[gnome-books] Update Hungarian translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-books] Update Hungarian translation
- Date: Sat, 24 Aug 2019 18:33:09 +0000 (UTC)
commit c98a320359fad9e83a2e0cd8c0ca0d1c0c5c523e
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date: Sat Aug 24 18:33:08 2019 +0000
Update Hungarian translation
po/hu.po | 88 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
1 file changed, 42 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index b4b43533..9e0f0099 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -3,24 +3,24 @@
# This file is distributed under the same license as the gnome-documents package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2011, 2012, 2013, 2016.
-# Balázs Úr <urbalazs at gmail dot com>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019.
+# Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-books master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-books/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-01 10:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-02-02 08:42+0100\n"
-"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-02 16:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-24 20:32+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <ur.balazs at fsf dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 18.12.3\n"
#: data/org.gnome.Books.appdata.xml.in:7 data/org.gnome.Books.desktop.in:3
-#: src/application.js:104 src/overview.js:1030
+#: src/application.js:104 src/overview.js:1038
msgid "Books"
msgstr "Könyvek"
@@ -62,11 +62,6 @@ msgstr "A GNOME projekt"
msgid "Access, manage and share books"
msgstr "Könyvek elérése, kezelése és megosztása"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Books.desktop.in:7
-msgid "org.gnome.Books"
-msgstr "org.gnome.Books"
-
#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list
MUST also end with a semicolon!
#: data/org.gnome.Books.desktop.in:15
msgid "Books;Comics;ePub;PDF;"
@@ -120,16 +115,15 @@ msgstr "Éjszakai mód"
msgid "Whether the application is in night mode."
msgstr "Az alkalmazás éjszakai módban van-e?"
-#: data/ui/books-app-menu.ui:6 data/ui/documents-app-menu.ui:6
-#: src/preview.js:452
+#: data/ui/books-app-menu.ui:6 src/preview.js:452
msgid "Night Mode"
msgstr "Éjszakai mód"
-#: data/ui/books-app-menu.ui:12 data/ui/documents-app-menu.ui:12
+#: data/ui/books-app-menu.ui:12
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Gyorsbillentyűk"
-#: data/ui/books-app-menu.ui:16 data/ui/documents-app-menu.ui:16
+#: data/ui/books-app-menu.ui:16
msgid "Help"
msgstr "Súgó"
@@ -137,10 +131,6 @@ msgstr "Súgó"
msgid "About Books"
msgstr "A Könyvek névjegye"
-#: data/ui/documents-app-menu.ui:20
-msgid "About Documents"
-msgstr "A Dokumentumok névjegye"
-
#: data/ui/help-overlay.ui:11
msgctxt "shortcut window"
msgid "General"
@@ -256,11 +246,11 @@ msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:163 data/ui/selection-toolbar.ui:88
-#: src/overview.js:1034 src/search.js:121
+#: src/overview.js:1042 src/search.js:121
msgid "Collections"
msgstr "Gyűjtemények"
-#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:167 src/overview.js:591
+#: data/ui/organize-collection-dialog.ui:167 src/overview.js:598
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
@@ -347,7 +337,7 @@ msgstr "Dátum"
msgid "Name"
msgstr "Név"
-#: src/application.js:114
+#: src/application.js:113
msgid "Show the version of the program"
msgstr "A program verziószámának megjelenítése"
@@ -382,11 +372,11 @@ msgstr "Hoppá, „%s” nem tölthető be"
msgid "chapter %s of %s"
msgstr "%s/%s fejezet"
-#: src/evinceview.js:524 src/lib/gd-places-bookmarks.c:656
+#: src/evinceview.js:521 src/lib/gd-places-bookmarks.c:656
msgid "Bookmarks"
msgstr "Könyvjelzők"
-#: src/evinceview.js:532
+#: src/evinceview.js:529
msgid "Bookmark this page"
msgstr "Oldal könyvjelzőbe"
@@ -423,25 +413,25 @@ msgstr "Nincs tartalomjegyzék"
msgid "Contents"
msgstr "Tartalomjegyzék"
-#: src/lib/gd-utils.c:328
+#: src/lib/gd-utils.c:318
msgid "translator-credits"
msgstr "Kelemen Gábor <kelemeng at gnome dot hu>"
-#: src/lib/gd-utils.c:329
+#: src/lib/gd-utils.c:319
msgid "An e-books manager application"
msgstr "Egy e-könyv kezelő alkalmazás"
-#: src/mainToolbar.js:101
+#: src/mainToolbar.js:95
msgctxt "menu button tooltip"
msgid "Menu"
msgstr "Menü"
-#: src/mainToolbar.js:111
+#: src/mainToolbar.js:106
msgctxt "toolbar button tooltip"
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
-#: src/mainToolbar.js:120
+#: src/mainToolbar.js:116
msgid "Back"
msgstr "Vissza"
@@ -486,72 +476,79 @@ msgstr "Nincsenek gyűjtemények"
msgid "No books found"
msgstr "Nincsenek könyvek"
-#: src/overview.js:298
+#: src/overview.js:301
msgid "Try a different search"
msgstr "Próbáljon egy másik keresést"
-#: src/overview.js:304
+#: src/overview.js:303
msgid "You can create collections from the Books view"
msgstr "A Könyvek nézetben gyűjteményeket hozhat létre"
+#. translators: %s is the location of the Documents folder.
+#: src/overview.js:311
+#, javascript-format
+msgid "Books from your <a href=\"%s\">Documents</a> folder will appear here"
+msgstr ""
+"A <a href=\"%s\">Dokumentumok</a> mappában lévő könyvek jelennek meg itt"
+
#. Translators: this is the menu to change view settings
-#: src/overview.js:537
+#: src/overview.js:544
msgid "View Menu"
msgstr "Nézet menü"
-#: src/overview.js:565
+#: src/overview.js:572
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kattintson az elemekre a kiválasztásukhoz"
-#: src/overview.js:567
+#: src/overview.js:574
#, javascript-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d kiválasztva"
msgstr[1] "%d kiválasztva"
-#: src/overview.js:648
+#: src/overview.js:655
msgid "Select Items"
msgstr "Válasszon elemeket"
-#: src/overview.js:854
+#: src/overview.js:862
msgid "Yesterday"
msgstr "Tegnap"
-#: src/overview.js:856
+#: src/overview.js:864
#, javascript-format
msgid "%d day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "%d napja"
msgstr[1] "%d napja"
-#: src/overview.js:860
+#: src/overview.js:868
msgid "Last week"
msgstr "Múlt héten"
-#: src/overview.js:862
+#: src/overview.js:870
#, javascript-format
msgid "%d week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "%d hete"
msgstr[1] "%d hete"
-#: src/overview.js:866
+#: src/overview.js:874
msgid "Last month"
msgstr "Múlt hónapban"
-#: src/overview.js:868
+#: src/overview.js:876
#, javascript-format
msgid "%d month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "%d hónapja"
msgstr[1] "%d hónapja"
-#: src/overview.js:872
+#: src/overview.js:880
msgid "Last year"
msgstr "Múlt évben"
-#: src/overview.js:874
+#: src/overview.js:882
#, javascript-format
msgid "%d year ago"
msgid_plural "%d years ago"
@@ -581,11 +578,11 @@ msgstr "_Jelszó"
msgid "Open with %s"
msgstr "Megnyitás ezzel: %s"
-#: src/preview.js:769
+#: src/preview.js:770
msgid "Find Previous"
msgstr "Előző keresése"
-#: src/preview.js:775
+#: src/preview.js:776
msgid "Find Next"
msgstr "Következő keresése"
@@ -701,4 +698,3 @@ msgstr "Gyűjtemények"
#: src/trackerController.js:176
msgid "Unable to fetch the list of documents"
msgstr "Nem kérhető le a dokumentumok listája"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]