[file-roller] Update Hungarian translation



commit d4dbb167edd6ef8635fd9706926696fdfa7d3c63
Author: Balázs Úr <balazs urbalazs hu>
Date:   Thu Sep 13 21:21:40 2018 +0000

    Update Hungarian translation

 help/hu/hu.po | 198 +++++++---------------------------------------------------
 1 file changed, 21 insertions(+), 177 deletions(-)
---
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index dada6b5a..476d084f 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -1,21 +1,21 @@
-# Hungarian translation of file-roller_help
-# Copyright (C) 2012, 2013. Free Software Foundation, Inc.
+# Hungarian translation for file-roller help.
+# Copyright (C) 2012, 2013, 2014, 2016, 2018. Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the file-roller help.
 #
 # Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012, 2013, 2014, 2016.
-# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014.
+# Balázs Úr <urbalazs gmail com>, 2014, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller_help master\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-01-26 18:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-01-27 01:32+0100\n"
-"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at ubuntu dot com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-09-01 21:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-09-13 23:20+0200\n"
+"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs gmail com>\n"
 "Language-Team: Hungarian <openscope at googlegroups dot com>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
@@ -165,9 +165,6 @@ msgstr "Fájlok eltávolítása"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/archive-edit.page:42
-#| msgid ""
-#| "Right-click on the file and chose <gui style=\"menuitem\">Delete</gui>, "
-#| "or press <key>Delete</key>."
 msgid ""
 "Right-click on the file and choose <gui style=\"menuitem\">Delete</gui>, or "
 "press <key>Delete</key>."
@@ -182,10 +179,6 @@ msgstr "Fájlok átnevezése"
 
 #. (itstool) path: item/p
 #: C/archive-edit.page:47
-#| msgid ""
-#| "Right-click on the file and chose <gui style=\"menuitem\">Rename…</gui>. "
-#| "Enter the new file name into the dialog which has opened and confirm the "
-#| "new name."
 msgid ""
 "Right-click on the file and choose <gui style=\"menuitem\">Rename…</gui>. "
 "Enter the new file name into the dialog which has opened and confirm the new "
@@ -568,7 +561,6 @@ msgstr "Archívumkezelő súgója"
 
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/index.page:23
-#| msgid "Learn to use and manage compressed archives of files and folder."
 msgid "Learn to use and manage compressed archives of files and folders."
 msgstr ""
 "Ismerje meg a fájlokat és mappákat tartalmazó tömörített archívumok "
@@ -594,20 +586,6 @@ msgstr "Speciális beállítások"
 msgid "Troubleshooting"
 msgstr "Hibaelhárítás"
 
-#. (itstool) path: media
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/introduction.page:53
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/file-roller-3-12.png' "
-"md5='8bd9e68662e072527eacf3d0f69a9a8b'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/file-roller-3-12.png' "
-"md5='8bd9e68662e072527eacf3d0f69a9a8b'"
-
 #. (itstool) path: info/desc
 #: C/introduction.page:24
 msgid "Introduction to the GNOME <app>Archive Manager</app>."
@@ -679,6 +657,20 @@ msgstr "fájlokat bonthat ki az archívumból."
 msgid "Viewing an archive with <gui>Archive Manager</gui>"
 msgstr "Archívum megjelenítése az <app>Archívumkezelővel</app>"
 
+#. (itstool) path: figure/media
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/introduction.page:53
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/file-roller-3-28.png' "
+"md5='fa0a1aa31dacf15b8f01fe5336947137'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/file-roller-3-28.png' "
+"md5='fa0a1aa31dacf15b8f01fe5336947137'"
+
 #. (itstool) path: media/p
 #: C/introduction.page:54
 msgid "Screenshot of the <app>Archive Manager</app> main window."
@@ -1227,151 +1219,3 @@ msgstr ""
 "fájlokhoz állíthat be jelszót. Ehhez kövesse a <link xref=\"password-"
 "protection\">Jelszavas védelem</link> oldal utasításait."
 
-#~ msgid ""
-#~ "Click the <gui>Create a new archive</gui> toolbar button, or click "
-#~ "<guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem\">New…</"
-#~ "gui></guiseq>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Nyomja meg az <gui>Új archívum létrehozása</gui> eszköztárgombot, vagy "
-#~ "válassza ki az <guiseq><gui style=\"menu\">Archívum</gui><gui style="
-#~ "\"menuitem\">Új…</gui></guiseq> menüpontot."
-
-#~ msgid ""
-#~ "In this dialog, you may also choose the file format that you want to use: "
-#~ "available extensions are listed at the bottom. If you do not choose a "
-#~ "file format, the new archive will be a <file>tar.gz</file>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ebben az ablakban kiválaszthatja a kívánt fájlformátumot, az elérhető "
-#~ "kiterjesztések listája alább látható. Ha nem választ fájlformátumot, "
-#~ "akkor az új archívum <file>tar.gz</file> formátumú lesz."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Add the desired files to your archive by clicking the <gui>Add files to "
-#~ "the archive</gui> toolbar button, or by clicking <guiseq><gui style=\"menu"
-#~ "\">Edit</gui><gui style=\"menuitem\">Add files…</gui></guiseq>. "
-#~ "<app>Archive Manager</app> also allows you to add whole folders by "
-#~ "clicking the <gui>Add a folder to the archive</gui> toolbar button, or "
-#~ "selecting <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem"
-#~ "\">Add a folder</gui></guiseq>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Vegye fel a kívánt fájlokat az archívumba a <gui>Fájlok hozzáadása az "
-#~ "archívumhoz</gui> eszköztárgomb megnyomásával, vagy a <guiseq><gui style="
-#~ "\"menu\">Szerkesztés</gui><gui style=\"menuitem\">Fájlok hozzáadása…</"
-#~ "gui></guiseq> menüpont kiválasztásával. Az <app>Archívumkezelő</app> "
-#~ "lehetővé teszi teljes mappák hozzáadását is a <gui>Mappa hozzáadása az "
-#~ "archívumhoz</gui> eszköztárgomb megnyomásával, vagy a <guiseq><gui style="
-#~ "\"menu\">Szerkesztés</gui><gui style=\"menuitem\">Mappa hozzáadása</gui></"
-#~ "guiseq> menüpont kiválasztásával. "
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you add a folder to your archive, you will be offered some options:"
-#~ msgstr "Mappa hozzáadásakor elérhet néhány további beállítást:"
-
-#~ msgid "Whether to include subfolders or not."
-#~ msgstr "Almappák hozzáadása."
-
-#~ msgid "Choose which files should be included."
-#~ msgstr "Felvenni kívánt fájlok."
-
-#~ msgid "Select which subfolders or files are to be excluded."
-#~ msgstr "Kizárandó almappák vagy fájlok."
-
-#~ msgid "Select the file."
-#~ msgstr "Válassza ki a fájlt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem"
-#~ "\">Delete</gui></guiseq>, or right-click on the selected file, and choose "
-#~ "<gui>Delete</gui>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Válassza ki a <guiseq><gui style=\"menu\">Szerkesztés</gui><gui style="
-#~ "\"menuitem\">Törlés</gui></guiseq> menüpontot, vagy a fájl helyi "
-#~ "menüjének <gui>Törlés</gui> pontját."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui style=\"menuitem"
-#~ "\">Rename…</gui></guiseq>, or right-click on the selected file, and "
-#~ "choose <gui>Rename…</gui>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Válassza ki a <guiseq><gui style=\"menu\">Szerkesztés</gui><gui style="
-#~ "\"menuitem\">Átnevezés…</gui></guiseq> menüpontot, vagy a fájl helyi "
-#~ "menüjének <gui>Átnevezés…</gui> pontját"
-
-#~ msgid "Enter the new file name into the dialog which has opened."
-#~ msgstr "Adja meg az új fájlnevet a megnyíló ablakban."
-
-#~ msgid "Confirm the name by clicking <gui>Rename</gui>."
-#~ msgstr "Erősítse meg a nevet az <gui>Átnevezés</gui> gomb megnyomásával."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Click <guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem"
-#~ "\">Extract…</gui></guiseq> or click <gui>Extract</gui> in the toolbar "
-#~ "button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Válassza ki az <guiseq><gui style=\"menu\">Archívum</gui><gui style="
-#~ "\"menuitem\">Kibontás…</gui></guiseq> menüpontot, vagy nyomja meg az "
-#~ "eszköztár <gui>Kibontás</gui> gombját."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Choose where you want the archive to be extracted to in the file chooser. "
-#~ "This will be the destination folder."
-#~ msgstr ""
-#~ "Válassza ki azt a helyet a fájlválasztóban, ahová a fájlokat ki szeretné "
-#~ "bontani. Ez lesz a célmappa."
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/file-roller-open-recent.png' "
-#~ "md5='56d69ff2cb369cc5b0b85d5dde11018e'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/file-roller-open-recent.png' "
-#~ "md5='56d69ff2cb369cc5b0b85d5dde11018e'"
-
-#~ msgid "clicking the <gui>Open</gui> toolbar button"
-#~ msgstr "Kattintson a <gui>Megnyitás</gui> eszköztárgombra"
-
-#~ msgid "You may also use the <gui>Open Recent</gui> option by:"
-#~ msgstr "Használhatja a <gui>Legutóbbi megnyitása</gui> lehetőséget is:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "clicking the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/file-"
-#~ "roller-open-recent.png\"> Open a recently used archive</media> toolbar "
-#~ "button and selecting a file"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nyomja meg a <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/file-"
-#~ "roller-open-recent.png\">Legutóbb használt archívum megnyitása</media> "
-#~ "eszköztárgombot, és válasszon ki egy fájlt."
-
-#~ msgid ""
-#~ "clicking <guiseq><gui style=\"menu\">Archive</gui> <gui style=\"menuitem"
-#~ "\">Open Recent</gui></guiseq> to see the list of recently used archives"
-#~ msgstr ""
-#~ "Válassza ki az <guiseq><gui style=\"menu\">Archívum</gui><gui style="
-#~ "\"menuitem\">Legutóbbi megnyitása</gui></guiseq> menüpontot a legutóbb "
-#~ "használt archívumok listájának megjelenítéséhez."
-
-#~ msgid ""
-#~ "If <app>Archive Manager</app> cannot open your recently used archive and "
-#~ "shows the error message <gui>The file doesn't exist</gui>, it may be that "
-#~ "the location of the archive file has changed. You can try using the "
-#~ "<gui>Open</gui> option to search for it."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ha az <app>Archívumkezelővel</app> nem tudja megnyitni a legutóbb "
-#~ "használt archívumot, és az <gui>A fájl nem létezik</gui> hibaüzenetet "
-#~ "jeleníti meg, akkor az archívum helye megváltozhatott. Megpróbálhatja "
-#~ "használni a <gui>Megnyitás</gui> menüpontot a fájl megkereséséhez."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/file-roller-icon."
-#~ "png\"> </media> Archive Manager"
-#~ msgstr ""
-#~ "<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/file-roller-icon."
-#~ "png\"> </media> Archívumkezelő"
-
-#~ msgctxt "_"
-#~ msgid ""
-#~ "external ref='figures/file-roller-main-window.png' "
-#~ "md5='133c50bfcf2ac220d3c2c61180f339db'"
-#~ msgstr ""
-#~ "external ref='figures/file-roller-main-window.png' "
-#~ "md5='133c50bfcf2ac220d3c2c61180f339db'"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]