[libgda] Updated Czech translation



commit 524eeb761687cdc34a1dad13c294501e9a8182ce
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date:   Fri Sep 21 22:28:53 2018 +0200

    Updated Czech translation

 po/cs.po | 271 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 136 insertions(+), 135 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 9de8b6a6c..288500465 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-09-18 03:54+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-18 08:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-20 18:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-21 22:26+0200\n"
 "Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
 "Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
 "Language: cs\n"
@@ -85,10 +85,10 @@ msgstr "Nelze uložit definici DSN: %s"
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:1512 ../libgda/gda-data-proxy.c:3102
 #: ../libgda/gda-data-select.c:481 ../libgda/gda-data-select.c:2411
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2421 ../libgda/gda-data-select.c:3797
-#: ../libgda/gda-holder.c:549 ../libgda/gda-holder.c:1970
+#: ../libgda/gda-holder.c:508 ../libgda/gda-holder.c:1929
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:1190 ../libgda/gda-server-operation.c:653
 #: ../libgda/gda-server-operation.c:1078 ../libgda/gda-set.c:1157
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:141 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:175
 #: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1197
 #: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1198
 #: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1417
@@ -107,6 +107,7 @@ msgstr "Nelze uložit definici DSN: %s"
 #: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1604
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:47
 #: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:183
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:273
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:225
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:366
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
@@ -407,8 +408,8 @@ msgstr "Vytvořit zdroj dat"
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:437
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:200
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2127 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1779
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2132 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:674
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2127 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1746
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2100 ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:674
 #: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1077
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:193
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:466
@@ -529,11 +530,11 @@ msgstr ""
 "Poskytovatelé jsou doplňky, které vlastně implementují přístup k dané "
 "databázi, k čemuž používají prostředky poskytované daným výrobcem databáze."
 
-#: ../libgda/gda-batch.c:319
+#: ../libgda/gda-batch.c:269
 msgid "Statement could not be found in batch's statements"
 msgstr "Příkaz nelze najít v dávce příkazů"
 
-#: ../libgda/gda-batch.c:445
+#: ../libgda/gda-batch.c:395
 #, c-format
 msgid "Conflicting parameter '%s'"
 msgstr "Konfliktní parametr „%s“"
@@ -607,16 +608,16 @@ msgstr "Nelze načíst poskytovatele: %s"
 msgid "Can't instantiate provider '%s'"
 msgstr "Nelze vytvořit instanci poskytovatele „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1756 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105 ../tools/common/t-app.c:2556
+#: ../libgda/gda-config.c:1756 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:105
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:106 ../tools/common/t-app.c:2556
 #: ../tools/common/t-app.c:2924 ../tools/common/t-config-info.c:71
 #: ../tools/common/t-config-info.c:132 ../tools/common/t-config-info.c:315
 #: ../tools/common/t-config-info.c:429
 msgid "Provider"
 msgstr "Poskytovatel"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1757 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
+#: ../libgda/gda-config.c:1757 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:111
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:112
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:304
 #: ../tools/common/t-app.c:2283 ../tools/common/t-app.c:2352
@@ -637,8 +638,8 @@ msgstr "Soubor"
 msgid "List of installed providers"
 msgstr "Seznam nainstalovaných poskytovatelů"
 
-#: ../libgda/gda-config.c:1939 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:125
+#: ../libgda/gda-config.c:1939 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:125
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:126
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/common/t-app.c:2926
 msgid "Username"
 msgstr "Uživatelské jméno"
@@ -837,7 +838,7 @@ msgstr "Nesprávný identifikátor hodnoty SQL"
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:674 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:654
 #: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:756 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:785
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:721 ../libgda/gda-data-model-dir.c:818
-#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:859 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:313
+#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:859 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:269
 #: ../libgda/gda-data-model-iter.c:393 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1093
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3542 ../libgda/gda-data-proxy.c:3666
 #: ../libgda/gda-data-select.c:1422 ../libgda/gda-data-select.c:2006
@@ -905,7 +906,7 @@ msgstr "Zda může být datový model upravován"
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:506 ../libgda/gda-data-model-array.c:665
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:755 ../libgda/gda-data-model-dir.c:732
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:903 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1269
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:321 ../libgda/gda-data-proxy.c:3615
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:277 ../libgda/gda-data-proxy.c:3615
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3653 ../libgda/gda-data-select.c:1955
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2016
 #, c-format
@@ -915,7 +916,7 @@ msgstr "Řádek %d je mimo rozsah (0 - %d)"
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:510 ../libgda/gda-data-model-array.c:668
 #: ../libgda/gda-data-model-array.c:758 ../libgda/gda-data-model-dir.c:735
 #: ../libgda/gda-data-model-dir.c:906 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1272
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:324 ../libgda/gda-data-proxy.c:3618
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:280 ../libgda/gda-data-proxy.c:3618
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3656 ../libgda/gda-data-select.c:1958
 #: ../libgda/gda-data-select.c:2019
 #, c-format
@@ -1171,25 +1172,25 @@ msgstr "Nelze přidat řádek: schází název souboru"
 msgid "Cannot remove file '%s'"
 msgstr "Nelze odstranit soubor „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:98
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:99 ../tools/common/t-app.c:2554
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:99
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:100 ../tools/common/t-app.c:2554
 #: ../tools/common/t-config-info.c:427
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
 #. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
 #. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:118
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:119 ../tools/common/t-config-info.c:430
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:119
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:120 ../tools/common/t-config-info.c:430
 msgid "Connection string"
 msgstr "Připojovací řetězec"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:131
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:132
 msgid "Global"
 msgstr "Globální"
 
-#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:135
+#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
 msgid "List of defined data sources"
 msgstr "Seznam definovaných zdrojů dat"
 
@@ -1702,46 +1703,46 @@ msgstr "Soubor XML není platný\n"
 msgid "Empty column list"
 msgstr "Prázdný seznam sloupců"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:548 ../libgda/gda-set.c:1156
+#: ../libgda/gda-holder.c:507 ../libgda/gda-set.c:1156
 #, c-format
 msgid "Unable to set holder's value: %s"
 msgstr "Nelze nastavit hodnotu držitele: %s"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:646
+#: ../libgda/gda-holder.c:605
 msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
 msgstr "Vlastnost „g-type“ nelze změnit"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:938
+#: ../libgda/gda-holder.c:897
 #, c-format
 msgid "Unable to convert string to '%s' type"
 msgstr "Nelze převést řetězec na typ „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1004
+#: ../libgda/gda-holder.c:963
 msgid ""
 "Can't use this method to set value because there is already a static value"
 msgstr ""
 "Tuto metodu nelze použít k nastavení hodnoty, protože zde již je statická "
 "hodnota"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1023 ../libgda/gda-holder.c:1174
+#: ../libgda/gda-holder.c:982 ../libgda/gda-holder.c:1133
 #, c-format
 msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
 msgstr "(%s): Držitel nemůže nabývat prázdných (NULL) hodnot"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1030
+#: ../libgda/gda-holder.c:989
 #, c-format
 msgid ""
 "(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr ""
 "(%s): Nesprávný typ hodnoty držitele, očekáván typ „%s“, zatímco je typ „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1181
+#: ../libgda/gda-holder.c:1140
 #, c-format
 msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
 msgstr ""
 "(%s): Nesprávný typ hodnoty: očekáván typ „%s“, zatímco typ hodnoty je „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1660
+#: ../libgda/gda-holder.c:1619
 #, c-format
 msgid ""
 "GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
@@ -1749,7 +1750,7 @@ msgstr ""
 "GdaHolder má typ gda (%s) nekompatibilní s typem zdrojového sloupce %d (%s)"
 
 #. break holder's binding because type differ
-#: ../libgda/gda-holder.c:1750
+#: ../libgda/gda-holder.c:1709
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
@@ -1758,11 +1759,11 @@ msgstr ""
 "Nelze svázat držitele, pokud jejich typ není stejný, přerušuje se stávající "
 "vazba, kdy „%s“ bylo navázáno na „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1803
+#: ../libgda/gda-holder.c:1762
 msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
 msgstr "Nelze svázat držitele, pokud jejich typ není stejný"
 
-#: ../libgda/gda-holder.c:1969
+#: ../libgda/gda-holder.c:1928
 #, c-format
 msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
 msgstr ""
@@ -1852,7 +1853,7 @@ msgstr "Definice pohledu obsahuje více než jeden příkaz (pro pohled „%s“
 msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
 msgstr "Definicí pohledu není příkaz pro výběr (pro pohled „%s“)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:1837 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:179
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:1837 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:178
 msgid "Missing table name from <table> node"
 msgstr "Schází název tabulky z uzlu <table>"
 
@@ -1876,7 +1877,7 @@ msgstr "Schází název sloupce cizího klíče (pro tabulku „%s“)"
 msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Sloupec „%s“ nebyl v tabulce „%s“ nelezen"
 
-#: ../libgda/gda-meta-store.c:2440 ../libgda/gda-meta-struct.c:1334
+#: ../libgda/gda-meta-store.c:2440 ../libgda/gda-meta-struct.c:1279
 #, c-format
 msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
 msgstr "Sloupec cizího klíče „%s“ nebyl nalezen v tabulce „%s“"
@@ -2014,8 +2015,8 @@ msgstr "Neznámá tabulka v kontextu metadat"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:5093 ../libgda/gda-meta-store.c:5123
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:5312 ../libgda/gda-meta-store.c:5341
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:506 ../libgda/gda-meta-struct.c:521
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:538
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:449 ../libgda/gda-meta-struct.c:464
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:481
 #, c-format
 msgid "Could not find object named '%s'"
 msgstr "Nelze najít objekt pojmenovaný „%s“"
@@ -2027,40 +2028,40 @@ msgstr "Nelze najít sloupec „%s“ v tabulce „%s“"
 
 #. To translators: GdaMetaStore is an object holding meta data information
 #. * which will be used as an information source
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:134
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:102
 msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
 msgstr "Objekt GdaMetaStore, ze kterého se mají získat informace"
 
 #. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
 #. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
 #. * computing some features which won't be used
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:142
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:110
 msgid "Features to compute"
 msgstr "Vlastnosti k výpočtu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:844
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:789
 #, c-format
 msgid ""
 "Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
 "type"
 msgstr "Objekt %s.%s.%s již existuje v GdaMetaStruct a má jiný typ objektu"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:870
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:815
 #, c-format
 msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
 msgstr "Pohled %s.%s.%s nebyl nalezen v objektu uchovaných metaúdajů"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:953
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:898
 #, c-format
 msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
 msgstr "Tabulka %s.%s.%s nebyla nalezena (nebo schází informace o sloupcích)"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1097
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1042
 #, c-format
 msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
 msgstr "Interní chyba GdaMetaStore: sloupec %s nebyl nalezen"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1249
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1194
 #, c-format
 msgid ""
 "Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
@@ -2069,47 +2070,47 @@ msgstr ""
 "Nesouvislost metadat v omezení cizím klíčem pro tabulku %s.%s.%s odkazující "
 "na tabulku %s.%s.%s"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1777
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1726
 #, c-format
 msgid "No meta struct was provided for object sorting"
 msgstr "Není uvedena žádná metastruktura pro řazení objektů"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2576
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2532
 msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
 msgstr "Schází název objektu ve struktuře GdaMetaDbObject"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2601
+#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2557
 #, c-format
 msgid "Database object '%s' already exists"
 msgstr "Databázový objekt „%s“ již existuje"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:84
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83
 #, c-format
 msgid "Could not load file '%s'"
 msgstr "Nelze načíst soubor „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:91
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:90
 #, c-format
 msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
 msgstr "Kořenovým uzlem souboru „%s“ by měl být <schema>."
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:239
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:238
 #, c-format
 msgid "Missing column name for table '%s'"
 msgstr "Schází název sloupce pro tabulku „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:295
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:294
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
 msgstr "Schází název odkazované tabulky cizího klíče pro tabulku „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:307 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:314
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:321
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:306 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:313
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:320
 #, c-format
 msgid "Invalid referenced table name '%s'"
 msgstr "Neplatný název odkazované tabulky „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:361
+#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:360
 #, c-format
 msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
 msgstr "Schází název sloupce cizího klíče pro tabulku „%s“"
@@ -2392,40 +2393,40 @@ msgstr "Neznámé ID %u cíle levé části"
 msgid "Unknown right part target ID %u"
 msgstr "Neznámé ID %u cíle pravé části"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:488
+#: ../libgda/gda-statement.c:450
 #, c-format
 msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
 msgstr "Nelze určit GType pro parametr „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:489
+#: ../libgda/gda-statement.c:451
 msgid "Unnamed"
 msgstr "Nepojmenováno"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:508
+#: ../libgda/gda-statement.c:470
 #, c-format
 msgid "Can't handle default value of type '%s'"
 msgstr "Nelze obsloužit výchozí hodnotu typu „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:767
+#: ../libgda/gda-statement.c:729
 msgid "Missing SQL code"
 msgstr "Schází kód SQL"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:787
+#: ../libgda/gda-statement.c:749
 #, c-format
 msgid "No data handler for type '%s'"
 msgstr "Žádná obsluha pro typ „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1366
+#: ../libgda/gda-statement.c:1328
 #, c-format
 msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
 msgstr "Nesprávný typ parametru pro „%s“: očekáván typ „%s“ a obdržen „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1378
+#: ../libgda/gda-statement.c:1340
 #, c-format
 msgid "Missing parameter '%s'"
 msgstr "Schází parametr „%s“"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1390 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3362
+#: ../libgda/gda-statement.c:1352 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3362
 #: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1493
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2294
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2084
@@ -2434,49 +2435,49 @@ msgstr "Schází parametr „%s“"
 msgid "Parameter '%s' is invalid"
 msgstr "Parametr „%s“ není platný"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1436
+#: ../libgda/gda-statement.c:1398
 msgid "Unnamed parameter"
 msgstr "Nepojmenovaný parametr"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:1712
+#: ../libgda/gda-statement.c:1674
 msgid "Malformed table name"
 msgstr "Chybný název tabulky"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2210
+#: ../libgda/gda-statement.c:2172
 msgid "Join is not in a FROM statement"
 msgstr "Spojení (join) není v části příkazu FROM"
 
-#: ../libgda/gda-statement.c:2217
+#: ../libgda/gda-statement.c:2179
 msgid "Could not find target the join is for"
 msgstr "Nelze nají cíl, ke kterému se má spojit (join)"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:178
+#: ../libgda/gda-tree.c:172
 msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
 msgstr "Říká, zda je GdaTree seznamem nebo stromem"
 
-#: ../libgda/gda-tree.c:773 ../libgda/gda-tree.c:781
+#: ../libgda/gda-tree.c:730 ../libgda/gda-tree.c:738
 #, c-format
 msgid "Path format error: %s"
 msgstr "Chyba formátu cesty: %s"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:267 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:213
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:252
 msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
 msgstr "Nezadáno žádné připojení a GdaMetaStore"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:353
 msgid "No schema specified"
 msgstr "Nezadáno žádné schéma"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:396
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:361
 msgid "No table specified"
 msgstr "Nezadána žádná tabulka"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:425
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:390
 msgid "Unable to get column name"
 msgstr "Nelze získat název sloupce"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:171
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315
 msgid "No name"
 msgstr "Žádný název"
@@ -2488,23 +2489,23 @@ msgstr "Žádný název"
 msgid "No LDAP connection specified"
 msgstr "Nezadáno žádné připojení k adresáři LDAP"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:268
 msgid "Unable to get schema name"
 msgstr "Nelze získat název schématu"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:186
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:140
 #, c-format
 msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
 msgstr "Nelze získat parametry příkazu SELECT: %s"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:172
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
 msgstr ""
 "Nelze navázat parametr „%s“ příkazu SELECT na poskytované parametry: %s"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:253
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:614
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:641 ../tools/common/t-app.c:2998
 #: ../tools/common/t-app.c:4692 ../tools/common/t-app.c:5209
@@ -2515,20 +2516,20 @@ msgstr ""
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Nezadáno žádné připojení"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:261
 msgid "No SELECT statement specified"
 msgstr "Není určen žádný příkaz SELECT"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:283
 #, c-format
 msgid "No value specified for parameter '%s'"
 msgstr "Pro parametr „%s“ není zadána žádná hodnota"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:317
 msgid "Unable to get iterator's value"
 msgstr "Nelze získat hodnotu iterátoru"
 
-#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391
+#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:356
 msgid "Unable to get table name"
 msgstr "Nelze získat název tabulky"
 
@@ -3601,20 +3602,20 @@ msgid "Open with"
 msgstr "Otevřít pomocí"
 
 #. FIXME: find a better label
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:157
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:182
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:784 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:820
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:721 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:674 ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1130
 #: ../tools/common/t-app.c:2282 ../tools/common/t-app.c:2351
 #: ../tools/common/t-app.c:3756 ../tools/common/t-app.c:5559
 #: ../tools/common/t-config-info.c:124 ../tools/common/t-config-info.c:293
 msgid "Value"
 msgstr "Hodnota"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:158
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
@@ -3622,21 +3623,22 @@ msgstr "Hodnota"
 msgid "GValue to render"
 msgstr "Hodnota GValue, která se má vykreslit"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:171
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:170
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:195
 msgid "Editable"
 msgstr "Upravitelné"
 
-#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:206
+#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:271
 #, c-format
 msgid ""
-"Could not find icon file %s in resources please report error to https://";
-"gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues"
+"Could not find icon file bin-attachment.png in resources please report error "
+"to https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues. Error message: %s"
 msgstr ""
-"Nezdařilo se v prostředcích najít soubor s ikonou %s, nahlaste prosím chybu "
-"na https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues";
+"Nezdařilo se v prostředcích najít soubor s ikonou bin-attachment.png, "
+"nahlaste prosím chybu na https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgda/issues. "
+"Chybová zpráva: %s"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
@@ -3901,7 +3903,7 @@ msgid "Select a file to save the image to"
 msgstr "Výběr souboru pro uložení obrázku"
 
 #: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:438
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1780
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1747
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:467
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:227
 msgid "_Save"
@@ -4206,15 +4208,14 @@ msgstr "Zobrazené datové záznamy"
 #, c-format
 msgid "There are more entries than expected in group. Found %d"
 msgid_plural "There are more entries than expected in group. Found %d"
-msgstr[0] ""
-"Existuje více záznamů, než je ve skupině očekáváno. Nalezen byl %d"
+msgstr[0] "Existuje více záznamů, než je ve skupině očekáváno. Nalezen byl %d"
 msgstr[1] ""
 "Existuje více záznamů, než je ve skupině očekáváno. Nalezeny byly %d"
 msgstr[2] ""
 "Existuje více záznamů, než je ve skupině očekáváno. Nalezeno bylo %d"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:920 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:762
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2635 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2690
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:920 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:715
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2610 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2665
 #, c-format
 msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
 msgstr "Atribut „%s“ by měl být hodnotou G_TYPE_STRING"
@@ -4233,7 +4234,7 @@ msgstr "Hodnoty, které se mají definovat"
 msgid "_Ok"
 msgstr "_Budiž"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2195 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2341
+#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2195 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2314
 #, c-format
 msgid "'%s' document not parsed successfully"
 msgstr "Dokument „%s“ nebyl úspěšně zpracován"
@@ -4436,7 +4437,7 @@ msgstr "Zdroje dat…"
 msgid "Could not execute the Database access control center"
 msgstr "Nelze spustit Ovládací centrum přístupu k databázím"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:142 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:285
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:142 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:244
 msgid "Data to display"
 msgstr "Data, která se mají zobrazit"
 
@@ -4445,7 +4446,7 @@ msgstr "Data, která se mají zobrazit"
 msgid "Can't append row to data model: %s"
 msgstr "Nelze přidat řádek do modelu dat: %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:290
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:249
 msgid ""
 "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
 "node)"
@@ -4453,117 +4454,117 @@ msgstr ""
 "Ukazatel na specifikaci rozvržení v XML (jako ukazatel xmlNodePtr na uzel "
 "<gdaui_grid>)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:293
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:252
 msgid "Info cell visible"
 msgstr "Informační buňky viditelné"
 
 #. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:724 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:747
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:677 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:700
 msgid "Can't be NULL"
 msgstr "Nemůže být prázdné (NULL)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:755
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:708
 msgid "No title"
 msgstr "Bez názvu"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1553
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1518
 msgid "Shown columns"
 msgstr "Zobrazené sloupce"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1580
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1545
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopírovat"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1586
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1551
 msgid "Select _All"
 msgstr "Vybrat _vše"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1591
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1556
 msgid "_Clear Selection"
 msgstr "Zrušit vý_běr"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1594
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1559
 msgid "Show Column _Titles"
 msgstr "Zobrazi_t záhlaví sloupců"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1600
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1565
 msgid "Save _As"
 msgstr "Uložit j_ako"
 
 #. create dialog box
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1777
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1744
 msgid "Saving Data"
 msgstr "Uložení dat"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1785
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1752
 msgid "Saving data to a file"
 msgstr "Uložení dat do souboru"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1786
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1753
 msgid "The data will be exported to the selected file."
 msgstr "Data budou exportována do vybraného souboru."
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1796 ../tools/common/t-config-info.c:426
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1763 ../tools/common/t-config-info.c:426
 msgid "File name"
 msgstr "Název souboru"
 
 #. To translators: "Details" is a table's column's attribute
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1817
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1784
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:668
 msgid "Details"
 msgstr "Podrobnosti"
 
 #. file type
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1838
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1805
 msgid "File type:"
 msgstr "Typ souboru:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1848
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1815
 msgid "Tab-delimited"
 msgstr "Oddělovaný tabulátory"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1849
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1816
 msgid "Comma-delimited"
 msgstr "Oddělovaný čárkami"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1850
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1817
 msgid "XML"
 msgstr "XML"
 
 #. data scope
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1857
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1824
 msgid "Data to save:"
 msgstr "Data k uložení:"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1872
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1839
 msgid "All data (without any local modification)"
 msgstr "Všechna data (bez místních změn)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1873
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1840
 msgid "Only displayed data"
 msgstr "Jen zobrazená data"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1875
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1842
 msgid "Only selected data"
 msgstr "Jen vybraná data"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1880
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1847
 msgid "Other options"
 msgstr "Ostatní volby"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1887
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1854
 msgid "Empty string when NULL?"
 msgstr "Prázdný řetězec, když je prázdné?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1890 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1895
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1857 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1862
 msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
 msgstr "Exportovat prázdné hodnoty (NULL) jako prázdný řetězec „“"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1897
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1864
 msgid "Invalid data as NULL?"
 msgstr "Neplatná data jako prázdná?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1900 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1905
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1867 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1872
 msgid ""
 "Don't export invalid data,\n"
 "but export a NULL value instead"
@@ -4571,28 +4572,28 @@ msgstr ""
 "Neexportovat neplatná data,\n"
 "ale exportovat místo nich prázdnou hodnotu (NULL)"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1907
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1874
 msgid "Field names on first row?"
 msgstr "Názvy polí na prvním řádku?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1910 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1915
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1877 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1882
 msgid "Add a row at beginning with columns names"
 msgstr "Přidat na začátek řádek s názvy sloupců"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2092
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2060
 #, c-format
 msgid "Could not save file %s"
 msgstr "Nelze uložit soubor %s"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2100
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2068
 msgid "You must specify a file name"
 msgstr "Musíte určit název souboru"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2106
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2074
 msgid "Got empty file while converting the data"
 msgstr "Obdržen prázdný soubor během převodu dat"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2119
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2087
 #, c-format
 msgid ""
 "File '%s' already exists.\n"
@@ -4601,7 +4602,7 @@ msgstr ""
 "Soubor „%s“ již existuje.\n"
 "Chcete jej přepsat?"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2129
+#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2097
 msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
 msgstr "Pokud zvolíte ano, bude obsah ztracen."
 
@@ -4775,7 +4776,7 @@ msgstr "Přidat"
 msgid "Server operation specification"
 msgstr "Specifikace serverové operace"
 
-#: ../libgda-ui/gdaui-set.c:734
+#: ../libgda-ui/gdaui-set.c:730
 msgid "No group exists for Set"
 msgstr "Pro sadu neexistuje žádná skupina"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]