[gtranslator] Updated Czech translation
- From: Marek Černocký <mcernocky src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtranslator] Updated Czech translation
- Date: Mon, 17 Sep 2018 11:42:28 +0000 (UTC)
commit 5afe1bc0631df5d4cfa01caa44daaab52f8658d6
Author: Marek Cernocky <marek_cernocky conel cz>
Date: Mon Sep 17 13:42:12 2018 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 67 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 35 insertions(+), 32 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index f11c0ce1..e245cf75 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtranslator gnome-master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-09-13 13:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-13 18:53+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-16 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-17 13:41+0200\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek manet cz>\n"
"Language-Team: čeština <gnome-cs-list gnome org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -23,18 +23,18 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
-#: data/org.gnome.Gtranslator.appdata.xml.in:6
-#: data/org.gnome.Gtranslator.desktop.in:3 src/gtr-application.c:429
+#: data/org.gnome.Gtranslator.appdata.xml.in.in:6
+#: data/org.gnome.Gtranslator.desktop.in.in:3 src/gtr-application.c:432
#: src/gtr-window.ui:25
msgid "Gtranslator"
msgstr "Gtranslator"
-#: data/org.gnome.Gtranslator.appdata.xml.in:7
-#: data/org.gnome.Gtranslator.desktop.in:5
+#: data/org.gnome.Gtranslator.appdata.xml.in.in:7
+#: data/org.gnome.Gtranslator.desktop.in.in:5
msgid "Translate and localize applications and libraries"
msgstr "Překládejte a lokalizujte aplikace a knihovny"
-#: data/org.gnome.Gtranslator.appdata.xml.in:9
+#: data/org.gnome.Gtranslator.appdata.xml.in.in:9
msgid ""
"Gtranslator is an enhanced gettext po file editor for the GNOME desktop "
"environment. It handles all forms of gettext po files and includes very "
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
"překladů, tabulka zpráv (poskytující přehled o překladech/zprávách v souboru "
"po), snadný pohyb po zprávách a úprava jejich překladu a komentářů."
-#: data/org.gnome.Gtranslator.appdata.xml.in:18
+#: data/org.gnome.Gtranslator.appdata.xml.in.in:18
msgid ""
"Gtranslator includes also a plugin system with many interesting plugins like "
"alternate language, insert tags, integration with subversion and a source "
@@ -59,14 +59,14 @@ msgstr ""
"zásuvných modulů, jako je alternativní jazyk, vkládání značek, integrace se "
"správou verzí a zobrazení zdrojového kódu."
-#: data/org.gnome.Gtranslator.desktop.in:4
+#: data/org.gnome.Gtranslator.desktop.in.in:4
msgid "PO File Editor"
msgstr "Editor souborů PO"
#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)!
-#: data/org.gnome.Gtranslator.desktop.in:7
-msgid "org.gnome.Gtranslator"
-msgstr "org.gnome.Gtranslator"
+#: data/org.gnome.Gtranslator.desktop.in.in:7
+msgid "@icon@"
+msgstr "@icon@"
#: data/org.gnome.Gtranslator.gschema.xml.in:24
msgid "Warn if file contains fuzzy translations"
@@ -214,8 +214,8 @@ msgid "_Open"
msgstr "_Otevřít"
#: plugins/alternate-language/gtr-alternate-language-panel.c:328
-#: src/gtr-header-dialog.c:269 src/gtr-preferences-dialog.c:588
-#: src/gtr-search-dialog.c:392
+#: src/gtr-header-dialog.c:269 src/gtr-io-error-info-bar.c:123
+#: src/gtr-preferences-dialog.c:588 src/gtr-search-dialog.c:392
#: src/translation-memory/gtr-translation-memory-dialog.c:283
msgid "_Close"
msgstr "_Zavřít"
@@ -746,7 +746,7 @@ msgid "Translator email:"
msgstr "E-mail překladatele:"
#: src/gtr-assistant.c:304 src/gtr-preferences-dialog.c:521
-#: src/gtr-window.c:505
+#: src/gtr-window.c:517
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
@@ -969,22 +969,22 @@ msgstr "Originální zpráva"
msgid "Translated Message"
msgstr "Přeložená zpráva"
-#: src/gtr-notebook.c:277
+#: src/gtr-notebook.c:279
#, c-format
msgid "Translated: %0.2f%%"
msgstr "Přeloženo: %0.2f %%"
-#: src/gtr-notebook.c:278
+#: src/gtr-notebook.c:280
#, c-format
msgid "Translated: %d"
msgstr "Přeloženo: %d"
-#: src/gtr-notebook.c:279
+#: src/gtr-notebook.c:281
#, c-format
msgid "Untranslated: %d"
msgstr "Nepřeloženo: %d"
-#: src/gtr-notebook.c:280
+#: src/gtr-notebook.c:282
#, c-format
msgid "Fuzzy: %d"
msgstr "Nepřesných: %d"
@@ -1362,29 +1362,29 @@ msgstr ""
"Nelze inicializovat GtkSpell.\n"
" %s"
-#: src/gtr-window.c:144
+#: src/gtr-window.c:146
msgid "Untranslated"
msgstr "Nepřeložená"
-#: src/gtr-window.c:147
+#: src/gtr-window.c:149
msgid "Translated"
msgstr "Přeložená"
-#: src/gtr-window.c:150
+#: src/gtr-window.c:152
msgid "Fuzzy"
msgstr "Nepřesná"
-#: src/gtr-window.c:157
+#: src/gtr-window.c:159
#, c-format
msgid "Current: %d"
msgstr "Aktuální: %d"
-#: src/gtr-window.c:158
+#: src/gtr-window.c:160
#, c-format
msgid "Total: %d"
msgstr "Celkem: %d"
-#: src/gtr-window.c:159
+#: src/gtr-window.c:161
#, c-format
msgid "%d translated"
msgid_plural "%d translated"
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr[0] "%d přeložená"
msgstr[1] "%d přeložené"
msgstr[2] "%d přeložených"
-#: src/gtr-window.c:162
+#: src/gtr-window.c:164
#, c-format
msgid "%d fuzzy"
msgid_plural "%d fuzzy"
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgstr[0] "%d nepřesná"
msgstr[1] "%d nepřesné"
msgstr[2] "%d nepřesných"
-#: src/gtr-window.c:164
+#: src/gtr-window.c:166
#, c-format
msgid "%d untranslated"
msgid_plural "%d untranslated"
@@ -1409,26 +1409,26 @@ msgstr[1] "%d nepřeložené"
msgstr[2] "%d nepřeložených"
#. Translators: this is the title of the window with a modified document
-#: src/gtr-window.c:274
+#: src/gtr-window.c:276
#, c-format
msgid "*%s — gtranslator"
msgstr "*%s — gtranslator"
#. Translators: this is the title of the window with a document opened
-#: src/gtr-window.c:279
+#: src/gtr-window.c:282
#, c-format
msgid "%s — gtranslator"
msgstr "%s – gtranslator"
-#: src/gtr-window.c:287
+#: src/gtr-window.c:291
msgid "gtranslator"
msgstr "gtranslator"
-#: src/gtr-window.c:489
+#: src/gtr-window.c:501
msgid "No profile"
msgstr "Bez profilu"
-#: src/gtr-window.c:507
+#: src/gtr-window.c:519
msgid "Profile for the active document"
msgstr "Profil pro aktivní dokument"
@@ -1445,3 +1445,6 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Spuštěním „%s --help“ se zobrazí úplný seznam dostupných přepínačů příkazové "
"řádky.\n"
+
+#~ msgid "org.gnome.Gtranslator"
+#~ msgstr "org.gnome.Gtranslator"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]