[meld/meld-3-20] Update Swedish translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [meld/meld-3-20] Update Swedish translation
- Date: Thu, 22 Aug 2019 16:38:04 +0000 (UTC)
commit c6d9c1afe75c85fc7b66d5941c4f731788d662a8
Author: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>
Date: Thu Aug 22 16:38:04 2019 +0000
Update Swedish translation
po/sv.po | 162 +++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 file changed, 85 insertions(+), 77 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index d23038fe..ed4d014a 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: meld\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/meld/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-01-07 09:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-01-07 23:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-14 23:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-22 18:37+0200\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders jonsson norsjovallen se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.3\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../bin/meld:194
@@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Kopiera till höger"
msgid "Delete selected"
msgstr "Ta bort markerade"
-#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:12 ../meld/dirdiff.py:907 ../meld/filediff.py:1497
+#: ../data/ui/dirdiff.ui.h:12 ../meld/dirdiff.py:912 ../meld/filediff.py:1499
msgid "Hide"
msgstr "Dölj"
@@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "Flytta _nedåt"
#. Create icon and filename CellRenderer
#: ../data/ui/EditableList.ui.h:10 ../data/ui/vcview.ui.h:35
-#: ../meld/dirdiff.py:407
+#: ../meld/dirdiff.py:412
msgid "Name"
msgstr "Namn"
@@ -886,8 +886,8 @@ msgstr "Sparar du inte kommer ändringar att gå förlorade för alltid."
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Stäng _utan att spara"
-#: ../data/ui/filediff.ui.h:47 ../meld/dirdiff.py:988 ../meld/iohelpers.py:50
-#: ../meld/iohelpers.py:100
+#: ../data/ui/filediff.ui.h:47 ../meld/dirdiff.py:993 ../meld/iohelpers.py:56
+#: ../meld/iohelpers.py:106
msgid "_Cancel"
msgstr "_Avbryt"
@@ -928,7 +928,7 @@ msgstr ""
msgid "_Discard"
msgstr "_Förkasta"
-#: ../data/ui/findbar.ui.h:1 ../meld/dirdiff.py:989 ../meld/iohelpers.py:101
+#: ../data/ui/findbar.ui.h:1 ../meld/dirdiff.py:994 ../meld/iohelpers.py:107
msgid "_Replace"
msgstr "_Ersätt"
@@ -1673,82 +1673,82 @@ msgid "Mac OS (CR)"
msgstr "Mac OS (CR)"
#. Create file size CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:428 ../meld/preferences.py:81
+#: ../meld/dirdiff.py:433 ../meld/preferences.py:81
msgid "Size"
msgstr "Storlek"
#. Create date-time CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:436 ../meld/preferences.py:82
+#: ../meld/dirdiff.py:441 ../meld/preferences.py:82
msgid "Modification time"
msgstr "Ändringstid"
#. Create permissions CellRenderer
-#: ../meld/dirdiff.py:444 ../meld/preferences.py:83
+#: ../meld/dirdiff.py:449 ../meld/preferences.py:83
msgid "Permissions"
msgstr "Rättigheter"
-#: ../meld/dirdiff.py:575
+#: ../meld/dirdiff.py:580
#, python-format
msgid "Hide %s"
msgstr "Dölj %s"
-#: ../meld/dirdiff.py:716 ../meld/dirdiff.py:739
+#: ../meld/dirdiff.py:721 ../meld/dirdiff.py:744
#, python-format
msgid "[%s] Scanning %s"
msgstr "[%s] Söker igenom %s"
-#: ../meld/dirdiff.py:874
+#: ../meld/dirdiff.py:879
#, python-format
msgid "[%s] Done"
msgstr "[%s] Klar"
-#: ../meld/dirdiff.py:882
+#: ../meld/dirdiff.py:887
msgid "Folders have no differences"
msgstr "Mapparna skiljer sig inte åt"
-#: ../meld/dirdiff.py:884
+#: ../meld/dirdiff.py:889
msgid "Contents of scanned files in folders are identical."
msgstr "Innehållet i mapparnas avsökta filer är identiskt."
-#: ../meld/dirdiff.py:886
+#: ../meld/dirdiff.py:891
msgid ""
"Scanned files in folders appear identical, but contents have not been "
"scanned."
msgstr ""
"Mapparnas avsökta filer verkar identiska, men innehållet har inte genomsökts."
-#: ../meld/dirdiff.py:889
+#: ../meld/dirdiff.py:894
msgid "File filters are in use, so not all files have been scanned."
msgstr "Filfilter används, och därför har inte alla filer genomsökts."
-#: ../meld/dirdiff.py:891
+#: ../meld/dirdiff.py:896
msgid "Text filters are in use and may be masking content differences."
msgstr "Textfilter används och kan dölja skillnader i innehåll."
-#: ../meld/dirdiff.py:909 ../meld/filediff.py:1499 ../meld/filediff.py:1529
-#: ../meld/filediff.py:1531 ../meld/ui/msgarea.py:106 ../meld/ui/msgarea.py:119
+#: ../meld/dirdiff.py:914 ../meld/filediff.py:1501 ../meld/filediff.py:1531
+#: ../meld/filediff.py:1533 ../meld/ui/msgarea.py:106 ../meld/ui/msgarea.py:119
msgid "Hi_de"
msgstr "_Dölj"
-#: ../meld/dirdiff.py:918
+#: ../meld/dirdiff.py:923
msgid "Multiple errors occurred while scanning this folder"
msgstr "Flera fel inträffade vid avsökning av denna mapp"
-#: ../meld/dirdiff.py:919
+#: ../meld/dirdiff.py:924
msgid "Files with invalid encodings found"
msgstr "Filer med ogiltiga teckenkodningar hittades"
#. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:921
+#: ../meld/dirdiff.py:926
msgid "Some files were in an incorrect encoding. The names are something like:"
msgstr "En del filer hade en felaktig kodning. Namnen är ungefär:"
-#: ../meld/dirdiff.py:923
+#: ../meld/dirdiff.py:928
msgid "Files hidden by case insensitive comparison"
msgstr "Filer dolda av skiftlägeskänslig jämförelse"
#. TRANSLATORS: This is followed by a list of files
-#: ../meld/dirdiff.py:925
+#: ../meld/dirdiff.py:930
msgid ""
"You are running a case insensitive comparison on a case sensitive "
"filesystem. The following files in this folder are hidden:"
@@ -1756,17 +1756,17 @@ msgstr ""
"Du gör en skiftlägesokänslig jämförelse på ett skiftlägeskänsligt filsystem. "
"En del filer syns inte:"
-#: ../meld/dirdiff.py:936
+#: ../meld/dirdiff.py:941
#, python-format
msgid "“%s†hidden by “%sâ€"
msgstr "â€%s†dolda av â€%sâ€"
-#: ../meld/dirdiff.py:992
+#: ../meld/dirdiff.py:997
#, python-format
msgid "Replace folder “%s�"
msgstr "Ersätt mappen â€%sâ€?"
-#: ../meld/dirdiff.py:994
+#: ../meld/dirdiff.py:999
#, python-format
msgid ""
"Another folder with the same name already exists in “%sâ€.\n"
@@ -1775,11 +1775,11 @@ msgstr ""
"En annan mapp med samma namn existerar redan i â€%sâ€.\n"
"Om du ersätter befintlig mapp kommer alla filer att förloras."
-#: ../meld/dirdiff.py:1007
+#: ../meld/dirdiff.py:1012
msgid "Error copying file"
msgstr "Fel vid filkopiering"
-#: ../meld/dirdiff.py:1008
+#: ../meld/dirdiff.py:1013
#, python-format
msgid ""
"Couldn’t copy %s\n"
@@ -1792,19 +1792,19 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../meld/dirdiff.py:1033 ../meld/vcview.py:703
+#: ../meld/dirdiff.py:1038 ../meld/vcview.py:703
msgid "Error deleting {}"
msgstr "Fel vid borttagning av {}"
-#: ../meld/dirdiff.py:1546
+#: ../meld/dirdiff.py:1549
msgid "No folder"
msgstr "Ingen mapp"
-#: ../meld/filediff.py:834
+#: ../meld/filediff.py:836
msgid "Comparison results will be inaccurate"
msgstr "Jämförelseresultat kommer att bli osäkra"
-#: ../meld/filediff.py:836
+#: ../meld/filediff.py:838
msgid ""
"A filter changed the number of lines in the file, which is unsupported. The "
"comparison will not be accurate."
@@ -1812,64 +1812,64 @@ msgstr ""
"Ett filter ändrade antalet rader i filen vilket inte stöds. Jämförelsen "
"kommer att vara osäker."
-#: ../meld/filediff.py:905
+#: ../meld/filediff.py:907
msgid "Mark conflict as resolved?"
msgstr "Markera konflikten som löst?"
-#: ../meld/filediff.py:907
+#: ../meld/filediff.py:909
msgid ""
"If the conflict was resolved successfully, you may mark it as resolved now."
msgstr "Om konflikten gick att lösa kan du markera den som löst nu."
-#: ../meld/filediff.py:909
+#: ../meld/filediff.py:911
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../meld/filediff.py:910
+#: ../meld/filediff.py:912
msgid "Mark _Resolved"
msgstr "Markera som _löst"
-#: ../meld/filediff.py:1214
+#: ../meld/filediff.py:1216
#, python-format
msgid "There was a problem opening the file “%sâ€."
msgstr "Det uppstod ett problem vid öppnandet av filen â€%sâ€."
-#: ../meld/filediff.py:1222
+#: ../meld/filediff.py:1224
#, python-format
msgid "File %s appears to be a binary file."
msgstr "Filen %s verkar vara en binärfil."
-#: ../meld/filediff.py:1224
+#: ../meld/filediff.py:1226
msgid "Do you want to open the file using the default application?"
msgstr "Vill du öppna filen med standardprogrammet?"
-#: ../meld/filediff.py:1226
+#: ../meld/filediff.py:1228
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
-#: ../meld/filediff.py:1242
+#: ../meld/filediff.py:1244
#, python-format
msgid "[%s] Computing differences"
msgstr "[%s] Beräknar skillnader"
-#: ../meld/filediff.py:1303
+#: ../meld/filediff.py:1305
#, python-format
msgid "File %s has changed on disk"
msgstr "Filen %s har ändrats på disk"
-#: ../meld/filediff.py:1304
+#: ../meld/filediff.py:1306
msgid "Do you want to reload the file?"
msgstr "Vill du läsa om filen?"
-#: ../meld/filediff.py:1306
+#: ../meld/filediff.py:1308
msgid "_Reload"
msgstr "_Läs om"
-#: ../meld/filediff.py:1462
+#: ../meld/filediff.py:1464
msgid "Files are identical"
msgstr "Filerna är identiska"
-#: ../meld/filediff.py:1475
+#: ../meld/filediff.py:1477
msgid ""
"Text filters are being used, and may be masking differences between files. "
"Would you like to compare the unfiltered files?"
@@ -1877,11 +1877,11 @@ msgstr ""
"Textfilter används och kan dölja skillnader mellan filer. Vill du jämföra de "
"ofiltrerade filerna?"
-#: ../meld/filediff.py:1480
+#: ../meld/filediff.py:1482
msgid "Files differ in line endings only"
msgstr "Filer skiljer sig endast vad gäller radslut"
-#: ../meld/filediff.py:1482
+#: ../meld/filediff.py:1484
#, python-format
msgid ""
"Files are identical except for differing line endings:\n"
@@ -1890,15 +1890,15 @@ msgstr ""
"Filerna är identiska förutom radavsluten:\n"
"%s"
-#: ../meld/filediff.py:1502
+#: ../meld/filediff.py:1504
msgid "Show without filters"
msgstr "Visa utan filer"
-#: ../meld/filediff.py:1524
+#: ../meld/filediff.py:1526
msgid "Change highlighting incomplete"
msgstr "Ändra markering av ofärdiga"
-#: ../meld/filediff.py:1525
+#: ../meld/filediff.py:1527
msgid ""
"Some changes were not highlighted because they were too large. You can force "
"Meld to take longer to highlight larger changes, though this may be slow."
@@ -1907,19 +1907,19 @@ msgstr ""
"Meld till att längre tid på sig att markera större ändringar, men det kan "
"bli långsamt."
-#: ../meld/filediff.py:1533
+#: ../meld/filediff.py:1535
msgid "Keep highlighting"
msgstr "Använd markering"
-#: ../meld/filediff.py:1535
+#: ../meld/filediff.py:1537
msgid "_Keep highlighting"
msgstr "_Använd markering"
-#: ../meld/filediff.py:1548
+#: ../meld/filediff.py:1550
msgid "Saving failed"
msgstr "Misslyckades med att spara"
-#: ../meld/filediff.py:1549
+#: ../meld/filediff.py:1551
msgid ""
"Please consider copying any critical changes to another program or file to "
"avoid data loss."
@@ -1927,36 +1927,36 @@ msgstr ""
"Överväg att kopiera kritiska ändringar till ett annat program eller en annan "
"fil för att undvika förlust av data."
-#: ../meld/filediff.py:1558
+#: ../meld/filediff.py:1560
msgid "Save Left Pane As"
msgstr "Spara vänsterpanel som"
-#: ../meld/filediff.py:1560
+#: ../meld/filediff.py:1562
msgid "Save Middle Pane As"
msgstr "Spara mittenpanel som"
-#: ../meld/filediff.py:1562
+#: ../meld/filediff.py:1564
msgid "Save Right Pane As"
msgstr "Spara högerpanel som"
-#: ../meld/filediff.py:1575
+#: ../meld/filediff.py:1577
#, python-format
msgid "File %s has changed on disk since it was opened"
msgstr "Filen %s har ändrats på disk sedan den öppnades"
-#: ../meld/filediff.py:1577
+#: ../meld/filediff.py:1579
msgid "If you save it, any external changes will be lost."
msgstr "Om du sparar den kommer alla externa ändringar att gå förlorade."
-#: ../meld/filediff.py:1580
+#: ../meld/filediff.py:1582
msgid "Save Anyway"
msgstr "Spara ändå"
-#: ../meld/filediff.py:1581
+#: ../meld/filediff.py:1583
msgid "Don’t Save"
msgstr "Spara inte"
-#: ../meld/filediff.py:1623
+#: ../meld/filediff.py:1625
msgid ""
"File “{}†contains characters that can’t be encoded using its current "
"encoding “{}â€."
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgstr ""
"Filen â€{}†innehÃ¥ller tecken som inte kan kodas med dess aktuella kodning "
"â€{}â€."
-#: ../meld/filediff.py:1627 ../meld/patchdialog.py:131
+#: ../meld/filediff.py:1629 ../meld/patchdialog.py:131
#, python-format
msgid ""
"Couldn’t save file due to:\n"
@@ -1973,16 +1973,16 @@ msgstr ""
"Kunde in spara fil beroende på:\n"
"%s"
-#: ../meld/filediff.py:1631 ../meld/patchdialog.py:130
+#: ../meld/filediff.py:1633 ../meld/patchdialog.py:130
#, python-format
msgid "Could not save file %s."
msgstr "Kunde inte spara filen %s."
-#: ../meld/filediff.py:2014
+#: ../meld/filediff.py:2016
msgid "Live comparison updating disabled"
msgstr "Inaktivera realtidsuppdateringar av jämförelser"
-#: ../meld/filediff.py:2015
+#: ../meld/filediff.py:2017
msgid ""
"Live updating of comparisons is disabled when synchronization points are "
"active. You can still manually refresh the comparison, and live updates will "
@@ -2006,33 +2006,33 @@ msgstr "Kopiera _upp"
msgid "Copy _down"
msgstr "Kopiera _ned"
-#: ../meld/iohelpers.py:35
+#: ../meld/iohelpers.py:41
msgid "Deleting remote folders is not supported"
msgstr "Att ta bort fjärrmappar stöds ej"
-#: ../meld/iohelpers.py:37
+#: ../meld/iohelpers.py:43
msgid "Not a file or directory"
msgstr "Inte en fil eller katalog"
-#: ../meld/iohelpers.py:41
+#: ../meld/iohelpers.py:47
msgid "“{}†can’t be put in the trash. Do you want to delete it immediately?"
msgstr ""
"Kan inte flytta â€{}†till papperskorgen. Vill du ta bort den omedelbart?"
-#: ../meld/iohelpers.py:46
+#: ../meld/iohelpers.py:52
msgid "This remote location does not support sending items to the trash."
msgstr "Denna fjärrplats stöder inte att lägga objekt i papperskorgen."
-#: ../meld/iohelpers.py:51
+#: ../meld/iohelpers.py:57
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "_Ta bort permanent"
-#: ../meld/iohelpers.py:94
+#: ../meld/iohelpers.py:100
#, python-format
msgid "Replace file “%s�"
msgstr "Ersätt filen â€%sâ€?"
-#: ../meld/iohelpers.py:96
+#: ../meld/iohelpers.py:102
#, python-format
msgid ""
"A file with this name already exists in “%sâ€.\n"
@@ -2390,6 +2390,14 @@ msgstr "{name} ({charset})"
msgid "Plain Text"
msgstr "Vanlig text"
+#: ../meld/ui/filechooser.py:69
+msgid "Autodetect Encoding"
+msgstr "Upptäck automatiskt kodning"
+
+#: ../meld/ui/filechooser.py:72
+msgid "Current Locale ({})"
+msgstr "Aktuell lokal ({})"
+
#: ../meld/ui/notebooklabel.py:63
msgid "Close tab"
msgstr "Stäng flik"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]