[gtranslator] Update German translation
- From: Translations User D-L <translations src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtranslator] Update German translation
- Date: Tue, 18 Sep 2018 19:23:49 +0000 (UTC)
commit f518bcfdb75575369f1d11102cf9f86d65fcfb52
Author: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Tue Sep 18 19:23:37 2018 +0000
Update German translation
po/de.po | 80 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 file changed, 37 insertions(+), 43 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index c4c0adff..42960f8a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtranslator master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-16 14:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-17 09:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-18 17:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-18 21:22+0200\n"
"Last-Translator: Mario Blättermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: German <gnome-de gnome org>\n"
"Language: de\n"
@@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "Kontext:"
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
-#: src/gtr-context.ui:50
+#: src/gtr-context.ui:51
msgid "D_one"
msgstr "E_rledigt"
@@ -1014,71 +1014,79 @@ msgstr "Unübersetzt: %d"
msgid "Fuzzy: %d"
msgstr "Unklar: %d"
-#: src/gtr-notebook.ui:40
+#: src/gtr-notebook.ui:53 src/gtr-projects.ui:109
+msgid "New window"
+msgstr "Neues Fenster"
+
+#: src/gtr-notebook.ui:67 src/gtr-projects.ui:123
msgid "Preferences"
msgstr "Einstellungen"
-#: src/gtr-notebook.ui:67
+#: src/gtr-notebook.ui:94 src/gtr-projects.ui:150
msgid "Keybindings"
msgstr "Tastenkombinationen"
-#: src/gtr-notebook.ui:81
+#: src/gtr-notebook.ui:108 src/gtr-projects.ui:164
msgid "About"
msgstr "Info"
-#: src/gtr-notebook.ui:181 src/gtr-projects.ui:58
+#: src/gtr-notebook.ui:122 src/gtr-projects.ui:178
+msgid "Quit"
+msgstr "Beenden"
+
+#: src/gtr-notebook.ui:222 src/gtr-projects.ui:58
msgid "Open…"
msgstr "Öffnen …"
-#: src/gtr-notebook.ui:185
+#: src/gtr-notebook.ui:226
msgid "Open a new file (<Ctrl>o)"
msgstr "Eine neue Datei öffnen (<Strg>o) "
-#: src/gtr-notebook.ui:211
+#: src/gtr-notebook.ui:252
msgid "Undo (<Ctrl>z)"
msgstr "Rückgängig (<Strg>z)"
-#: src/gtr-notebook.ui:233
+#: src/gtr-notebook.ui:274
msgid "Redo (<Ctrl><Shift>z)"
msgstr "Wiederholen (<Strg><Umschalt>z)"
-#: src/gtr-notebook.ui:278
-msgid "Previous message (<Alt>🡄)"
-msgstr "Vorherige Zeichenkette (<Alt>🡄)"
+#: src/gtr-notebook.ui:319
+msgid "Previous message (<Alt><-)"
+msgstr "Vorherige Zeichenkette (<Alt><-)"
-#: src/gtr-notebook.ui:300
-msgid "Next message (<Alt>🡆)"
-msgstr "Nächste Zeichenkette (<Alt>🡆) "
+#: src/gtr-notebook.ui:341
+msgid "Next message (<Alt>->)"
+msgstr "Nächste Zeichenkette (<Alt>->)"
-#: src/gtr-notebook.ui:336
+#: src/gtr-notebook.ui:377
msgid "Previous message without translation (<Alt><Page Up>)"
msgstr "Vorige Zeichenkette ohne Übersetzung (<Alt><Bild auf>)"
-#: src/gtr-notebook.ui:358
+#: src/gtr-notebook.ui:399
msgid "Next message without translation (<Alt><Page Down>)"
msgstr "Nächste Zeichenkette ohne Übersetzung (<Alt><Bild ab>)"
-#: src/gtr-notebook.ui:398
+#: src/gtr-notebook.ui:439
msgid "Toggle fuzzy state (<Alt>+f)"
msgstr "Unklar-Status umschalten (<Alt>+f)"
-#: src/gtr-notebook.ui:427
+#: src/gtr-notebook.ui:468 src/gtr-projects.ui:81
msgid "Main Menu"
msgstr "Hauptmenü"
-#: src/gtr-notebook.ui:443
+#: src/gtr-notebook.ui:484
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: src/gtr-notebook.ui:447
+#: src/gtr-notebook.ui:488
msgid "Save the current file (<Ctrl>s)"
msgstr "Aktuelle Datei speichern (<Strg>s)"
-#: src/gtr-notebook.ui:462
+#: src/gtr-notebook.ui:503
msgid "Save as (<Ctrl><Shift>s)"
msgstr "Speichern unter (<Strg><Umschalt>s)"
-#: src/gtr-notebook.ui:500
+#: src/gtr-notebook.ui:541
msgid "Progress button"
msgstr "Fortschrittsknopf"
@@ -1341,17 +1349,17 @@ msgstr "EINF"
msgid "OVR"
msgstr "ÜBS"
-#: src/gtr-tab.c:210
+#: src/gtr-tab.c:219
msgid "There is an error in the message:"
msgstr "Die Zeichenkette enthält einen Fehler:"
-#: src/gtr-tab.c:538
+#: src/gtr-tab.c:552
#, c-format
msgid "Plural %d"
msgstr "Plural %d"
#. Translators: Path to the document opened
-#: src/gtr-tab.c:1064
+#: src/gtr-tab.c:1087
msgid "Path:"
msgstr "Pfad:"
@@ -1359,11 +1367,11 @@ msgstr "Pfad:"
msgid "Close document"
msgstr "Dokument schließen"
-#: src/gtr-tab.ui:41
+#: src/gtr-tab.ui:43
msgid "_Original Message:"
msgstr "_Ursprüngliche Nachricht:"
-#: src/gtr-tab.ui:104
+#: src/gtr-tab.ui:106
msgid "Translate_d Text:"
msgstr "_Übersetzter Text:"
@@ -1375,20 +1383,6 @@ msgstr ""
"Die Hilfe kann nicht angezeigt werden. Bitte stellen Sie sicher, dass das "
"Dokumentationspaket zu Gtranslator installiert ist."
-#: src/gtr-view.c:78
-#, c-format
-msgid "gtkspell error: %s\n"
-msgstr "GtkSpell-Fehler: %s\n"
-
-#: src/gtr-view.c:80
-#, c-format
-msgid ""
-"GtkSpell was unable to initialize.\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"GtkSpell konnte nicht initialisiert werden.\n"
-" %s"
-
#: src/gtr-window.c:146
msgid "Untranslated"
msgstr "Unübersetzt"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]