."
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:614
+#| msgid "Logging in..."
+msgid "Logging in…"
 msgstr "Logging in…"
 
-#: ../plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:676
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:663
 msgid "Please log in to continue upload."
 msgstr "Please log in to continue upload."
 
-#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:1
+#: plugins/postasa/eog-postasa-plugin.c:842
+msgid "Upload to PicasaWeb"
+msgstr "Upload to PicasaWeb"
+
+#: plugins/postasa/postasa-config.ui:9
 msgid "PicasaWeb Login"
 msgstr "PicasaWeb Login"
 
-#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:2
+#: plugins/postasa/postasa-config.ui:26
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Cancel"
 
-#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:3
+#: plugins/postasa/postasa-config.ui:41
 msgid "_Login"
 msgstr "_Login"
 
-#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:4
+#: plugins/postasa/postasa-config.ui:72
 msgid "_Username:"
 msgstr "_Username:"
 
-#: ../plugins/postasa/postasa-config.xml.h:5
+#: plugins/postasa/postasa-config.ui:86
 msgid "_Password:"
 msgstr "_Password:"
 
-#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:1
+#: plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in:5
+msgid "PicasaWeb Uploader"
+msgstr "PicasaWeb Uploader"
+
+#: plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in:9
+msgid "Upload your pictures to PicasaWeb"
+msgstr "Upload your pictures to PicasaWeb"
+
+#: plugins/postasa/postasa-uploads.ui:37
 msgid "Uploads:"
 msgstr "Uploads:"
 
-#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:2
+#: plugins/postasa/postasa-uploads.ui:62
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:3
+#: plugins/postasa/postasa-uploads.ui:84
 msgid "Size"
 msgstr "Size"
 
-#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:4
+#: plugins/postasa/postasa-uploads.ui:96
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:5
+#: plugins/postasa/postasa-uploads.ui:125
 msgid "Cancel Selected"
 msgstr "Cancel Selected"
 
-#: ../plugins/postasa/postasa-uploads.xml.h:6
+#: plugins/postasa/postasa-uploads.ui:138
 msgid "Cancel All"
 msgstr "Cancel All"
 
-#: ../plugins/postasa/postasa.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "PicasaWeb Uploader"
-msgstr "PicasaWeb Uploader"
+#: plugins/postr/eog-postr.appdata.xml.in:6
+msgid "Postr"
+msgstr "Postr"
+
+#: plugins/postr/eog-postr.appdata.xml.in:7
+msgid "Supports uploading photos to Flickr"
+msgstr "Supports uploading photos to Flickr"
 
-#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:62
+#: plugins/postr/eog-postr-plugin.c:156
 msgid "Upload to Flickr"
 msgstr "Upload to Flickr"
 
-#: ../plugins/postr/eog-postr-plugin.c:64
-#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Upload your pictures to Flickr"
-msgstr "Upload your pictures to Flickr"
-
-#: ../plugins/postr/postr.plugin.desktop.in.h:1
+#: plugins/postr/postr.plugin.desktop.in:5
 msgid "Flickr Uploader"
 msgstr "Flickr Uploader"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:64
-msgid "P_ython Console"
-msgstr "P_ython Console"
+#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
+#. This is an icon file name
+#: plugins/postr/postr.plugin.desktop.in:8
+msgid "postr"
+msgstr "postr"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/__init__.py:88
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Python Console"
-msgstr "Python Console"
+#: plugins/postr/postr.plugin.desktop.in:9
+msgid "Upload your pictures to Flickr"
+msgstr "Upload your pictures to Flickr"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/config.ui.h:1
+#: plugins/pythonconsole/config.ui:56
 msgid "C_ommand color:"
 msgstr "C_ommand colour:"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/config.ui.h:2
+#: plugins/pythonconsole/config.ui:70
 msgid "_Error color:"
 msgstr "_Error colour:"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:1
+#: plugins/pythonconsole/eog-pythonconsole.appdata.xml.in:6
+#: plugins/pythonconsole/__init__.py:87
+#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:6
+msgid "Python Console"
+msgstr "Python Console"
+
+#: plugins/pythonconsole/eog-pythonconsole.appdata.xml.in:7
+#| msgid "Python Console"
+msgid "Adds a Python console"
+msgstr "Adds a Python console"
+
+#: plugins/pythonconsole/__init__.py:59
+msgid "P_ython Console"
+msgstr "P_ython Console"
+
+#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:5
 msgid "Command Text Color"
 msgstr "Command Text Colour"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:2
+#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:6
 msgid "The color used for commands."
 msgstr "The colour used for commands."
 
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:3
+#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:10
 msgid "Error Text Color"
 msgstr "Error Text Colour"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:4
+#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:11
 msgid "The color used for errors."
 msgstr "The colour used for errors."
 
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:5
+#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:15
 msgid "Whether to use the system font"
 msgstr "Whether to use the system font"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:6
+#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:16
+#| msgid ""
+#| "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
+#| "monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
 msgid ""
-"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
+"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it’s "
 "monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
 msgstr ""
-"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's "
+"If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it’s "
 "monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)."
 
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:7
+#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:24
 msgid "Font used by Python Console"
 msgstr "Font used by Python Console"
 
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
-msgstr "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
+#: plugins/pythonconsole/org.gnome.eog.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in:25
+#| msgid ""
+#| "A Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"."
+msgid "A Pango font name. Examples are “Sans 12” or “Monospace Bold 14”."
+msgstr "A Pango font name. Examples are “Sans 12” or “Monospace Bold 14”."
 
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:2
+#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:7
 msgid "Python console for Eye of GNOME"
 msgstr "Python console for Eye of GNOME"
 
-#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:63
+#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
+#. This is an icon file name
+#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:10
+msgid "about"
+msgstr "about"
+
+#: plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.appdata.xml.in:6
 msgid "Send by Mail"
 msgstr "Send by Mail"
 
-#: ../plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:65
-msgid "Send the selected images by mail"
-msgstr "Send the selected images by mail"
+#: plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail.appdata.xml.in:7
+#: plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in:9
+msgid "Sends an image attached to a new mail"
+msgstr "Sends an image attached to a new mail"
+
+#: plugins/send-by-mail/eog-send-by-mail-plugin.c:118
+#| msgid "Send by Mail"
+msgid "Send by _Mail"
+msgstr "Send by _Mail"
 
-#: ../plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in.h:1
+#: plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in:5
 msgid "Send By Mail"
 msgstr "Send By Mail"
 
-#: ../plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Sends an image attached to a new mail"
-msgstr "Sends an image attached to a new mail"
+#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
+#. This is an icon file name
+#: plugins/send-by-mail/send-by-mail.plugin.desktop.in:8
+msgid "mail-send-symbolic"
+msgstr "mail-send-symbolic"
 
-#: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in.h:1
+#: plugins/slideshowshuffle/eog-slideshowshuffle.appdata.xml.in:6
+#: plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in:6
 msgid "Slideshow Shuffle"
 msgstr "Slideshow Shuffle"
 
-#: ../plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in.h:2
+#: plugins/slideshowshuffle/eog-slideshowshuffle.appdata.xml.in:7
+#| msgid "Shuffles images in slideshow mode"
+msgid "Shuffles the photos in slideshow mode"
+msgstr "Shuffles the photos in slideshow mode"
+
+#. TRANSLATORS: Do NOT translate or transliterate this text!
+#. This is an icon file name
+#: plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in:9
+msgid "media-playlist-shuffle"
+msgstr "media-playlist-shuffle"
+
+#: plugins/slideshowshuffle/slideshowshuffle.plugin.desktop.in:10
 msgid "Shuffles images in slideshow mode"
 msgstr "Shuffles images in slideshow mode"
 
+#~ msgid "Send the selected images by mail"
+#~ msgstr "Send the selected images by mail"
+
 #~ msgid "Reload Image"
 #~ msgstr "Reload Image"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]