[gnome-settings-daemon] Update Friulian translation



commit d8cbcb0b26291eb66a7548cede5b6f84f6244202
Author: Fabio Tomat <f t public gmail com>
Date:   Fri Apr 26 14:18:37 2019 +0000

    Update Friulian translation

 po/fur.po | 336 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 170 insertions(+), 166 deletions(-)
---
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 0f42dc1f..7525f04a 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-settings-daemon/";
 "issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-11-06 15:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-25 19:52+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-29 09:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-04-26 16:17+0200\n"
 "Last-Translator: Fabio Tomat <f t public gmail com>\n"
 "Language-Team: Friulian <fur li org>\n"
 "Language: fur\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.2\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
 
 #: data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in:12
 msgid "Smartcard removal action"
@@ -1070,45 +1070,45 @@ msgstr ""
 "tuplis di 4 o intîrs cence segn di 16bit (ros, vert, blu, alfa; 65535 al è "
 "opac dal dut)."
 
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:139
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:138
 msgid "Color"
 msgstr "Colôr"
 
 #. TRANSLATORS: button: this is to open GCM
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:145
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:144
 msgid "Recalibrate now"
 msgstr "Torne a calibrâ cumò"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:188
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:186
 msgid "Recalibration required"
 msgstr "E covente tornâ a calibrâ"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:200
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:198
 #, c-format
 msgid "The display “%s” should be recalibrated soon."
 msgstr "Il visôr “%s” al varès di jessi tornât a calibrâ a curt."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:209
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:207
 #, c-format
 msgid "The printer “%s” should be recalibrated soon."
 msgstr "La stampant “%s” e varès di jessi tornade a calibrâ a curt."
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:347
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:363
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:345
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:361
 msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
 msgstr "Plugin colôr di Demoni di impostazions par GNOME"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:349
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:347
 msgid "Color calibration device added"
 msgstr "Dispositîf di calibradure colôr zontât"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:365
+#: plugins/color/gsd-color-calibrate.c:363
 msgid "Color calibration device removed"
 msgstr "Dispositîf di calibradure colôr gjavât"
 
@@ -1131,28 +1131,28 @@ msgstr "Impostazions"
 msgid "Date & Time Settings"
 msgstr "Impostazions date e ore"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:574
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:575
 msgid "Disk Space"
 msgstr "Spazi disc"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:587
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:588
 msgid "Examine"
 msgstr "Esamine"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:598
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:599
 msgid "Empty Trash"
 msgstr "Disvuede scovacere"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:606
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:607
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignore"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:637
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:638
 #, c-format
 msgid "Low Disk Space on “%s”"
 msgstr "Spazi disc in esauriment su “%s”"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:639
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:640
 #, c-format
 msgid ""
 "The volume “%s” has only %s disk space remaining.  You may free up some "
@@ -1161,16 +1161,16 @@ msgstr ""
 "Sul volum \"%s\" al reste nome %s di spazi disc.  Al è pussibil liberâ un "
 "pôc di spazi disvueidant la scovacere."
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:643
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:644
 #, c-format
 msgid "The volume “%s” has only %s disk space remaining."
 msgstr "Sul volum \"%s\" la reste nome %s di spazi disc."
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:648
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:649
 msgid "Low Disk Space"
 msgstr "Spazi disc in esauriment"
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:650
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:651
 #, c-format
 msgid ""
 "This computer has only %s disk space remaining.  You may free up some space "
@@ -1179,35 +1179,35 @@ msgstr ""
 "Su chest computer a restin nome %s di spazi disc.  Al è pussibil liberâ un "
 "pôc di spazi disvueidant la scovacere."
 
-#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:653
+#: plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:654
 #, c-format
 msgid "This computer has only %s disk space remaining."
 msgstr "Su chest computer a restin nome %s di spazi disc."
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2266
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2331
 msgid "Bluetooth disabled"
 msgstr "Bluetooth disabilitât"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2269
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2334
 msgid "Bluetooth enabled"
 msgstr "Bluetooth abilitât"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2273
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2338
 msgid "Airplane mode enabled"
 msgstr "Modalitât avion abilitade"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2276
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2341
 msgid "Airplane mode disabled"
 msgstr "Modalitât avion disabilitade"
 
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2304
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2370
 msgid "Hardware Airplane Mode"
 msgstr "Modalitât avion vie hardware abilitade"
 
 #. Translators: this is a filename used for screencast
 #. * recording, where "%d" and "%t" date and time, e.g.
 #. * "Screencast from 07-17-2013 10:00:46 PM.webm"
-#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2364
+#: plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:2433
 #, no-c-format
 msgid "Screencast from %d %t.webm"
 msgstr "Cature dal scritori di %d %t.webm"
@@ -1228,116 +1228,120 @@ msgstr "Videade caturade"
 msgid "Screenshot from %s"
 msgstr "Schermade di %s"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:45
 #: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:46
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:47
 msgid "Touchpad toggle"
 msgstr "Comutâ touchpad"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:47
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:48
 msgid "Touchpad On"
 msgstr "Ative touchpad"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:48
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:49
 msgid "Touchpad Off"
 msgstr "Disative touchpad"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:55
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:56
 msgid "Quiet Volume Mute"
 msgstr "Cidine volum cuiet"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:56
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:57
 msgid "Quiet Volume Down"
 msgstr "Sbasse volum cuiet"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:57
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:58
 msgid "Quiet Volume Up"
 msgstr "Alce volum cuiet"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:58
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:59
 msgid "Precise Volume Down"
 msgstr "Sbasse volum precîs"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:59
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:60
 msgid "Precise Volume Up"
 msgstr "Alce volum precîs"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:69
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:70
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "Bloche il schermi"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:71
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:72
 msgid "Help"
 msgstr "Jutori"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:88
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:89
 msgid "Rewind"
 msgstr "Indaûr"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:89
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:90
 msgid "Forward"
 msgstr "Indenant"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:90
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:91
 msgid "Repeat"
 msgstr "Ripet"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:91
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:92
 msgid "Random Play"
 msgstr "Riproduzion casuâl"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:92
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:93
 msgid "Orientation Lock"
 msgstr "Bloc Orientament"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:101
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:102
 msgid "Power Off"
 msgstr "Distude"
 
 #. the kernel / Xorg names really are like this...
 #. translators: "Sleep" means putting the machine to sleep, either through hibernate or suspend
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:104
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:105
 msgid "Sleep"
 msgstr "Polse"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:105
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:106
 msgid "Suspend"
 msgstr "Sospint"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:106
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:107
 msgid "Hibernate"
 msgstr "Iberne"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:107
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:108
 msgid "Brightness Up"
 msgstr "Aumente luminositât"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:108
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:109
 msgid "Brightness Down"
 msgstr "Sbasse luminositât"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:109
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:110
+msgid "Brightness Cycle"
+msgstr "Cicli di luminositât"
+
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111
 msgid "Keyboard Brightness Up"
 msgstr "Aument luminositât tastiere"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:110
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:112
 msgid "Keyboard Brightness Down"
 msgstr "Sbasse luminositât tastiere"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:111
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:113
 msgid "Keyboard Brightness Toggle"
 msgstr "Comute luminositât tastiere"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:112
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:114
 msgid "Battery Status"
 msgstr "Stât batarie"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:113
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:114
 #: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:115
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:116
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:117
 msgid "Toggle Airplane Mode"
 msgstr "Ative/Disative la modalitât avion"
 
-#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:116
+#: plugins/media-keys/shortcuts-list.h:118
 msgid "Toggle Bluetooth"
 msgstr "Ative/Disative il bluetooth"
 
@@ -1379,54 +1383,54 @@ msgstr[0] "minût"
 msgstr[1] "minûts"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gpm-common.c:433 plugins/power/gsd-power-manager.c:693
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:790
+#: plugins/power/gpm-common.c:438 plugins/power/gsd-power-manager.c:721
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:818
 msgid "Battery is critically low"
 msgstr "La batarie e je cuasi esauride"
 
 #. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:325
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:351
 msgid "Power"
 msgstr "Alimentazion"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:363
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:391
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "UPS in discjarie"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:368
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:396
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining"
 msgstr "A restin %s di autonomie gracie ae alimentazion di emergjence cul UPS"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:371
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:399
 msgid "Unknown amount of UPS backup power remaining"
 msgstr "Autonomie alimentazion di emergjence cul UPS no cognossude"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:446
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:474
 msgid "Battery low"
 msgstr "Cjarie batarie basse"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:449
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:477
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "Cjarie de batarie dal portatil basse"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:456
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:484
 #, c-format
 msgid "Approximately %s remaining (%.0f%%)"
 msgstr "A restin plui o mancul %s di autonomie (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:461
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:489
 msgid "UPS low"
 msgstr "Cjarie UPS basse"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:467
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:495
 #, c-format
 msgid "Approximately %s of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr ""
@@ -1435,106 +1439,106 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:472 plugins/power/gsd-power-manager.c:606
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:500 plugins/power/gsd-power-manager.c:634
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "Cjarie batarie mouse basse"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:475
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:503
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "La cjarie de batarie dal mouse cence fîl e je basse (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:479 plugins/power/gsd-power-manager.c:614
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:507 plugins/power/gsd-power-manager.c:642
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "Cjarie batarie tastiere basse"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:482
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "La cjarie de batarie de tastiere cence fîl e je basse (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:486 plugins/power/gsd-power-manager.c:623
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514 plugins/power/gsd-power-manager.c:651
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "Cjarie batarie palmâr basse"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:489
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:517
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "La cjarie de batarie dal palmâr e je basse (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:493 plugins/power/gsd-power-manager.c:633
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:642
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:521 plugins/power/gsd-power-manager.c:661
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:670
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "Cjarie batarie celulâr basse"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:496
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:524
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "La cjarie de batarie dal celulâr e je basse (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:500
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:528
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "Cjarie batarie letôr multimediâl basse"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:503
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:531
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "La cjarie de baterie dal letôr multimediâl e je basse (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:507 plugins/power/gsd-power-manager.c:651
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:535 plugins/power/gsd-power-manager.c:679
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "Cjarie batarie taulete grafiche basse"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:510
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:538
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "La cjarie de batarie de taulete grafiche e je basse (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:514 plugins/power/gsd-power-manager.c:660
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:542 plugins/power/gsd-power-manager.c:688
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "Cjarie batarie computer tacât basse"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:517
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:545
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "La cjarie de batarie dal computer tacât e je basse (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:538
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:566
 msgid "Battery is low"
 msgstr "La cjarie de batarie e je basse"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:570
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:598
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "Cjarie batarie cuasi esauride"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:573 plugins/power/gsd-power-manager.c:720
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:601 plugins/power/gsd-power-manager.c:748
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "Cjarie batarie dal portatil cuasi esauride"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:582
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:610
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
@@ -1542,7 +1546,7 @@ msgstr ""
 "metût in ibernazion."
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:586
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:614
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr ""
@@ -1551,12 +1555,12 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:594 plugins/power/gsd-power-manager.c:745
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:622 plugins/power/gsd-power-manager.c:773
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "Cjarie UPS cuasi esauride"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:600
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:628
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately %s of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to your "
@@ -1567,7 +1571,7 @@ msgstr ""
 "di pierdi dâts."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:609
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:637
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1577,7 +1581,7 @@ msgstr ""
 "nol ven metût in cjarie, il dispositîf al smetarà di funzionâ."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:617
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:645
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1587,7 +1591,7 @@ msgstr ""
 "no ven metude in cjarie, il dispositîf al smetarà di funzionâ."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:626
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:654
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -1597,7 +1601,7 @@ msgstr ""
 "metût in cjarie, il dispositîf al smetarà di funzionâ."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:636
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:664
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1607,7 +1611,7 @@ msgstr ""
 "metût in cjarie, il dispositîf al smetarà di funzionâ."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:645
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:673
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -1617,7 +1621,7 @@ msgstr ""
 "nol ven metût in cjarie, il dispositîf al smetarà di funzionâ."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:654
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:682
 #, c-format
 msgid ""
 "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -1627,7 +1631,7 @@ msgstr ""
 "ven metude in cjarie, il dispositîf al smetarà di funzionâ."
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:663
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:691
 #, c-format
 msgid ""
 "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -1637,7 +1641,7 @@ msgstr ""
 "nol ven metût in cjarie, il dispositîf al smetarà di funzionâ."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:728
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:756
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "hibernate."
@@ -1646,7 +1650,7 @@ msgstr ""
 "in ibernazion."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:733
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:761
 msgid ""
 "The battery is below the critical level and this computer is about to "
 "shutdown."
@@ -1655,7 +1659,7 @@ msgstr ""
 "distudât."
 
 #. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:753
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:781
 msgid ""
 "UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
@@ -1663,50 +1667,50 @@ msgstr ""
 "metût in ibernazion."
 
 #. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:758
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:786
 msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
 msgstr ""
 "La cjarie dal UPS e je sot il nivel critic e chest computer al sta par jessi "
 "distudât."
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1320
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1264
 msgid "Lid has been opened"
 msgstr "Tapon vierzût"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1354
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1298
 msgid "Lid has been closed"
 msgstr "Tapon sierât"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1916
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1860
 msgid "On battery power"
 msgstr "Alimentazion vie batarie"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1921
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:1865
 msgid "On AC power"
 msgstr "Alimentazion vie prese di curint"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2113
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2053
 msgid "Automatic logout"
 msgstr "Tiermin session automatic"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2113
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2053
 msgid "You will soon log out because of inactivity."
 msgstr "Chi di pôc la session e vegnarà terminade par vie de inativitât."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2118
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2058
 msgid "Automatic suspend"
 msgstr "Sospension automatiche"
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2118
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2123
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2058
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2063
 msgid "Computer will suspend very soon because of inactivity."
 msgstr "Chi di pôc il computer al vegnarà sospindût par vie de inativitât."
 
-#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2123
+#: plugins/power/gsd-power-manager.c:2063
 msgid "Automatic hibernation"
 msgstr "Ibernazion automatiche"
 
@@ -1749,232 +1753,232 @@ msgstr "Nissun driver par cheste stampant."
 
 #: plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1031
 #: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:290
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:531
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:913
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1004
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1048
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:538
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:920
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1011
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1055
 msgid "Printers"
 msgstr "Stampants"
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:367
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:374
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is low on toner."
 msgstr "Toner de stampant “%s” in esauriment."
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:371
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:378
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” has no toner left."
 msgstr "Toner de stampant “%s” esaurît."
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in 
system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:375
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:382
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” may not be connected."
 msgstr "La stampant “%s” e podarès no jessi conetude."
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:379
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:386
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer “%s”."
 msgstr "Il tapon de stampant “%s” al è viert."
 
 #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:383
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:390
 #, c-format
 msgid "There is a missing print filter for printer “%s”."
 msgstr "Al mancje un filtri di stampe pe stampant “%s”."
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:388
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:395
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer “%s”."
 msgstr "Il sportel de stampant “%s” al è viert."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:392
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:399
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is low on a marker supply."
 msgstr "La stampant “%s” e à pôc marcadôr."
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:396
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:403
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is out of a marker supply."
 msgstr "La stampant “%s” e à finît il marcadôr."
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:400
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:407
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is low on paper."
 msgstr "Cjarte de stampant “%s” e je in esauriment."
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:404
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:411
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is out of paper."
 msgstr "La cjarte de stampant “%s” e je esauride."
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:408
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:415
 #, c-format
 msgid "Printer “%s” is currently off-line."
 msgstr "La stampant “%s” e je atualmentri disconetude."
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:412
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:419
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer “%s”."
 msgstr "Al esist un probleme su la stampant “%s”."
 
 #. Translators: The printer has a job to print but the printer needs authentication to continue with the 
print
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:524
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:531
 #, c-format
 msgid "%s Requires Authentication"
 msgstr "%s al à dibisugne di autenticazion"
 
 #. Translators: A printer needs credentials to continue printing a job
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:526
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:533
 #, c-format
 msgid "Credentials required in order to print"
 msgstr "Credenziâls necessaris par podê stampâ"
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:593
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:600
 msgid "Toner low"
 msgstr "Toner in esauriment"
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:595
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:602
 msgid "Toner empty"
 msgstr "Toner esaurît"
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in 
system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:597
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:604
 msgid "Not connected?"
 msgstr "No conetude?"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:599
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:606
 msgid "Cover open"
 msgstr "Tapon viert"
 
 #. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:601
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:608
 msgid "Printer configuration error"
 msgstr "Erôr di configurazion stampant"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:603
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:610
 msgid "Door open"
 msgstr "Sportel viert"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:605
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:612
 msgid "Marker supply low"
 msgstr "Marcadôr toner in esauriment"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:607
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:614
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "Marcadôr toner esaurît"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:609
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:616
 msgid "Paper low"
 msgstr "Cjarte in esauriment"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:611
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:618
 msgid "Out of paper"
 msgstr "Cjarte esauride"
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:613
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:620
 msgid "Printer off-line"
 msgstr "Stampant disconetude"
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
 #. Translators: This is a title of an error notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:615
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:990
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:622
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:997
 msgid "Printer error"
 msgstr "Erôr stampant"
 
 #. Translators: New printer has been added
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:663
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:670
 msgid "Printer added"
 msgstr "Stampant zontade"
 
 #. Translators: A print job has been stopped
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:680
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:718
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:687
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:725
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing stopped"
 msgstr "Stampe fermade"
 
 #. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:682
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:688
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:694
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:700
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:712
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:720
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:728
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:736
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:744
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:768
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:689
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:695
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:701
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:707
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:719
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:727
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:743
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:751
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:775
 #, c-format
 msgctxt "print job"
 msgid "“%s” on %s"
 msgstr "“%s” su %s"
 
 #. Translators: A print job has been canceled
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:686
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:726
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:693
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:733
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing canceled"
 msgstr "Stampe anulade"
 
 #. Translators: A print job has been aborted
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:692
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:734
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:699
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:741
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing aborted"
 msgstr "Stampe interote"
 
 #. Translators: A print job has been completed
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:698
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:742
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:705
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:749
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing completed"
 msgstr "Stampe completade"
 
 #. Translators: A job is printing
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:710
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:766
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:717
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:773
 msgctxt "print job state"
 msgid "Printing"
 msgstr "In stampe"
 
 #. Translators: This is a title of a report notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:984
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:991
 msgid "Printer report"
 msgstr "Rapuart stampant"
 
 #. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:987
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:994
 msgid "Printer warning"
 msgstr "Avertiment stampant"
 
 #. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
-#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:997
+#: plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1004
 #, c-format
 msgid "Printer “%s”: “%s”."
 msgstr "Stampant “%s”: “%s”."
 
-#: plugins/smartcard/gsd-smartcard-service.c:224
+#: plugins/smartcard/gsd-smartcard-service.c:282
 msgid "User was not logged in with smartcard."
 msgstr "L'utent nol à eseguît l'acès cun la smartcard."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]