[gegl] Update Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gegl] Update Polish translation
- Date: Sun, 11 Aug 2019 12:44:44 +0000 (UTC)
commit 28510dca6e09fac20b76e07f4bc41fd181f4bfd8
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sun Aug 11 14:44:42 2019 +0200
Update Polish translation
po/pl.po | 115 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 56 insertions(+), 59 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e9f400853..b520d7fab 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gegl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gegl/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-29 20:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-08-04 15:29+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-07 14:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-08-11 14:44+0200\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <community-poland mozilla org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Zapis"
msgid "Read/Write"
msgstr "Odczyt/zapis"
-#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:89
+#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:89 gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:119
msgid "Nearest"
msgstr "Najbliższy"
@@ -247,10 +247,6 @@ msgstr "Podzbiór"
msgid "Superset"
msgstr "Nadzbiór"
-#: gegl/buffer/gegl-buffer-enums.c:119
-msgid "Nesrest"
-msgstr "Najbliższy"
-
#: gegl/gegl-enums.c:34
msgid "Floyd-Steinberg"
msgstr "Floyda-Steinberga"
@@ -372,7 +368,8 @@ msgid "The count of pixels to compute simultaneously"
msgstr "Liczba pikseli do jednoczesnego obliczania"
#: gegl/gegl-init.c:236
-msgid "The quality of rendering a value between 0.0(fast) and 1.0(reference)"
+msgid ""
+"The quality of rendering, a value between 0.0 (fast) and 1.0 (reference)"
msgstr "Jakość wyświetlania, wartość między 0,0 (szybkie) a 1,0 (standardowe)"
#: gegl/gegl-init.c:241
@@ -950,7 +947,7 @@ msgid "Line thickness"
msgstr "Grubość linii"
#: operations/common/color-assimilation-grid.c:164
-msgid "Color Assimilation Grid)"
+msgid "Color Assimilation Grid"
msgstr "Siatka asymilacji kolorów"
#: operations/common/color-assimilation-grid.c:166
@@ -1538,11 +1535,11 @@ msgstr "Ważenie alfa"
msgid "Border"
msgstr "Krawędź"
-#: operations/common/convolution-matrix.c:633
+#: operations/common/convolution-matrix.c:624
msgid "Convolution Matrix"
msgstr "Zniekształcenie macierzowe"
-#: operations/common/convolution-matrix.c:634
+#: operations/common/convolution-matrix.c:625
msgid "Apply a generic 5x5 convolution matrix"
msgstr "Zastosowuje ogólne zniekształcenie macierzowe 5×5"
@@ -1656,11 +1653,11 @@ msgstr "Używana metoda mieszania"
msgid "Random seed"
msgstr "Ziarno losowości"
-#: operations/common/dither.c:649
+#: operations/common/dither.c:663
msgid "Dither"
msgstr "Mieszaj kolory"
-#: operations/common/dither.c:652
+#: operations/common/dither.c:666
msgid ""
"Reduce the number of colors in the image, by reducing the levels per channel "
"(colors and alpha). Different dithering methods can be specified to "
@@ -1878,11 +1875,11 @@ msgstr "Szum"
msgid "Gradient threshold for lowering detail enhancement"
msgstr "Próg gradientu do zmniejszania uwydatniania szczegółów"
-#: operations/common/fattal02.c:1333
+#: operations/common/fattal02.c:1358
msgid "Fattal et al. 2002 Tone Mapping"
msgstr "Mapowanie odcieni Fattala i innych 2002"
-#: operations/common/fattal02.c:1337
+#: operations/common/fattal02.c:1362
msgid ""
"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
"a low dynamic range. This operator attenuates the magnitudes of local image "
@@ -2484,11 +2481,11 @@ msgstr ""
"do utworzenia widoku i sześciennej lub lepszej do odwrotnego przekształcenia "
"z powrotem na panoramę."
-#: operations/common/little-planet.c:494
+#: operations/common/little-planet.c:530
msgid "Little Planet"
msgstr "Mała planeta"
-#: operations/common/little-planet.c:498
+#: operations/common/little-planet.c:534
msgid "Do a stereographic/little planet transform of an equirectangular image."
msgstr ""
"Wykonaj przekształcenie stereograficzne/małej planety obrazu walcowego "
@@ -2574,11 +2571,11 @@ msgstr "Ułożenie"
msgid "Output composition"
msgstr "Ułożenie wyjściowe"
-#: operations/common/long-shadow.c:1665
+#: operations/common/long-shadow.c:1692
msgid "Long Shadow"
msgstr "Długi cień"
-#: operations/common/long-shadow.c:1669
+#: operations/common/long-shadow.c:1696
msgid "Creates a long-shadow effect"
msgstr "Tworzy efekt długiego cienia"
@@ -2605,11 +2602,11 @@ msgstr "Szczegół"
msgid "Level of emphasis on image gradient details"
msgstr "Poziom podkreślenia szczegółów gradientu obrazu"
-#: operations/common/mantiuk06.c:1631
+#: operations/common/mantiuk06.c:1656
msgid "Mantiuk 2006 Tone Mapping"
msgstr "Mapowanie odcieni Mantiuka 2006"
-#: operations/common/mantiuk06.c:1635
+#: operations/common/mantiuk06.c:1660
msgid ""
"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
"a low dynamic range. This operator constrains contrasts across multiple "
@@ -2856,11 +2853,11 @@ msgstr "Zawijaj wejście"
msgid "Fill full output area"
msgstr "Wypełnij pełny obszar wyjściowy"
-#: operations/common/mirrors.c:436
+#: operations/common/mirrors.c:467
msgid "Kaleidoscopic Mirroring"
msgstr "Odzwierciedlanie kalejdoskopowe"
-#: operations/common/mirrors.c:440
+#: operations/common/mirrors.c:471
msgid "Create a kaleidoscope like effect."
msgstr "Utwórz efekt podobny do kalejdoskopu."
@@ -3413,11 +3410,11 @@ msgstr ""
"Działanie Portera-Duffa na (znane także jako zwykły tryb, i „src-over”) (d = "
"cA + cB * (1 - aA))"
-#: operations/common/panorama-projection.c:507
+#: operations/common/panorama-projection.c:540
msgid "Panorama Projection"
msgstr "Rzut panoramy"
-#: operations/common/panorama-projection.c:512
+#: operations/common/panorama-projection.c:545
msgid ""
"Do panorama viewer rendering mapping or its inverse for an equirectangular "
"input image. (2:1 ratio containing 360x180 degree panorama)."
@@ -3624,11 +3621,11 @@ msgstr "Adaptacja światła"
msgid "Adaptation to light variation across the image"
msgstr "Adaptacja do zmiany światła na całym obrazie"
-#: operations/common/reinhard05.c:276
+#: operations/common/reinhard05.c:303
msgid "Reinhard 2005 Tone Mapping"
msgstr "Mapowanie odcieni Reinharda 2005"
-#: operations/common/reinhard05.c:280
+#: operations/common/reinhard05.c:307
msgid ""
"Adapt an image, which may have a high dynamic range, for presentation using "
"a low dynamic range. This is an efficient global operator derived from "
@@ -3847,11 +3844,11 @@ msgstr ""
"Współczynnik skalowania przemieszczenia (ujemne wartości odnoszą się do "
"odwrotnego przemieszczenia)"
-#: operations/common/spherize.c:318
+#: operations/common/spherize.c:321
msgid "Spherize"
msgstr "Utwórz kulę"
-#: operations/common/spherize.c:321
+#: operations/common/spherize.c:324
msgid "Wrap image around a spherical cap"
msgstr "Zawiń obraz wokół kuli"
@@ -4006,11 +4003,11 @@ msgstr "Poziome przesunięcie"
msgid "Vertical offset"
msgstr "Pionowe przesunięcie"
-#: operations/common/tile.c:134
+#: operations/common/tile.c:159
msgid "Tile"
msgstr "Kafel"
-#: operations/common/tile.c:140
+#: operations/common/tile.c:165
msgid "Infinitely repeats the input image."
msgstr "Powtarza obraz wejściowy w nieskończoność."
@@ -4171,11 +4168,11 @@ msgstr "Kolor nadpikseli"
msgid "How to fill superpixels"
msgstr "Jak wypełniać nadpiksele"
-#: operations/common/waterpixels.c:515
+#: operations/common/waterpixels.c:543
msgid "Waterpixels"
msgstr "Piksele wody"
-#: operations/common/waterpixels.c:518
+#: operations/common/waterpixels.c:546
msgid "Superpixels based on the watershed transformation"
msgstr "Nadpiksele na podstawie przekształcenia działu wodnego"
@@ -4282,11 +4279,11 @@ msgstr "Liczba obliczeń dla uśredniania odcieni szarości"
msgid "Normalize output to range 0.0 to 1.0."
msgstr "Normalizacja wyjścia do zakresu 0,0 do 1,0."
-#: operations/common-cxx/distance-transform.cc:437
+#: operations/common-cxx/distance-transform.cc:475
msgid "Distance Transform"
msgstr "Przekształcenie odległości"
-#: operations/common-cxx/distance-transform.cc:440
+#: operations/common-cxx/distance-transform.cc:478
msgid "Calculate a distance transform"
msgstr "Oblicz przekształcenie odległości"
@@ -4367,11 +4364,11 @@ msgstr "Pozostawienie pierwotnego otoczenia"
msgid "Keep image unchanged, where not affected by the lens."
msgstr "Bez zmienienia obrazu w miejscach bez soczewki."
-#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:273
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:302
msgid "Apply Lens"
msgstr "Zastosuj soczewki"
-#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:277
+#: operations/common-gpl3+/apply-lens.c:306
msgid ""
"Simulates the optical distortion caused by having an elliptical lens over "
"the image"
@@ -4575,11 +4572,11 @@ msgstr "Promień maski"
msgid "Percent black"
msgstr "Procent czerni"
-#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:294
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:323
msgid "Cartoon"
msgstr "Film rysunkowy"
-#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:297
+#: operations/common-gpl3+/cartoon.c:326
msgid ""
"Simulates a cartoon, its result is similar to a black felt pen drawing "
"subsequently shaded with color. This is achieved by enhancing edges and "
@@ -4775,11 +4772,11 @@ msgstr "Rozszerz kafle o tę ilość"
msgid "The tiles' background color"
msgstr "Kolor tła kafli"
-#: operations/common-gpl3+/cubism.c:619
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:650
msgid "Cubism"
msgstr "Kubizm"
-#: operations/common-gpl3+/cubism.c:624
+#: operations/common-gpl3+/cubism.c:655
msgid ""
"Convert the image into randomly rotated square blobs, somehow resembling a "
"cubist painting style"
@@ -5322,11 +5319,11 @@ msgstr "Jak radzić sobie z pikselami spoza bufora wejściowego"
msgid "Unsupported fractal type"
msgstr "Nieobsługiwany typ fraktala"
-#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:240
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:273
msgid "Fractal Trace"
msgstr "Śledzenie fraktala"
-#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:245
+#: operations/common-gpl3+/fractal-trace.c:278
msgid "Transform the image with the fractals"
msgstr "Zniekształć obraz za pomocą fraktali"
@@ -5551,11 +5548,11 @@ msgstr "Kolor tła"
msgid "The background color"
msgstr "Kolor tła"
-#: operations/common-gpl3+/maze.c:795
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:823
msgid "Maze"
msgstr "Labirynt"
-#: operations/common-gpl3+/maze.c:800
+#: operations/common-gpl3+/maze.c:828
msgid "Draw a labyrinth"
msgstr "Narysuj labirynt"
@@ -5681,11 +5678,11 @@ msgstr ""
msgid "Rotation blur angle. A large angle may take some time to render"
msgstr "Kąt rozmycia obrotu. Duży kąt może zająć więcej czasu do wyświetlenia"
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:422
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:449
msgid "Circular Motion Blur"
msgstr "Odśrodkowe rozmycie ruchu"
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:427
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-circular.c:454
msgid "Circular motion blur"
msgstr "Odśrodkowe rozmycie ruchu"
@@ -5693,11 +5690,11 @@ msgstr "Odśrodkowe rozmycie ruchu"
msgid "Blurring factor"
msgstr "Współczynnik rozmycia"
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:245
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:272
msgid "Zooming Motion Blur"
msgstr "Rozmycie ruchu przybliżania"
-#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:250
+#: operations/common-gpl3+/motion-blur-zoom.c:277
msgid "Zoom motion blur"
msgstr "Rozmycie ruchu przybliżania"
@@ -5902,11 +5899,11 @@ msgstr "Wybierz środek"
msgid "Let origin point to be the middle one"
msgstr "Początek układu współrzędnych ma być środkowy"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:412
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:447
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Współrzędne polarne"
-#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:417
+#: operations/common-gpl3+/polar-coordinates.c:452
msgid "Convert image to or from polar coordinates"
msgstr "Konwertuj obraz do lub ze współrzędnych bieguna"
@@ -6331,11 +6328,11 @@ msgstr "Wyśrodkowanie kafli"
msgid "Background type"
msgstr "Typ tła"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:429
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:462
msgid "Paper Tile"
msgstr "Kawałki papieru"
-#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:434
+#: operations/common-gpl3+/tile-paper.c:467
msgid "Cut image into paper tiles, and slide them"
msgstr "Wycina obraz na kawałki papieru i przesuwa je"
@@ -6571,15 +6568,15 @@ msgstr ""
"Promień (1,0 oznacza największy okrąg pasujący do obrazu, a 2,0 oznacza "
"promień do samych rogów obrazu)"
-#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:262
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:294
msgid "Whirl Pinch"
msgstr "Skręć i zaciśnij"
-#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:267
+#: operations/common-gpl3+/whirl-pinch.c:299
msgid "Distort an image by whirling and pinching"
msgstr "Zniekształć obraz przez skręcanie i ściskanie"
-#: operations/common-gpl3+/wind.c:28 operations/common-gpl3+/wind.c:561
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:28 operations/common-gpl3+/wind.c:591
msgid "Wind"
msgstr "Wiatr"
@@ -6635,7 +6632,7 @@ msgstr "Wyższe wartości ograniczają efekt do mniejszych obszarów obrazu"
msgid "Higher values increase the magnitude of the effect"
msgstr "Wyższe wartości zwiększają wielkość efektu"
-#: operations/common-gpl3+/wind.c:565
+#: operations/common-gpl3+/wind.c:595
msgid "Wind-like bleed effect"
msgstr "Efekt farbowania podobny do wiatru"
@@ -8359,11 +8356,11 @@ msgstr ""
msgid "Radius of row pixel region, (size will be radius*2+1)"
msgstr "Promień obszaru pikseli rzędu (rozmiar będzie wynosił promień*2+1)"
-#: operations/workshop/boxblur-1d.c:338
+#: operations/workshop/boxblur-1d.c:466
msgid "1D Box Blur"
msgstr "Jednowymiarowe rozmycie prostopadłościenne"
-#: operations/workshop/boxblur-1d.c:339
+#: operations/workshop/boxblur-1d.c:467
msgid "Blur resulting from averaging the colors of a row neighbourhood."
msgstr "Rozmycie wynikające z uśredniania kolorów sąsiedniego rzędu."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]