[gnome-contacts] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Update German translation
- Date: Mon, 19 Aug 2019 18:46:04 +0000 (UTC)
commit 0f9323c3af8288b595323a438a87e224a0082066
Author: Tim Sabsch <tim sabsch com>
Date: Mon Aug 19 18:45:58 2019 +0000
Update German translation
po/de.po | 69 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 35 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 46b7435..919ba77 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-contacts/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-01 08:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-02 22:23+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-07 08:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-19 20:45+0200\n"
"Last-Translator: Tim Sabsch <tim sabsch com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
"Die Kontaktverwaltung integriert sich auch in Ihre Online-Adressbücher und "
"verknüpft Kontakte aus verschiedenen Online-Quellen."
-#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:270
+#: data/org.gnome.Contacts.appdata.xml.in:322
msgid "The GNOME Project"
msgstr "Das GNOME-Projekt"
@@ -65,11 +65,6 @@ msgstr "Das GNOME-Projekt"
msgid "friends;address book;"
msgstr "Freunde;Adressbuch;Kontakte;"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Contacts.desktop.in:8
-msgid "org.gnome.Contacts"
-msgstr "org.gnome.Contacts"
-
#: data/gtk/help-overlay.ui:9
msgctxt "shortcut window"
msgid "Overview"
@@ -173,7 +168,7 @@ msgid "Select a contact"
msgstr "Einen Kontakt auswählen"
#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:27 data/ui/contacts-window.ui:241
-#: src/contacts-app.vala:118
+#: src/contacts-app.vala:119
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
@@ -182,8 +177,7 @@ msgstr "Abbrechen"
msgid "Take Another…"
msgstr "Erneut aufnehmen …"
-#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:40 data/ui/contacts-window.ui:299
+#: data/ui/contacts-crop-cheese-dialog.ui:64 data/ui/contacts-window.ui:299
#: src/contacts-window.vala:230
msgid "Done"
msgstr "Fertig"
@@ -215,22 +209,26 @@ msgid "Contacts Setup"
msgstr "Kontakte einrichten"
#: data/ui/contacts-setup-window.ui:22
-msgid "Quit"
-msgstr "Beenden"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Beenden"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:26
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:27
msgid "Cancel setup and quit"
msgstr "Einrichtung abbrechen und beenden"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:43
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:41
+msgid "_Done"
+msgstr "_Fertig"
+
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:45
msgid "Setup complete"
msgstr "Einrichtung abgeschlossen"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:69
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:71
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
-#: data/ui/contacts-setup-window.ui:81
+#: data/ui/contacts-setup-window.ui:83
msgid ""
"Please select your main address book: this is where new contacts will be "
"added. If you keep your contacts in an online account, you can add them "
@@ -300,36 +298,36 @@ msgstr "Wird geladen"
msgid "Local Address Book"
msgstr "Lokales Adressbuch"
-#: src/contacts-app.vala:41
+#: src/contacts-app.vala:42
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Kontakt mit dieser individuellen Kennung anzeigen"
-#: src/contacts-app.vala:42
+#: src/contacts-app.vala:43
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Kontakt mit dieser individuellen E-Mail-Adresse anzeigen"
-#: src/contacts-app.vala:44
+#: src/contacts-app.vala:45
msgid "Show the current version of Contacts"
msgstr "Die aktuelle Version von Kontakte anzeigen"
-#: src/contacts-app.vala:102
+#: src/contacts-app.vala:103
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Kein Kontakt mit Kennung %s gefunden"
-#: src/contacts-app.vala:103 src/contacts-app.vala:230
+#: src/contacts-app.vala:104 src/contacts-app.vala:231
msgid "Contact not found"
msgstr "Kontakt nicht gefunden"
-#: src/contacts-app.vala:112
+#: src/contacts-app.vala:113
msgid "Change Address Book"
msgstr "Adressbuch wechseln"
-#: src/contacts-app.vala:117
+#: src/contacts-app.vala:118
msgid "Change"
msgstr "Ändern"
-#: src/contacts-app.vala:127
+#: src/contacts-app.vala:128
msgid ""
"New contacts will be added to the selected address book.\n"
"You are able to view and edit contacts from other address books."
@@ -337,7 +335,7 @@ msgstr ""
"Neue Kontakte werden dem gewählten Adressbuch hinzugefügt.\n"
"Sie können Kontakte aus anderen Adressbüchern ansehen und bearbeiten."
-#: src/contacts-app.vala:209
+#: src/contacts-app.vala:210
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
@@ -346,19 +344,19 @@ msgstr ""
"Tobias Endrigkeit <tobiasendrigkeit googlemail com>\n"
"Tim Sabsch <tim sabsch com>"
-#: src/contacts-app.vala:210
+#: src/contacts-app.vala:211
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME Kontakte"
-#: src/contacts-app.vala:211
+#: src/contacts-app.vala:212
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "Info zu GNOME Kontakte"
-#: src/contacts-app.vala:212
+#: src/contacts-app.vala:213
msgid "Contact Management Application"
msgstr "Anwendung zur Kontaktverwaltung"
-#: src/contacts-app.vala:213
+#: src/contacts-app.vala:214
msgid ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 The Contacts Developers"
@@ -366,7 +364,7 @@ msgstr ""
"© 2011 Red Hat, Inc.\n"
"© 2011-2018 Die Kontakte-Entwickler"
-#: src/contacts-app.vala:229
+#: src/contacts-app.vala:230
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Kein Kontakt mit E-Mail-Adresse %s gefunden"
@@ -788,15 +786,18 @@ msgstr "Ist das Fenster maximiert?"
msgid "Stores if the window is currently maximized."
msgstr "Speichert, ob das Fenster derzeit maximiert ist."
+#~ msgid "org.gnome.Contacts"
+#~ msgstr "org.gnome.Contacts"
+
+#~ msgid "Quit"
+#~ msgstr "Beenden"
+
#~ msgid "_Help"
#~ msgstr "_Hilfe"
#~ msgid "_About"
#~ msgstr "_Info"
-#~ msgid "_Quit"
-#~ msgstr "_Beenden"
-
#~ msgid "Select"
#~ msgstr "Auswählen"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]