[gnome-software] Update Turkish translation



commit ead60d1fb05f8b05861c3816748da3223ec9af43
Author: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>
Date:   Fri Sep 21 16:27:43 2018 +0000

    Update Turkish translation

 po/tr.po | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
---
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index aeb4201e..479a557c 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-software master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-software/issues\n";
-"POT-Creation-Date: 2018-09-17 19:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-17 23:05+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-20 10:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-21 22:26+0300\n"
 "Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin gmail com>\n"
 "Language-Team: Türkçe <gnome-turk gnome org>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
 "X-POOTLE-MTIME: 1433975102.000000\n"
 
 #: data/appdata/org.gnome.Software.appdata.xml.in:7
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgid_plural ""
 "Unfortunately, the %s you were searching for could not be found. Please see "
 "%s for more information."
 msgstr[0] ""
-"Ne yazık ki, aradığınız %s bulunamadı. Daha çok bilgi için lütfen %s’ni "
+"Ne yazık ki aradığınız %s bulunamadı. Daha çok bilgi için lütfen %s’ni "
 "ziyaret edin."
 
 #: src/gs-extras-page.c:539 src/gs-extras-page.c:595 src/gs-extras-page.c:634
@@ -2039,8 +2039,8 @@ msgid ""
 "you want."
 msgstr ""
 "Yazılımlar uygulaması, gereksindiğiniz tüm yazılımları tek bir yerden "
-"kurmanıza olanak tanır. Bizim önerdiklerimize bakın, kategorilere gözatın ya "
-"da istediğiniz uygulamaları bulmak için arama yapın."
+"kurmanıza olanak tanır. Bizim önerdiklerimize bakın, kategorilere göz atın "
+"ya da istediğiniz uygulamaları bulmak için arama yapın."
 
 #: src/gs-first-run-dialog.ui:85
 msgid "_Let’s Go Shopping"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]