[gnome-control-center] Update Catalan translation



commit 2797fea3586548ee2d65f0d3e4ab256a4cd53d82
Author: Jordi Mas <jmas softcatala org>
Date:   Fri Aug 16 09:19:28 2019 +0200

    Update Catalan translation

 po/ca.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 file changed, 54 insertions(+), 38 deletions(-)
---
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index ad99db3b0..5c0b69130 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-control-center/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-25 10:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-16 06:00+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2019-08-03 21:04+0200\n"
 "Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jmas softcatala org>\n"
 "Language-Team: Catalan <info softcatala org>\n"
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgid "Add Custom Shortcut"
 msgstr "Afegeix drecera personalitzada"
 
 #: panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in:3
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:395 shell/cc-window.ui:339
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:394 shell/cc-window.ui:339
 msgid "Keyboard Shortcuts"
 msgstr "Dreceres de teclat"
 
@@ -2313,18 +2313,18 @@ msgstr "Servidor intermediari de xarxa"
 #. * window for vpn connections, it is also used to display
 #. * vpn connections in the device list.
 #.
-#: panels/network/cc-network-panel.c:726 panels/network/net-vpn.c:167
+#: panels/network/cc-network-panel.c:725 panels/network/net-vpn.c:167
 #: panels/network/net-vpn.c:295
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "%s VPN"
 
-#: panels/network/cc-network-panel.c:790 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306
+#: panels/network/cc-network-panel.c:789 panels/network/cc-wifi-panel.ui:306
 msgid "Oops, something has gone wrong. Please contact your software vendor."
 msgstr ""
 "S'ha produït un error inesperat. Contacteu el vostre proveïdor de programari."
 
-#: panels/network/cc-network-panel.c:796
+#: panels/network/cc-network-panel.c:795
 msgid "NetworkManager needs to be running."
 msgstr "Cal que el NetworkManager estigui executant-se."
 
@@ -2440,7 +2440,6 @@ msgid "Random"
 msgstr "A l'atzar"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page.c:399
-#| msgid "Tablet"
 msgid "Stable"
 msgstr "Estable"
 
@@ -2450,9 +2449,9 @@ msgid ""
 "network device this connection is activated on. This feature is known as MAC "
 "cloning or spoofing. Example: 00:11:22:33:44:55"
 msgstr ""
-"L'adreça MAC introduïda aquí s'utilitzarà com adreça de maquinari "
-"per la connexió per la qual s'activi aquest dispositiu. Aquesta funcionalitat "
-"es coneix com a clonació o falsejament de MAC. Per exemple: 00:11:22:33:44:55"
+"L'adreça MAC introduïda aquí s'utilitzarà com adreça de maquinari per la "
+"connexió per la qual s'activi aquest dispositiu. Aquesta funcionalitat es "
+"coneix com a clonació o falsejament de MAC. Per exemple: 00:11:22:33:44:55"
 
 #: panels/network/connection-editor/ce-page.c:538
 msgid "automatic"
@@ -3946,23 +3945,23 @@ msgid "_Type"
 msgstr "_Tipus"
 
 #. This is the per application switch for message tray usage.
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:61
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:60
 msgctxt "notifications"
 msgid "_Notifications"
 msgstr "_Notificacions"
 
 #. This is the setting to configure sounds associated with notifications.
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:113
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:112
 msgctxt "notifications"
 msgid "Sound _Alerts"
 msgstr "_Alertes sonores"
 
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:169
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:168
 msgctxt "notifications"
 msgid "Notification _Popups"
 msgstr "_Notificacions emergents"
 
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:185
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:184
 msgid ""
 "Notifications will continue to appear in the notification list when popups "
 "are disabled."
@@ -3971,17 +3970,17 @@ msgstr ""
 "encara que inhabiliteu les notificacions emergents."
 
 #. Popups here refers to message tray notifications in the middle of the screen.
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:250
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:249
 msgctxt "notifications"
 msgid "Show Message _Content in Popups"
 msgstr "_Mostra el contingut de les notificacions emergents"
 
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:301
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:300
 msgctxt "notifications"
 msgid "_Lock Screen Notifications"
 msgstr "_Notificacions a la pantalla de bloqueig"
 
-#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:352
+#: panels/notifications/cc-app-notifications-dialog.ui:351
 msgctxt "notifications"
 msgid "Show Message C_ontent on Lock Screen"
 msgstr "_Mostra el contingut dels missatges a la pantalla de bloqueig"
@@ -5701,39 +5700,39 @@ msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
 msgstr ""
 "Tots els usuaris utilitzen els paràmetres d'entrada en entrar al sistema"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:338
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:337
 msgid "Input Source Options"
 msgstr "Opcions de la font d'entrada"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:353
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:352
 msgid "Use the _same source for all windows"
 msgstr "Utilitza la _mateixa font a totes les finestres"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:371
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:370
 msgid "Allow _different sources for each window"
 msgstr "Permet fonts _diferents per a cada finestra"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:413
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:412
 msgid "Previous source"
 msgstr "Font anterior"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:431
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:430
 msgid "Super+Shift+Space"
 msgstr "Súper+Maj+Espai"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:446
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:445
 msgid "Next source"
 msgstr "Font següent"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:464
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:463
 msgid "Super+Space"
 msgstr "Súper+Espai"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:479
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:478
 msgid "Left+Right Alt"
 msgstr "Alt dreta i esquerra"
 
-#: panels/region/cc-region-panel.ui:495
+#: panels/region/cc-region-panel.ui:494
 msgid "These keyboard shortcuts can be changed in the keyboard settings"
 msgstr "Aquestes dreceres de teclat es poden canviar als paràmetres del teclat"
 
@@ -5761,21 +5760,30 @@ msgstr "Seleccioneu una ubicació"
 msgid "_OK"
 msgstr "_D'acord"
 
-#: panels/search/cc-search-panel.c:175
+#: panels/search/cc-search-panel.c:153
 msgid "No applications found"
 msgstr "No s'han trobat aplicacions"
 
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:52
+#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:92
 msgid "Move Up"
 msgstr "Mou amunt"
 
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:69
+#: panels/search/cc-search-panel-row.ui:102
 msgid "Move Down"
 msgstr "Mou avall"
 
-#: panels/search/cc-search-panel.ui:105
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferències"
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:32
+msgid ""
+"Control which search results are shown in the Activities Overview. The order "
+"of search results can also be changed by moving rows in the list."
+msgstr ""
+"Controla quins resultats de la cerca es mostren a la vista general d'activitats. L'ordre "
+"dels resultats de la cerca es pot canviar movent les files de la llista."
+
+#: panels/search/cc-search-panel.ui:60
+#: panels/search/search-locations-dialog.ui:9
+msgid "Search Locations"
+msgstr "Ubicacions de cerca"
 
 #: panels/search/gnome-search-panel.desktop.in.in:4
 msgid ""
@@ -5789,19 +5797,24 @@ msgstr ""
 msgid "Search;Find;Index;Hide;Privacy;Results;"
 msgstr "Cerca;Troba;Índex;Oculta;Privacitat;Resultats;"
 
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:9
-msgid "Search Locations"
-msgstr "Ubicacions de cerca"
+#: panels/search/search-locations-dialog.ui:32
+#: panels/search/search-locations-dialog.ui:69
+#: panels/search/search-locations-dialog.ui:107
+msgid ""
+"Folders which are searched by system applications, such as Files, Photos and "
+"Videos."
+msgstr ""
+"Carpetes que es cerquen per les aplicacions del sistema, com Fitxers, Fotos i Vídeos."
 
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:43
+#: panels/search/search-locations-dialog.ui:52
 msgid "Places"
 msgstr "Llocs"
 
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:73
+#: panels/search/search-locations-dialog.ui:91
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Adreces d'interès"
 
-#: panels/search/search-locations-dialog.ui:130
+#: panels/search/search-locations-dialog.ui:156
 msgid "Other"
 msgstr "Altres"
 
@@ -7274,7 +7287,7 @@ msgstr "Dit índex _esquerre"
 msgid "_Other finger:"
 msgstr "Un _altre dit:"
 
-#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:262
+#: panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui:324
 msgid ""
 "Your fingerprint was successfully saved. You should now be able to log in "
 "using your fingerprint reader."
@@ -7972,3 +7985,6 @@ msgstr[1] "%u entrades"
 #: subprojects/gvc/gvc-mixer-control.c:2750
 msgid "System Sounds"
 msgstr "Sons del sistema"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Preferències"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]