[gnome-shell] Update Finnish translation



commit a6aa0ac74a4fe5c6ff3b0635f438421c59daa530
Author: Jiri Grönroos <jiri gronroos iki fi>
Date:   Thu Aug 22 16:36:37 2019 +0000

    Update Finnish translation

 po/fi.po | 369 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------
 1 file changed, 336 insertions(+), 33 deletions(-)
---
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 7b6b0ca20e..cba13c145b 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -25,8 +25,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-shell/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2019-08-09 14:45+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-18 17:37+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-21 23:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-22 19:36+0300\n"
 "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri gronroos+l10n iki fi>\n"
 "Language-Team: suomi <lokalisointi-lista googlegroups com>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -64,7 +64,7 @@ msgid "Open the application menu"
 msgstr "Avaa sovellusvalikko"
 
 #: data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in:4
-#: js/extensionPrefs/main.js:208
+#: js/extensionPrefs/main.js:211
 msgid "Shell Extensions"
 msgstr "Shell-laajennukset"
 
@@ -431,11 +431,11 @@ msgstr ""
 msgid "Network Login"
 msgstr "Verkkokirjautuminen"
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:101 js/extensionPrefs/main.js:531
+#: js/extensionPrefs/main.js:104 js/extensionPrefs/main.js:534
 msgid "Something’s gone wrong"
 msgstr "Jokin meni pieleen"
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:108
+#: js/extensionPrefs/main.js:111
 msgid ""
 "We’re very sorry, but there’s been a problem: the settings for this "
 "extension can’t be displayed. We recommend that you report the issue to the "
@@ -444,27 +444,27 @@ msgstr ""
 "Ongelma havaittu: tämän laajennuksen asetuksia ei voi näyttää. Suosittelemme "
 "ilmoittamaan ongelmasta laajennuksen tekijälle."
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:115
+#: js/extensionPrefs/main.js:118
 msgid "Technical Details"
 msgstr "Tekniset tiedot"
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:150
+#: js/extensionPrefs/main.js:153
 msgid "Copy Error"
 msgstr "Kopiointivirhe"
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:177
+#: js/extensionPrefs/main.js:180
 msgid "Homepage"
 msgstr "Verkkosivu"
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:178
+#: js/extensionPrefs/main.js:181
 msgid "Visit extension homepage"
 msgstr "Käy laajennuksen verkkosivulla"
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:473
+#: js/extensionPrefs/main.js:476
 msgid "No Extensions Installed"
 msgstr "Laajennuksia ei ole asennettu"
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:483
+#: js/extensionPrefs/main.js:486
 msgid ""
 "Extensions can be installed through Software or <a href=\"https://extensions.";
 "gnome.org\">extensions.gnome.org</a>."
@@ -472,11 +472,11 @@ msgstr ""
 "Laajennuksia voi asentaa ohjelmistokeskuksen kautta tai sivustolta <a href="
 "\"https://extensions.gnome.org\";>extensions.gnome.org</a>."
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:498
+#: js/extensionPrefs/main.js:501
 msgid "Browse in Software"
 msgstr "Selaa ohjelmistokeskuksessa"
 
-#: js/extensionPrefs/main.js:538
+#: js/extensionPrefs/main.js:541
 msgid ""
 "We’re very sorry, but it was not possible to get the list of installed "
 "extensions. Make sure you are logged into GNOME and try again."
@@ -790,27 +790,27 @@ msgid "All"
 msgstr "Kaikki"
 
 #. Translators: This is the heading of a list of open windows
-#: js/ui/appDisplay.js:2224 js/ui/panel.js:77
+#: js/ui/appDisplay.js:2233 js/ui/panel.js:77
 msgid "Open Windows"
 msgstr "Avoimet ikkunat"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:2243 js/ui/panel.js:84
+#: js/ui/appDisplay.js:2252 js/ui/panel.js:84
 msgid "New Window"
 msgstr "Uusi ikkuna"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:2255
+#: js/ui/appDisplay.js:2264
 msgid "Launch using Dedicated Graphics Card"
 msgstr "Käynnistä erillisnäytönohjainta käyttäen"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:2284 js/ui/dash.js:240
+#: js/ui/appDisplay.js:2293 js/ui/dash.js:240
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Poista suosikeista"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:2290
+#: js/ui/appDisplay.js:2299
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "Lisää suosikkeihin"
 
-#: js/ui/appDisplay.js:2300 js/ui/panel.js:95
+#: js/ui/appDisplay.js:2309 js/ui/panel.js:95
 msgid "Show Details"
 msgstr "Näytä tiedot"
 
@@ -1725,14 +1725,12 @@ msgstr "Muista salasana"
 #. Translators: %s is the Disks application
 #: js/ui/shellMountOperation.js:404
 #, javascript-format
-#| msgid "Open with %s"
 msgid "Open %s"
 msgstr "Avaa %s"
 
 #. Translators: %s is the Disks application
 #: js/ui/shellMountOperation.js:476
 #, javascript-format
-#| msgid "Unable to connect to %s"
 msgid "Unable to start %s"
 msgstr "Sovelluksen %s käynnistäminen ei onnistunut"
 
@@ -1810,7 +1808,7 @@ msgstr "Pois"
 msgid "On"
 msgstr "Päällä"
 
-#: js/ui/status/brightness.js:37
+#: js/ui/status/brightness.js:38
 msgid "Brightness"
 msgstr "Kirkkaus"
 
@@ -2361,19 +2359,330 @@ msgstr "Siirrä oikealla olevaan näyttöön"
 msgid "Evolution Calendar"
 msgstr "Evolution-kalenteri"
 
-#: src/main.c:464
+#: src/extensions-tool/command-create.c:189
+#, c-format
+msgid ""
+"Name should be a very short (ideally descriptive) string.\n"
+"Examples are: %s"
+msgstr ""
+"Nimen tulisi olla erittäin lyhyt, mieluiten kuvaava, merkkijono.\n"
+"Esimerkkejä: %s"
+
+#: src/extensions-tool/command-create.c:192 src/extensions-tool/main.c:169
+msgid "Name"
+msgstr "Nimi"
+
+#: src/extensions-tool/command-create.c:203
+#, c-format
+msgid ""
+"Description is a single-sentence explanation of what your extension does.\n"
+"Examples are: %s"
+msgstr ""
+"Kuvaus on yhden lauseen selvitys laajennuksen käyttötarkoituksesta.\n"
+"Esimerkkejä: %s"
+
+#: src/extensions-tool/command-create.c:206 src/extensions-tool/main.c:172
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus"
+
+#: src/extensions-tool/command-create.c:217
+msgid ""
+"UUID is a globally-unique identifier for your extension.\n"
+"This should be in the format of an email address (clicktofocus@janedoe."
+"example.com)\n"
+msgstr ""
+"UUID on yksilöllinen tunniste laajennukselle.\n"
+"Tämän tulee olla sähköpostiosoitteen muodossa (clicktofocus@janedoe.example."
+"com)\n"
+
+#: src/extensions-tool/command-create.c:239
+msgid "The unique identifier of the new extension"
+msgstr "Yksilöllinen tunniste uudelle laajennukselle"
+
+#: src/extensions-tool/command-create.c:242
+msgid "NAME"
+msgstr "NIMI"
+
+#: src/extensions-tool/command-create.c:243
+msgid "The user-visible name of the new extension"
+msgstr "Uuden laajennuksen käyttäjälle näkyvä nimi"
+
+#: src/extensions-tool/command-create.c:245
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "KUVAUS"
+
+#: src/extensions-tool/command-create.c:247
+msgid "A short description of what the extension does"
+msgstr "Lyhyt kuvaus siitä, mitä laajennus tekee"
+
+#: src/extensions-tool/command-create.c:250
+msgid "Enter extension information interactively"
+msgstr "Kirjoita laajennuksen tiedot vuorovaikutteisesti"
+
+#: src/extensions-tool/command-create.c:258
+msgid "Create a new extension"
+msgstr "Luo uusi laajennus"
+
+#: src/extensions-tool/command-create.c:275
+#: src/extensions-tool/command-list.c:158
+msgid "Unknown arguments"
+msgstr "Tuntemattomat argumentit"
+
+#: src/extensions-tool/command-create.c:284
+msgid "UUID, name and description are required"
+msgstr "UUID, nimi ja kuvaus ovat pakollisia tietoja"
+
+#: src/extensions-tool/command-disable.c:57
+msgid "Disable an extension"
+msgstr "Poista laajennus käytöstä"
+
+#: src/extensions-tool/command-disable.c:74
+#: src/extensions-tool/command-enable.c:74
+#: src/extensions-tool/command-info.c:96
+#: src/extensions-tool/command-prefs.c:107
+#: src/extensions-tool/command-reset.c:74
+#: src/extensions-tool/command-uninstall.c:89
+msgid "No UUID given"
+msgstr "UUID:tä ei annettu"
+
+#: src/extensions-tool/command-disable.c:79
+#: src/extensions-tool/command-enable.c:79
+#: src/extensions-tool/command-info.c:101
+#: src/extensions-tool/command-prefs.c:112
+#: src/extensions-tool/command-reset.c:79
+#: src/extensions-tool/command-uninstall.c:94
+msgid "More than one UUID given"
+msgstr "Enemmän kuin yksi UUID annettu"
+
+#: src/extensions-tool/command-enable.c:57
+msgid "Enable an extension"
+msgstr "Ota laajennus käyttöön"
+
+#: src/extensions-tool/command-info.c:79
+msgid "Show extensions info"
+msgstr "Näytä laajennuksen tiedot"
+
+#: src/extensions-tool/command-install.c:173
+msgid "Overwrite an existing extension"
+msgstr "Korvaa olemassa oleva laajennus"
+
+#: src/extensions-tool/command-install.c:175
+msgid "EXTENSION_BUNDLE"
+msgstr ""
+
+#: src/extensions-tool/command-install.c:184
+msgid "Install an extension bundle"
+msgstr "Asenna laajennuspaketti"
+
+#: src/extensions-tool/command-install.c:201
+msgid "No extension bundle specified"
+msgstr "Laajennuspakettia ei määritetty"
+
+#: src/extensions-tool/command-install.c:207
+msgid "More than one extension bundle specified"
+msgstr "Enemmän kuin yksi laajennuspaketti määritetty"
+
+#: src/extensions-tool/command-list.c:118
+msgid "Show user-installed extensions"
+msgstr "Näytä käyttäjän asentamat laajennukset"
+
+#: src/extensions-tool/command-list.c:121
+msgid "Show system-installed extensions"
+msgstr "Näytä järjestelmän asentamat laajennukset"
+
+#: src/extensions-tool/command-list.c:124
+msgid "Show enabled extensions"
+msgstr "Näytä käytössä olevat laajennukset"
+
+#: src/extensions-tool/command-list.c:127
+msgid "Show disabled extensions"
+msgstr "Näytä käytöstä poistetut laajennukset"
+
+#: src/extensions-tool/command-list.c:130
+msgid "Show extensions with preferences"
+msgstr "Näytä laajennukset, joilla on asetuksia"
+
+#: src/extensions-tool/command-list.c:133
+msgid "Print extension details"
+msgstr "Tulosta laajennuksen tiedot"
+
+#: src/extensions-tool/command-list.c:141
+msgid "List installed extensions"
+msgstr "Listaa asennetut laajennukset"
+
+#: src/extensions-tool/command-pack.c:450
+msgid "FILE"
+msgstr "TIEDOSTO"
+
+#: src/extensions-tool/command-pack.c:451
+msgid "Additional source to include in the bundle"
+msgstr "Lisälähde pakettiin sisällytettäväksi"
+
+#: src/extensions-tool/command-pack.c:454
+msgid "SCHEMA"
+msgstr "SKEEMA"
+
+#: src/extensions-tool/command-pack.c:455
+msgid "A GSettings schema that should be included"
+msgstr "Sisällytettävä GSettings-skeema"
+
+#: src/extensions-tool/command-pack.c:457
+#: src/extensions-tool/command-pack.c:468
+msgid "DIRECTORY"
+msgstr "KANSIO"
+
+#: src/extensions-tool/command-pack.c:459
+msgid "The directory where translations are found"
+msgstr "Kansio, jossa kielikäännökset ovat"
+
+#: src/extensions-tool/command-pack.c:461
+msgid "DOMAIN"
+msgstr "DOMAIN"
+
+#: src/extensions-tool/command-pack.c:463
+msgid "The gettext domain to use for translations"
+msgstr "Kielikäännöksiin käytettävä gettext-domain"
+
+#: src/extensions-tool/command-pack.c:466
+msgid "Overwrite an existing pack"
+msgstr "Korvaa olemassa oleva paketti"
+
+#: src/extensions-tool/command-pack.c:470
+msgid "The directory where the pack should be created"
+msgstr "Kansio, johon paketti luodaan"
+
+#: src/extensions-tool/command-pack.c:472
+msgid "SOURCE_DIRECTORY"
+msgstr ""
+
+#: src/extensions-tool/command-pack.c:481
+msgid "Create an extension bundle"
+msgstr "Luo laajennuspaketti"
+
+#: src/extensions-tool/command-pack.c:500
+msgid "More than one source directory specified"
+msgstr "Enemmän kuin yksi lähdekansio määritetty"
+
+#: src/extensions-tool/command-prefs.c:90
+msgid "Opens extension preferences"
+msgstr "Avaa laajennuksen asetukset"
+
+#: src/extensions-tool/command-reset.c:57
+msgid "Reset an extension"
+msgstr "Nollaa laajennus"
+
+#: src/extensions-tool/command-uninstall.c:72
+msgid "Uninstall an extension"
+msgstr "Poista laajennus"
+
+#: src/extensions-tool/main.c:175
+msgid "Path"
+msgstr "Polku"
+
+#: src/extensions-tool/main.c:178
+msgid "URL"
+msgstr "URL-osoite"
+
+#: src/extensions-tool/main.c:181
+msgid "Original author"
+msgstr "Alkuperäinen tekijä"
+
+#: src/extensions-tool/main.c:184
+msgid "Version"
+msgstr "Versio"
+
+#: src/extensions-tool/main.c:187
+msgid "State"
+msgstr "Tila"
+
+#: src/extensions-tool/main.c:221
+msgid "“version” takes no arguments"
+msgstr "“version” ei kelpuuta argumentteja"
+
+#: src/extensions-tool/main.c:223 src/extensions-tool/main.c:239
+msgid "Usage:"
+msgstr "Käyttö:"
+
+#: src/extensions-tool/main.c:226
+msgid "Print version information and exit."
+msgstr "Tulosta versiotiedot ja poistu."
+
+#: src/extensions-tool/main.c:240
+msgid "COMMAND"
+msgstr "KOMENTO"
+
+#: src/extensions-tool/main.c:240
+msgid "[ARGS…]"
+msgstr "[ARGS…]"
+
+#: src/extensions-tool/main.c:242
+msgid "Commands:"
+msgstr "Komennot:"
+
+#: src/extensions-tool/main.c:243
+msgid "Print help"
+msgstr "Tulosta ohje"
+
+#: src/extensions-tool/main.c:244 src/main.c:460
 msgid "Print version"
 msgstr "Tulosta versio"
 
-#: src/main.c:470
+#: src/extensions-tool/main.c:245
+msgid "Enable extension"
+msgstr "Ota laajennus käyttöön"
+
+#: src/extensions-tool/main.c:246
+msgid "Disable extension"
+msgstr "Poista laajennus käytöstä"
+
+#: src/extensions-tool/main.c:247
+msgid "Reset extension"
+msgstr "Nollaa laajennus"
+
+#: src/extensions-tool/main.c:248
+msgid "Uninstall extension"
+msgstr "Poista laajennus"
+
+#: src/extensions-tool/main.c:249
+msgid "List extensions"
+msgstr "Listaa laajennukset"
+
+#: src/extensions-tool/main.c:250 src/extensions-tool/main.c:251
+msgid "Show extension info"
+msgstr "Näytä laajennuksen tiedot"
+
+#: src/extensions-tool/main.c:252
+msgid "Open extension preferences"
+msgstr "Avaa laajennuksen asetukset"
+
+#: src/extensions-tool/main.c:253
+msgid "Create extension"
+msgstr "Luo laajennus"
+
+#: src/extensions-tool/main.c:254
+#, fuzzy
+#| msgid "Extension"
+msgid "Package extension"
+msgstr "Laajennus"
+
+#: src/extensions-tool/main.c:255
+msgid "Install extension bundle"
+msgstr "Asenna laajennuspaketti"
+
+#: src/extensions-tool/main.c:257
+#, c-format
+msgid "Use %s to get detailed help.\n"
+msgstr "Suorita %s nähdäksesi yksityiskohtaisia ohjeita.\n"
+
+#: src/main.c:466
 msgid "Mode used by GDM for login screen"
 msgstr "GDM:n kirjautumisruudussa käyttämä tila"
 
-#: src/main.c:476
+#: src/main.c:472
 msgid "Use a specific mode, e.g. “gdm” for login screen"
 msgstr "Käytä tiettyä tilaa (esim. “gdm”) kirjautumisnäkymää varten"
 
-#: src/main.c:482
+#: src/main.c:478
 msgid "List possible modes"
 msgstr "Listaa mahdolliset tilat"
 
@@ -2395,7 +2704,7 @@ msgstr "Salasanat eivät täsmää."
 msgid "Password cannot be blank"
 msgstr "Salasana ei voi olla tyhjä"
 
-#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:348
+#: src/shell-polkit-authentication-agent.c:344
 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
 msgstr "Käyttäjä poistui tunnistautumisvalintaikkunasta"
 
@@ -2484,9 +2793,6 @@ msgstr "Järjestelmän äänet"
 #~ msgid "Media"
 #~ msgstr "Media"
 
-#~ msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
-#~ msgstr "Gnome Shell -laajennusten asetukset"
-
 #~ msgid "%d x %d"
 #~ msgstr "%d x %d"
 
@@ -2745,9 +3051,6 @@ msgstr "Järjestelmän äänet"
 #~ "Tämä avain syrjäyttää avaimen org.gnome.desktop.wm.preferences Gnome "
 #~ "Shelliä käyttäessä."
 
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Laajennus"
-
 #~ msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
 #~ msgstr "Valitse muokattava laajennus alta."
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]